維基百科:移動請求/2011年10到12月
外觀
本頁是以往討論的存檔。請勿編輯本頁。若您想發起新討論或重啟現有討論,請在當前討論頁進行。 |
2011年10月4日
- 香港行政區劃→香港十八區:十八區是選區並不是行政區,行政區是錯誤--太刻薄 (留言) 2011年10月4日 (二) 02:55 (UTC)
- (!)意見:這是老問題了,於2008年曾經討論,但最後未有任何共識,見Talk:香港行政區劃#有關香港行政區劃移動到香港區域的討論存檔。如果在看完過往討論後仍屬意移動,建議在Wikipedia talk:香港維基人佈告板重新啟動有關討論。正如上一次討論一樣,本人需要指出這個移動的影響牽連甚廣,相關分類名稱及大量的內部連結需要作出相關改動。所以除非得到明顯共識,否則不宜妄動。 -- Kevinhksouth (Talk) 2011年10月4日 (二) 15:36 (UTC)
- 北港溪 (雲林縣) → 北港溪:該溪為台灣西部大河,屬中央管河川,在同名河流中具有獨特之重要性,應改用主從消歧義--Kolyma (留言) 2011年10月4日 (二) 12:34 (UTC)
- 高橋みなみ → 高橋南:「高橋南」普及度夠,且AKB48官方已承認,在互助客棧的討論也已獲共識。--Kolyma (留言) 2011年10月4日 (二) 12:40 (UTC)
- (留言請到此→Talk:颱風泰培)台风泰培 → 颱風泰培:幾乎所有太平洋颱風季之條目皆以繁體命名,希望可以統一。-- -Adrien Wu ( 論 - 獻 ) 2011年10月4日 (二) 12:45 (UTC)
- (-)反對。條目的創建者使用簡體,如果移動到繁體,對創建者是極大的不尊重。--Symplectopedia (留言) 2011年10月4日 (二) 13:03 (UTC)
- (-)反對:已新增「全文轉換」,現對閱讀已不成問題。至於編輯時,就只能適應差異,互相尊重了。--Mihara57 (留言) 2011年10月5日 (三) 05:37 (UTC)
來自虞美人坡道 → 來自紅花坂:建議移到官方中文片名--Kly (留言) 2011年10月4日 (二) 15:17 (UTC)
- (※)注意:10月5日此頁面已由User:倉繭及AT移動。─Kly (留言) 2011年10月6日 (四) 14:22 (UTC)
本主題全部或部分段落文字,已移動至Talk:來自紅花坂。
2011年10月7日
- 首尔特別市都市铁道公社 → 首尔特别市都市铁道公社:繁簡混用。注意繁體「別」和簡體「别」的細小區別。--Symplectopedia (留言) 2011年10月7日 (五) 16:00 (UTC)
2011年10月8日
- 中華民國治藏歷史 → 民國與西藏關係史:民國與西藏的關係,各種觀點出入很大,本條目正文中已經做出陳述。但「中華民國治藏歷史」條目名卻已經先入為主做出結論,這顯然違背維基公平原則。因此,條目名應該採用「唐宋與吐蕃關係史」這樣的中立觀點。另外,中華民國現在還存在,但顯然沒有在繼續治藏;用「治藏歷史」這樣的條目名並不能準確反映現在兩者間的關係。Dayten (留言) 2011年10月8日 (六) 04:31 (UTC)
本主題全部或部分段落文字,已移動至Talk:中華民國治藏歷史。
--Gakmo (留言)
2011年10月5日
- (留言請到此→Wikipedia talk:鐵道專題):依據名從主人的原則,未與其他業者共站的車站應使用官方(台北市捷運工程局、台北捷運公司)公佈的名稱。--michddastro (留言) 2011年10月5日 (三) 08:26 (UTC)
- 南港展覽館車站 → 南港展覽館站
- 昆陽車站 → 昆陽站
- 後山埤車站 → 後山埤站
- 永春車站 (台北市) → 永春站 (台北市)
- 市政府車站 → 市政府站
- 國父紀念館車站 → 國父紀念館站
- 忠孝敦化車站 → 忠孝敦化站
- 忠孝復興車站 → 忠孝復興站
- 忠孝新生車站 → 忠孝新生站
- 善導寺車站 → 善導寺站
- 西門車站 → 西門站
- 龍山寺車站 → 龍山寺站
- 江子翠車站 → 江子翠站
- 新埔車站 (新北市) → 新埔站 (新北市)
- 府中車站 → 府中站
- 亞東醫院車站 → 亞東醫院站
- 海山車站 (新北市) → 海山站 (新北市)
- 土城車站 →
土城站土城站 (新北市) - 永寧車站 → 永寧站
- 頂埔車站 (新北市) → 頂埔站 (新北市)
- (&)建議,土城車站建議更名為土城站 (台北捷運),保留原來的消歧義頁面 -- Park 進站 入閘 乘車 2011年10月7日 (五) 12:51 (UTC)
- (!)意見因為土城站 (天津)以車站地點區分,改成土城站 (新北市)——michddastro (留言) 2011年10月8日 (六) 16:15 (UTC)
- (※)注意:請自行移到未使用過的新名字,見WP:RM#不屬於本頁面討論範圍的問題--Gakmo (留言)
- 西藏制度 → 西藏農奴制度爭議:請求原因:英文與法文版本均用此題目,且該條目原標題(後來經過了兩次移動)也是「西藏農奴制度爭議」。而「西藏制度」這個標題明顯文不對題,而且顯得不倫不類。— CHEM.is.TRY 2011年10月5日 (三) 11:15 (UTC)
2011年10月3日
- 台東縣 → 臺東縣:此為中華民國政府官方的正式名稱,條目名應用此字,原名稱改為重定向。--福克大叔 (留言) 2011年10月3日 (一) 07:39 (UTC)
- 請在相關條目的討論頁最頂端加入:{{move|建議之名稱}}--Gakmo (留言) 2011年10月7日 (五) 01:34 (UTC)
- 威斯特伐利亞和约 → 威斯特伐利亚和约:繁簡混用。--Symplectopedia (留言) 2011年10月3日 (一) 19:56 (UTC)
2011年10月9日
- 反斗家族 → The Fairly OddParents:不管是「凡斗家族」、「趣怪守護仙」或是「神仙乾爸媽」各地區翻譯都不一樣,在台灣地區大部分沒有人知道「反斗家族」這個名稱--Lovely 虹のCaramella☆stella~チン ちゃん 2011年10月9日 (日) 00:05 (UTC)
- 荷蘭王國 (聯合王國) → 荷蘭王國:對應其他語言版本的命名方法,括號里的「(聯合王國)」是多餘,詳見討論頁。--Shibo77 2011年10月9日 (日) 03:26 (UTC)
- (+)支持,荷蘭原文中並沒有這個掛號內的附屬說明。Dayten (留言) 2011年10月9日 (日) 06:53 (UTC)
- 虎贲 → 虎賁:合併編輯歷史。--Symplectopedia (留言) 2011年10月9日 (日) 18:35 (UTC)
- (+)支持Dayten (留言) 2011年10月9日 (日) 19:28 (UTC)
2011年10月8日
- (留言請到此→Talk:中華人民共和國政府)中華人民共和國政府 → 中華人民共和國政府:原是繁體--太刻薄 (留言) 2011年10月8日 (六) 10:59 (UTC)
- (-)反對,一開始的繁體版本只是重定向頁,之後的內容都是用簡體寫的。--Symplectopedia (留言) 2011年10月8日 (六) 15:07 (UTC)
- (-)反對,創建頁面時是一個不恰當的重定向頁,首次增添內容皆由簡體組成。-治癒留言 2011年10月8日 (六) 15:16 (UTC)
- (留言請到此→Talk:中華人民共和國國旗)中華人民共和國國旗 → 中華人民共和國國旗:原是繁體--太刻薄 (留言) 2011年10月8日 (六) 10:59 (UTC)
- (-)反對,一開始的繁體版本只是重定向頁,之後的內容都是用簡體寫的。--Symplectopedia (留言) 2011年10月8日 (六) 15:07 (UTC)
- (-)反對,創建頁面時是一個不恰當的重定向頁,首次增添內容皆由簡體組成。-治癒留言 2011年10月8日 (六) 15:16 (UTC)
- (※)注意中華人民共和國國旗最初[1]是用繁體寫的--太刻薄 (留言) 2011年10月9日 (日) 11:53 (UTC)
- (留言請到此→Talk:中華人民共和國政府)中華人民共和國政府 → 中華人民共和國政府:2007年創建之初的版本為繁體重定向到簡體--歷史研究 (留言) 2011年10月8日 (六) 13:30 (UTC)
- (+)支持,請管理員儘快移回簡體。--Symplectopedia (留言) 2011年10月8日 (六) 15:07 (UTC)
- (+)支持,創建頁面時是一個不恰當的重定向頁,首次增添內容皆由簡體組成。-治癒留言 2011年10月8日 (六) 15:16 (UTC)
- (留言請到此→Talk:中華人民共和國政府)中華人民共和國國旗 → 中華人民共和國國旗:2007年創建之初的版本為繁體重定向到簡體--歷史研究 (留言) 2011年10月8日 (六) 13:30 (UTC)
- (+)支持,請管理員儘快移回簡體。--Symplectopedia (留言) 2011年10月8日 (六) 15:07 (UTC)
- (+)支持,創建頁面時是一個不恰當的重定向頁,首次增添內容皆由簡體組成。-治癒留言 2011年10月8日 (六) 15:16 (UTC)
- (※)注意中華人民共和國國旗最初[2]是用繁體寫的--太刻薄 (留言) 2011年10月9日 (日) 11:53 (UTC)
- (※)注意,你提供的連結是簡體的題目「中华人民共和国国旗」,正文部分倒是用繁體書寫的。條目的首次移動好像是從簡體「中华人民共和国国旗」→繁簡混用「中華人民共和国是非常笨国家」(參閱)。--Shibo77 2011年10月10日 (一) 03:27 (UTC)
- 這個條目由我合併編輯歷史,所以有些地方我可能比較清楚。首先,最早創建的是繁體版本,也就是太刻薄兄提供的版本,然後可能是因為當時繁簡轉換或重定向等技術尚未成熟,其後繁體版本的創建者,創建另一個簡體版本,至此兩邊版本雙線發展,後來繁體版本才被重定向至簡體版本。—AT 2011年10月10日 (一) 13:19 (UTC)
2011年10月11日
- 龍族 (消歧義) → 龍族:平等消歧義。—Iokseng(留言) 2011年10月11日 (二) 05:18 (UTC)
2011年10月10日
- 重慶朝天門 → 朝天門:中國只有一個朝天門,無需消歧義名稱。--——雲淡風輕(對話) 2011年10月10日 (一) 02:04 (UTC)
- 命運交響曲 (2011年電視劇) → 命運交響曲:僅有兩個條目,使用Otheruse模板即可區分。--Yujiunang (留言) 2011年10月10日 (一) 12:48 (UTC)
本討論已經結束。請不要對這個存檔做任何編輯。
- (-)反對:貝多芬的「命運交響曲」如雷貫耳,不知道已經有多少年的歷史了。即便不用作消歧已,也必須讓給貝多芬的「第五交響曲」。2011年的新電視劇沒資格得到這個名號。Dayten (留言) 2011年10月11日 (二) 01:02 (UTC)
- (-)反對:貝多芬的命運交響曲(第5號交響曲)才是更為人知的名稱,不可喧賓奪主。--福克大叔 (留言) 2011年10月11日 (二) 01:46 (UTC)
- 那就把「第5號交響曲」移動到「命運交響曲」也行,反正沒必要建單獨的消歧義頁面。Yujiunang (留言) 2011年10月11日 (二) 03:50 (UTC)
- 同意這個觀點。確實沒有必要建立消歧義頁面。Dayten (留言) 2011年10月11日 (二) 05:05 (UTC)
- (!)意見:貝多芬的第5號交響曲「命運」是別稱,不適合作為條目名稱。—Iokseng(留言) 2011年10月11日 (二) 05:18 (UTC)
- 反對此做法,因為命運交響曲僅是很熟為人知的別稱,但並不是真正名稱。條目名應該以正確名稱為主,通用名稱為輔(重定向頁面)。--福克大叔 (留言) 2011年10月11日 (二) 14:59 (UTC)
- 請教各位,如果最通俗的名字與正式名稱不符時,應以哪個為條目名?Dayten (留言) 2011年10月11日 (二) 18:06 (UTC)
- 那「第5號交響曲」就白白多佔用了一個名稱,而同名電視劇只能添加後綴,這樣不符合維基百科的命名規則吧?Yujiunang (留言) 2011年10月11日 (二) 15:39 (UTC)
- 「白白多佔用了一個名稱」的說法不成立。有很多條目都有很多重定向名字。如果電視劇的知名度不如重定向名字,那只有添加後綴了。這是我的理解。Dayten (留言) 2011年10月11日 (二) 18:06 (UTC)
- 條目的命名不是應該相互平等、先到先得嗎,怎麼能有知名度上的歧視呢?Yujiunang (留言) 2011年10月12日 (三) 01:47 (UTC)
- 條目命名並非先到先得,請參閱相關維基原則,假如:出現辛亥革命(辛亥革命 (電影))對照辛亥革命 (歷史)的命名事情,也不覺得奇怪嗎?說實在我不懂這有什麼好討論的,因為知名度以及通用程度,本來就是條目命名的判別標準之一。--福克大叔 (留言) 2011年10月12日 (三) 03:25 (UTC)
- 反正現在這樣的情況是肯定不行的,命運交響曲是單獨的消歧義頁面,但命運交響曲卻被重定向到了第5號交響曲 (貝多芬)。Yujiunang (留言) 2011年10月12日 (三) 04:21 (UTC)
- 那就把「第5號交響曲」移動到「命運交響曲」也行,反正沒必要建單獨的消歧義頁面。Yujiunang (留言) 2011年10月11日 (二) 03:50 (UTC)
- Sgs → SGS,SoC → SOC:見en:WP:DABNAME: "... When no word can be formed all capitals is preferred." 就是說,如果不能組成單詞,則最好用大寫。--Symplectopedia (留言) 2011年10月10日 (一) 14:59 (UTC)
2011年10月12日
- 比照台北捷運,依據名從主人的原則,未與其他業者共站的車站應使用官方公佈的名稱。—Iokseng(留言) 2011年10月12日 (三) 02:52 (UTC)
- 王戎 (西晉) → 王戎:查歷史上名為王戎之人,只有竹林七賢中之王戎可算作名人。加西晉二字毫無必要。建議恢復條目創建時的狀態,將王戎 (西晉)移動回王戎。--inhorw (留言) 2011年10月12日 (三) 05:46 (UTC)
- 東豐站 → 南路竹站:合併編輯歷史。—Iokseng(留言) 2011年10月12日 (三) 12:36 (UTC)
- 盤河 → 盤河村 (海原縣):合併編輯歷史。—Iokseng(留言) 2011年10月12日 (三) 13:38 (UTC)
- 鳳山西車站 → 鳳山西站:合併編輯歷史。—Iokseng(留言) 2011年10月13日 (四) 13:17 (UTC)
- 以上全部完成。—AT 2011年10月22日 (六) 16:25 (UTC)
2011年10月21日
- (留言請到此→Talk:大日本帝國)大日本帝國 → 日本帝國:若名從主人最優先,則維持「大日本帝國」,如果常用名稱或官方中文譯名最優先,則應該使用「日本帝國」。--★越南漢字復活委員會★某幹事 2011年10月21日 (五) 17:00 (UTC)
- (+)支持,請儘快移動。--Symplectopedia (留言) 2011年10月21日 (五) 17:05 (UTC)
- 仍有爭議--Gakmo (留言) 2011年11月1日 (二) 01:36 (UTC)
- 芳香親電取代反應 → 親電芳香取代:全國科學技術名詞審定委員會[3]--Shakiestone (留言) 2011年10月21日 (五) 23:14 (UTC)
2011年10月22日
- 以下條目改為正式名稱。—Iokseng(留言) 2011年10月22日 (六) 18:30 (UTC)
- 鳳山車站 (高雄捷運) → 鳳山站 (高雄捷運):合併編輯歷史。—Iokseng(留言) 2011年10月22日 (六) 21:11 (UTC)
2011年10月18日
- (留言請到此→Wikipedia talk:鐵道專題)大坪林車站 → 大坪林站:自行移動失敗,討論見Wikipedia talk:鐵道專題。 — michddastro (留言) 2011年10月18日 (二) 15:13 (UTC)
- 傾向不移動,符合現行中文維基百科的做法(見Category:國慶日)。--Gakmo (留言) 2011年10月24日 (一) 03:15 (UTC)
- 李進 (消歧義) → 李進:沒必要的消歧義,無法直接移動。--Walter Grassroot (♬) 2011年10月20日 (四) 03:33 (UTC)
2011年10月23日
- 澳新軍團日 → 澳紐軍團日:這個節日同屬於澳大利亞和新西蘭。但由於歷史上這兩個國家的早期華人移民及其他們主辦的報紙都稱新西蘭為紐西蘭,這個節日都被稱為澳紐軍團日。現在即便是大陸背景的移民也稱之為澳紐軍團日。如果將其稱為澳新軍團日,不盡沒有當地人這樣稱呼,也不能與這個節日發生聯繫。Dayten (留言) 2011年10月23日 (日) 13:05 (UTC)
- 奧克蘭 (新西蘭) → 奧克蘭大都市:這個條目對應的英文條目是 Auckland metropolitan area,因此可以直接使用「大都市」的稱呼。奧克蘭一詞在新西蘭比較複雜,可指奧克蘭大區(英語:Auckland region),奧克蘭大都市(英語:Auckland metropolitan area)和奧克蘭市(英語:Auckland city)。詳見消歧義奧克蘭。採用目前的名稱,不僅與英文條目和意義對不上,也易與另兩個條目混淆。Dayten (留言) 2011年10月23日 (日) 15:11 (UTC)
- 曹國 (諸侯國) → 曹國:東周諸侯國家是「曹國」的主要意義,曹國 (昭武九姓)歧義可以在「曹國」條目頂部注寫「{{Dablink|1=「'''曹国'''」重定向至此。關於'''曹国'''的其他意思,詳見「'''[[曹国 (昭武九姓)]]'''」。}}」 — Shibo77 2011年10月24日 (一) 00:27 (UTC)
- 糯米糍 (甜品) → 糯米糍:糯米糍最主要的意思是甜品。同名荔枝品種只是因為貌似糯米糍甜品而得名,所以甜品的糯米糍應為主條目。--Littlepotato (留言) 2011年10月24日 (一) 02:01 (UTC)
- Template:See Also→Template:See also 修正「A」大寫錯誤,參見en:Template:See also —Miffy bunny (留言) 2011年10月24日 (一) 12:22 (UTC)
- 裕祿 (直隸總督)-->裕祿,兩個裕祿知名度相差極大,應以直隸總督裕祿作為主條目。余兮 (留言) 2011年10月24日 (一) 14:59 (UTC)
2011年10月27日
- 氣根 → 氣生根:移動到大陸和台灣同時使用的譯名:大陸[5]+台灣[6]——Shakiestone (留言) 2011年10月28日 (五) 05:42 (UTC)
- 血清張力素 → 血清素:Google:"血清素"——找到約 1,150,000 條結果;"血清張力素"——找到約 68,500 條結果;使用頻率差了幾個數量級——Shakiestone (留言) 2011年10月28日 (五) 16:17 (UTC)
2011年10月25日
- 「分類:格魯派活佛」 → 「分類:格魯派祖古」:用祖古一詞會更好些。Dayten (留言) 2011年10月25日 (二) 03:22 (UTC)
- 見WP:RM#不屬於本頁面討論範圍的問題,請自行處理,謝謝--Gakmo (留言) 2011年10月25日 (二) 04:39 (UTC)
京那巴鲁国家公园 →基纳巴卢国家公园:理由同上。--Mihara57 (留言) 2011年10月25日 (二) 15:36 (UTC)- (-)反對:理由同上。Dayten (留言) 2011年10月25日 (二) 20:57 (UTC)
- (:)回應:已撤銷。--Mihara57 (留言) 2011年10月26日 (三) 06:37 (UTC)
- (-)反對:理由同上。Dayten (留言) 2011年10月25日 (二) 20:57 (UTC)
- 探長 (消歧異) → 探長:沒有必要使用(消歧異)--高安力 2011年10月25日 (二) 09:03 (UTC) 2011年10月25日
- (-)反對,如果閣下認為沒有需要創建消歧義的條目,閣下又為何創建上述的條目?簡直就是自相矛盾,銳意混淆視聽。閣下之行,很明顯地就是因為早前創建的錯誤條目──總探長 (二級)被管理員刪除,故此不忿,特此將探長的條目移動為總探長 (二級),然後將探長條目內的內容完全以總探長 (二級)的內容取締。又由於探長 (消歧義)條目已經在本人建議下,被禁止重新重定向,故此創建探長 (消歧異)去混水摸魚,試圖矇騙大眾,將探長原本儲有的內容被閣下所創建的探長 (消歧異)取締,好等閣下堅持的,又多次被指正、修正及刪除的總探長 (二級)能夠被獨自保留。相信處理過閣下於早前產生的問題的Gakmo是會有所特別留意,目前,上述的條目由於被定明是破壞,已經被刪除,警告閣下切勿違反維基守冊。CVS (留言) 2011年10月25日 (二) 10:32 (UTC)
- 暫時(=)中立:高安力兄要不增加可靠來源,以免落人口實?--俠刀行 (留言) 2011年10月27日 (四) 17:10 (UTC)
2011年10月14日
- 奧古斯丁 (希波主教) → 希波的奧古斯丁 前者是我以前建的;現發現後者有用於內鏈的實用價值,並與同類譯法人物條目名稱和外文條目名稱相協調。謝謝。 —Miffy bunny (留言) 2011年10月14日 (五) 06:53 (UTC)
- 指畫 (中國畫)) → 指畫 (中國畫):去除多餘括號。--Symplectopedia (留言) 2011年10月15日 (六) 09:13 (UTC)
- (留言請到此→Talk:國慶日 (中華民國))國慶日 (中華民國) → 中華民國國慶日:符合規範,因為國慶日條目都是寫某國國慶日,而非國慶日括號某國--Jiangyu911 (留言) 2011年10月15日 (六) 14:55 (UTC)
2011年10月30日
- 你好,麻煩增加"驚嘆號(專輯)"的條目,我要增加相關的內容。周杰倫驚嘆號(專輯)是周杰倫的新CD—以上未簽名的留言是於2011年10月30日 (日) 09:25 (UTC)之前加入的。
- 請參閱WP:NEW,謝謝--Gakmo (留言) 2011年10月30日 (日) 12:33 (UTC)
2011年10月20日
- (留言請到此→Talk:莫瑞泰斯皇家美術館)莫瑞泰斯皇家美術館 → 毛里茨宅皇家美術館:更符合名稱原來語言的意思--Gakmo (留言) 2011年10月20日 (四) 08:43 (UTC)--Gakmo (留言) 2011年10月20日 (四) 08:43 (UTC)
- (-)反對,「毛里茨宅皇家美術館」是原創名稱,google:"毛里茨宅皇家美術館"沒有任何結果。--Symplectopedia (留言) 2011年10月21日 (五) 17:05 (UTC)
-毛里茨宅 → 莫瑞泰斯-:google:"毛里茨宅皇家美術館"確實沒有任何結果,但google:"毛里茨宅"也沒有任何結果。Dayten (留言) 2011年10月25日 (二) 21:08 (UTC)- 事實上也不需要另立條目,應該將內容合併回原條目莫瑞泰斯皇家美術館。—Iokseng(留言) 2011年10月25日 (二) 23:07 (UTC)
- (+)支持,請各位看完Talk:莫瑞泰斯皇家美術館的全部討論,再參考故宮和故宮博物院的差異再作判斷。此翻譯名字及條目分配安排是有恰當理由的,並請反對者提出能回應Talk:莫瑞泰斯皇家美術館的最終結論的理由再提出反對。--馬呵說年誒多嘩鐸★魔力 (留言) 2011年10月26日 (三) 14:40 (UTC)
- (+)支持,我發現很多條目google的數量優勢都有問題。看來有時真理就是在少數人手裏。Dayten (留言) 2011年10月27日 (四) 01:20 (UTC)
- (-)反對,這次google無問題,google結果正確地反映出毛里茨宅皇家美術館是個原創新詞--太刻薄 (留言) 2011年10月30日 (日) 10:36 (UTC)
- 這裏討論的正是不以google為依據。請見Talk:莫瑞泰斯皇家美術館。Dayten (留言) 2011年10月31日 (一) 04:47 (UTC)
2011年10月31日
本討論已經結束。請不要對這個存檔做任何編輯。
- 閃電十一人 → 閃電十一人系列:遊戲系列作,依據維基百科:電子遊戲專題/編寫指引提請移動,並方便閃電十一人 (遊戲)移入。--Chiefwei(檢 - 論 - 編 - 歷) 2011年10月31日 (一) 06:24 (UTC)—Chiefwei(檢 - 論 - 編 - 歷) 2011年10月31日 (一) 06:24 (UTC)
- 閃電十一人 (遊戲) → 閃電十一人:遊戲第一作,依據維基百科:電子遊戲專題/編寫指引提請移動。--Chiefwei(檢 - 論 - 編 - 歷) 2011年10月31日 (一) 06:24 (UTC)—Chiefwei(檢 - 論 - 編 - 歷) 2011年10月31日 (一) 06:24 (UTC)
- 博愛座 → 優先座:較普及的稱呼--203.189.174.3 (留言) 2011年10月31日 (一) 09:49 (UTC)
- 完成--CVS (留言) 2011年10月31日 (一) 10:39 (UTC)
- 生質燃料 → 生物燃料:Google一下:"生物燃料"找到約 2,210,000 條結果;"生質燃料":找到約 1,410,000 條結果;且「生物燃料」是台灣權威譯名:http://terms.nict.gov.tw/search_print.php?search_word=Biofuel&search_type=&classification_str=&order_type=desc&order_field=folder_id&first_word=&page=1--Shakiestone (留言) 2011年11月1日 (二) 05:17 (UTC)
2011年11月1日
本討論已經結束。請不要對這個存檔做任何編輯。
- 羅曼·卡爾采夫·安德烈耶維奇 → 羅曼·安德烈耶維奇·卡爾采夫:父名和名字必須掉換--Mayachen (留言) 2011年11月1日 (二) 08:54 (UTC)
2011年11月4日
本討論已經結束。請不要對這個存檔做任何編輯。
- 沙嗲醬 (東南亞) → 沙嗲醬 (東南亞):合併編輯歷史。—Iokseng(留言) 2011年11月4日 (五) 05:52 (UTC)
- 西藏歷史 (1912–1951年) → 中華民國治藏歷史:理由見此,六人支持,無人反對。--CHEM.is.TRY 2011年11月4日 (五) 07:32 (UTC)
- 宇宙巡航艦Ⅱ:高弗的野望 → 宇宙巡航艦II:高弗的野望,無間道Ⅱ → 無間道II:羅馬數字應使用半角,見Wikipedia talk:格式手冊/存檔3#是否應制訂羅馬數字的使用標準?的討論。--Symplectopedia (留言) 2011年11月5日 (六) 02:12 (UTC)
2011年11月5日
- 施秉 (清) → 施啟秉:移動到正式名字。--祥龍 (留言) 2011年11月5日 (六) 13:38 (UTC)
- 黨衛隊→親衛隊這樣修改更接近德文原意和日文文獻的範意(現行飲用來源多是日文文獻)但不小心手動拼貼,注意到有移動功能只完成武裝黨衛隊的移動,所以請求黨衛隊的移動。--X3571 (留言) 2011年11月5日
- 現階段我已完成武裝親衛隊的移動,現在還剩黨衛隊移到親衛隊,理由同上,請管理員移動,謝謝。—Ai6z83xl3g (留言) 2011年11月6日 (日) 02:02 (UTC)
- 已加入move模板,如無異議7日後移動--Gakmo (留言) 2011年11月8日 (二) 04:33 (UTC)
2011年11月6日
- 基組 (化學) → 基組:不需要消歧義--MakecatTalk 2011年11月6日 (日) 01:37 (UTC)
2011年11月3日
- 石川美由紀·美樂迪 → Melody.:「石川美由紀·美樂迪」的名字根本不存在,完全是某維基人生編的(可參見google搜索結果)。估計該編者是看了英文版開頭的「Melody Miyuki Ishikawa」之後,就以為這是她的全名。而實際上「石川美由紀」是她的原名,「melody.」是她的藝名,她的名字從來不是兩者加起來。而且「melody.」顯然是取英文的「旋律」之意,而不是音譯為「美樂迪」。請立刻移動回條目原名「Melody.」,並(×)刪除石川美由紀·美樂迪的重定向。--唐吉訶德的劍(風車之戰)十步殺一人 低頭思故鄉 2011年11月3日 (四) 03:48 (UTC)
- 港獨 → 香港獨立運動:一眾獨立運動的條目均以「XX獨立運動」來命名,唯獨只有香港的是使用簡稱「港獨」。百科全書的命名格式應該要有一致性,既然其他條目都使用「XX獨立運動」的全稱命名,這個也不應成為例外,除非其他條目也移動到「X獨」的格式。--CCCY (留言) 2011年11月3日 (四) 03:52 (UTC)
- 地下運輸 (經濟學)→非法營運車輛 前者內容從屬與後者,建議合併—Galaxyharrylion (留言) 2011年11月3日 (四) 06:53 (UTC)
- 可在WP:PM提出,或自己動手合併--Gakmo (留言) 2011年11月8日 (二) 04:38 (UTC)
2011年11月9日
2011年11月10日
- 石門水庫 (消歧義) → 石門水庫,在中國大陸和台灣有多座同名的水庫,其知名度並沒有極大差異,所以「石門水庫」應該作為消歧義頁,User:Wolfch不經討論將「石門水庫」移動到「石門水庫 (消歧義)」,將原頁面重定向至台灣的石門水庫,實在沒有充足的理由。現請求撤銷其編輯,刪除石門水庫 (消歧義)頁面。--Doctoroftcm (留言) 2011年11月10日 (四) 12:29 (UTC)
- 不好意思,之前在未經討論下所進行的移動,移動的原因是因為中文維基百科中,許多正體的石門水庫都是指台灣的石門水庫,但為避免地域中心的考量,贊成將石門水庫 (消歧義)移動到石門水庫--Wolfch (留言) 2011年11月10日 (四) 16:16 (UTC)
2011年11月12日
- 中國人民解放軍空軍雷達學院 → 中國人民解放軍空軍預警學院:學校更名--麻雀東南飛 (留言) 2011年11月12日 (六) 14:32 (UTC)
- 中國人民解放軍通信指揮學院 → 中國人民解放軍國防信息學院:學校更名--麻雀東南飛 (留言) 2011年11月12日 (六) 14:18 (UTC)
- 請交換以下條目和相應的重定向頁面。以下四條線路是未來線路,根據Talk:深圳地鐵達成的共識,深圳地鐵線路的條目名稱均不帶「深圳地鐵」四字。可參考各營運中線路之條目:羅寶線、蛇口線、環中線、龍崗線、龍華線。--DeBit (留言) 2011年11月12日 (六) 14:33 (UTC)
2011年11月7日
- 空白頁面無法移動--Gakmo (留言) 2011年11月11日 (五) 02:13 (UTC)
- 不是,我是希望能重定向es91213 (留言) 2011年11月13日 (日) 14:37 (UTC)
- 少壯派→民主黨 (香港),為民主黨的一部分,謝謝es91213 (留言) 2011年11月7日 (一) 02:05 (UTC)
- 可在WP:PM提出,或自己動手合併--Gakmo (留言) 2011年11月11日 (五) 02:13 (UTC)
2011年11月11日
本討論已經結束,處理結果:正式更名時請提出。請不要對這個存檔做任何編輯。
- 南京東路站 (臺北市) → 南京復興站:請求原因 —在捷運局網站上南京東路站已改名為南京復興站,參見[7][8],但是捷運公司尚未完成改名程序,而且捷運局也尚未發出新聞稿,所以想啟動討論條目移動的時機。 Bhenry1990 (留言) 2011年11月11日 (五) 14:22 (UTC)
- 松山線通車才會正式更名。 -- Meow 2011年11月13日 (日) 16:02 (UTC)
- 確實如此,不過南京復興站的重定向已經被創建且不只一個修訂版本,所以當松山線通車時需要刪了那個重定向以便移動。--Bhenry1990 (留言) 2011年11月15日 (二) 04:49 (UTC)
2011年11月13日
本討論已經結束。請不要對這個存檔做任何編輯。
- 碳飲食 → 碳節食:沒有「碳飲食」之一名詞,且翻譯不夠貼切--Fanmingyu212 (留言) 2011年11月13日 (日) 04:48 (UTC)
- Template:朝鮮王朝君王→ Template:朝鮮半島君王:鄙人認為沒有為一個朝代的帝王單獨設置訊息模板的必要,例如Template:越南君主以及Template:中國帝王就是將整個國家歷史上所有帝王全部使用同一個模板。考慮到新羅、高麗等朝代沒有現存的帝王模板,建議將此模板移動,並進行適當修改,使之適用於所有朝鮮半島歷史上的君主。--دن کیشوت / el caballero de los Leones / 獅子騎士 (Ajouter un message / Leave a message) 2011年11月13日 (日) 05:04 (UTC)
- 關於一些國家條目問題
- 朝鲜→朝鲜民主主义人民共和国:「朝鮮」可為廣義詞,朝鮮王朝、朝鮮族、朝鮮語等等,故極不適合直接代表為該國的正式條目名。
- 韩国→大韩民国:正式條目名應當已正式名稱為主,尤其是國家名稱,這也是對該國的尊重,慣用稱應當轉為重定向即可。
- 美國→美利堅合眾國:同上理由。
- 英国→大不列颠及北爱尔兰联合王国:同上理由,且英國有英格蘭王國的疑慮,以俗稱來當為條目名稱,並不嚴謹且恰當。--福克大叔 (留言) 2011年11月13日 (日) 06:07 (UTC)
- 全部(-)反對。全名並不一定是最常見的名稱。--Symplectopedia (留言) 2011年11月13日 (日) 09:42 (UTC)
- 韓英美 反對我可以理解,但朝鮮的部分 敝人依舊堅持要進行通盤考量,因為此一詞原本就是代表朝鮮半島的一切,而非僅是一國的俗稱。--福克大叔 (留言) 2011年11月14日 (一) 03:37 (UTC)
- (+)支持,若不幸未能獲得移動首肯,建議可由Help:中文維基百科的繁簡處理之條目標題手工轉換標籤尋求協助,間接把條目標題美國改成
-{T|zh-hk: 美利堅合眾國; zh-tw: 美利堅合眾國;zh-cn: 美利坚合众国;zh-sg: 美利坚合众国}-
,也可以或多或少達到修改條目標題的目的--Znppo (留言) 2011年11月15日 (二) 05:37 (UTC)
- (+)支持,若不幸未能獲得移動首肯,建議可由Help:中文維基百科的繁簡處理之條目標題手工轉換標籤尋求協助,間接把條目標題美國改成
- 韓英美 反對我可以理解,但朝鮮的部分 敝人依舊堅持要進行通盤考量,因為此一詞原本就是代表朝鮮半島的一切,而非僅是一國的俗稱。--福克大叔 (留言) 2011年11月14日 (一) 03:37 (UTC)
- 全部(-)反對。全名並不一定是最常見的名稱。--Symplectopedia (留言) 2011年11月13日 (日) 09:42 (UTC)
- 斯邁爾斯豬籠草→史密斯豬籠草:斯邁爾斯豬籠草無來源,而史密斯豬籠草可能來源於《食蟲植物觀賞與栽培圖鑑》一書。本人正在進行查詢,請待查清後再進行移動,在此之前請將移回史密斯豬籠草。烏拉跨氪 2011年11月13日 (日) 08:58 (UTC)
- 是就是,不是就不是,什麼叫「可能」來源於《食蟲植物觀賞與栽培圖鑑》一書?你不確定嗎?那你當初創建這個條目的時候是參考哪個書籍呢?--Symplectopedia (留言) 2011年11月13日 (日) 09:42 (UTC)
- 我建立的時候參考的是現在常用的譯名,您現在提出異議,我當然要查清楚再移動。莽撞的將其移動,我不認為這是一個禮貌的行為。您提出的名稱根本就沒有人使用,生造出的名稱再怎么正確,也脫不了原創研究的嫌疑。烏拉跨氪 2011年11月13日 (日) 11:37 (UTC)
- 此外,為何我在您討論頁作出的留言您一概不進行回復?我對此很疑惑。烏拉跨氪 2011年11月13日 (日) 12:04 (UTC)
- 「史密斯豬籠草」也同樣是原創譯名,google:"史密斯豬籠草"雖然有14,200個結果,但全部是百度百科等不可靠來源。見Wikipedia:非原創研究#可靠來源:「……無法找到可靠來源的內容會被視作原創研究。」--Symplectopedia (留言) 2011年11月13日 (日) 15:40 (UTC)
- 我已說過了,史密斯豬籠草可能來源於《食蟲植物觀賞與栽培圖鑑》一書,我正在想辦法查。如果該名稱來源於該書,何來原創研究,如果書上沒有該名稱,我也同意改名。但現在沒有查清文獻的情況下,請問您改名的依據是什麼,就因為您自己覺得這個名稱是錯的?請問您有這麼急着改嗎,能等我查清楚了再改嗎?烏拉跨氪 2011年11月13日 (日) 15:54 (UTC)
- 「史密斯豬籠草」也同樣是原創譯名,google:"史密斯豬籠草"雖然有14,200個結果,但全部是百度百科等不可靠來源。見Wikipedia:非原創研究#可靠來源:「……無法找到可靠來源的內容會被視作原創研究。」--Symplectopedia (留言) 2011年11月13日 (日) 15:40 (UTC)
- 是就是,不是就不是,什麼叫「可能」來源於《食蟲植物觀賞與栽培圖鑑》一書?你不確定嗎?那你當初創建這個條目的時候是參考哪個書籍呢?--Symplectopedia (留言) 2011年11月13日 (日) 09:42 (UTC)
本討論已經結束,處理結果:完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- 陳智燊 (香港藝員) → 陳智燊:藝人陳智燊遠較其他知名,應作主從消歧義--Worrydoes (留言) 2011年11月14日 (一) 05:30 (UTC)
- (留言請到此→Talk:粵語正音運動)粵語正音運動 → 何文匯粵音:所謂的「正音」其實備受相當爭議,為免做成誤導,應稱之為其發起人何文匯的粵語發音。--203.189.174.3 (留言) 2011年11月15日 (二) 03:32 (UTC)
本討論已經結束,處理結果:完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- (留言請到此→Talk:徒步)徒步 → 遠足:遠足是較為普及的稱呼。根據在線新華字典,徒步有赤足步行之意,這跟條目內容不符。--203.189.174.3 (留言) 2011年11月15日 (二) 09:23 (UTC)
- (+)支持移動。若最後決定不移動,請加入「zh-hk:遠足」,因為在香港,「徒步」只有步行之意,不會用來代表遠足活動。--沙田友 (留言) 2011年11月16日 (三) 15:39 (UTC)
2011年11月17日
本討論已經結束,處理結果:完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- 臺北孔廟 → 臺北市孔廟:官方網頁正式名稱--Winertai (留言) 2011年11月17日 (四) 23:56 (UTC)
- 理由:官方網頁正式名稱臺北市孔廟管理委員會
- 提出移動者:--Winertai (留言) 2011年11月17日 (四) 23:53 (UTC)
- (+)支持:官方使用的名稱。—Iokseng(留言) 2011年11月17日 (四) 23:58 (UTC)
2011年11月18日
本討論已經結束,處理結果:完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- 武裝黨衛隊 → 武裝親衛隊:修復剪貼移動。—Iokseng(留言) 2011年11月18日 (五) 03:39 (UTC)
本討論已經結束,處理結果:請求者撤回。請不要對這個存檔做任何編輯。
- 關於一些台灣藝人條目問題
- 撤回相關條目的移動請求。--Znppo (留言) 2011年11月19日 (六) 10:37 (UTC)
- Symplectopedia於移動日誌回退我在邵庭 (模特)及寶咖咖兩個條目的移動,我按照他的理由:哪個名字最常見就用哪個名,不一定要用真名。不然的話,唐太宗是不是也要移動到李世民?藉他的理由我也移動了郭怡廷條目到袁艾菲、以及賴亭君條目到巧克力 (模特),我完全按照他的理由作出此類型的移動,因為藝名比較常用。
- 剩下的其餘多數條目靜待維基社群討論釐清疑慮後,我再一次把上述條目作大規模移動,究竟這些台灣藝人條目以及唐太宗條目,應該要以較為常用的藝名或年號唐太宗當作條目名稱呢?還是以維基百科:命名常規-名從主人原則按照慣例這些台灣藝人條目以本名及李世民作為條目名稱?希望Symplectopedia以及其他維基中文社群人員引領我們釐清此疑慮。--Znppo (留言) 2011年11月18日 (五) 07:03 (UTC)
- 請注意,「名從主人」不等如「用真名」,請細閱相關規則。--Gakmo (留言) 2011年11月18日 (五) 08:58 (UTC)
- 照閣下所言藝名亦名,本名亦名,皆從主人,那麼在郭怡廷條目裏面,由於藝名較為常用,他在2010年以前藝名為迅猛龍所以條目名也應改以迅猛龍 (藝人)為主,2010年後他改藝名為袁艾菲,是故也不應取條目名為本名郭怡廷,此條目名在2010年以前應該改為迅猛龍,此條目名在2010年後應該改為袁艾菲才對,因為藝名較為常用。
- 所以現在維基百科人物條目名稱的慣例是採用藝名當作名稱?若為是則可盡數更改,上面我所列一堆的台灣藝人條目也應更改為藝名當作條目名才對。--Znppo (留言) 2011年11月18日 (五) 10:38 (UTC)
- 我剛剛由袁艾菲討論頁得知原來維基百科有所謂的「先佔者贏後佔者輸」制度,完全看條目創建者一開始創的人物條目名稱取的是藝名還是本名,因為在維基百科:命名常規-名從主人原則也沒有寫明,我到現在才知道有這規定,我根本不曉得維基百科有這不成文規定,如果真有規定為此,那我就算了,我對Symplectopedia回退我的移動頁面,此舉在維基百科「先佔者贏後佔者輸」制度下我也沒有什麼話可以辯駁,我在此建議宜將此維基百科「先佔者贏後佔者輸」制度條文化,列入維基百科:命名常規-名從主人原則的內文裏面,此類移動爭議自然也不會發生,因為維基百科「先佔者贏後佔者輸」制度根本就是一翻兩瞪眼的東西,完全看誰先搶到創建此人物條目。--Znppo (留言) 2011年11月18日 (五) 14:55 (UTC)
- 不是這樣的。使用藝名還是本名來命名標題並不重要,重要的是應該採用較常用的名稱,如果藝名比本名的話,那就使用藝名,反之亦然。至於先到先得,基本上就是局限在地域或繁簡的範圍,只要後來的名稱在中華地區均較原標題名稱常用的話,自然可以取而代之。—AT 2011年11月18日 (五) 15:21 (UTC)
- 我剛剛由袁艾菲討論頁得知原來維基百科有所謂的「先佔者贏後佔者輸」制度,完全看條目創建者一開始創的人物條目名稱取的是藝名還是本名,因為在維基百科:命名常規-名從主人原則也沒有寫明,我到現在才知道有這規定,我根本不曉得維基百科有這不成文規定,如果真有規定為此,那我就算了,我對Symplectopedia回退我的移動頁面,此舉在維基百科「先佔者贏後佔者輸」制度下我也沒有什麼話可以辯駁,我在此建議宜將此維基百科「先佔者贏後佔者輸」制度條文化,列入維基百科:命名常規-名從主人原則的內文裏面,此類移動爭議自然也不會發生,因為維基百科「先佔者贏後佔者輸」制度根本就是一翻兩瞪眼的東西,完全看誰先搶到創建此人物條目。--Znppo (留言) 2011年11月18日 (五) 14:55 (UTC)
- 照閣下所言藝名亦名,本名亦名,皆從主人,那麼在郭怡廷條目裏面,由於藝名較為常用,他在2010年以前藝名為迅猛龍所以條目名也應改以迅猛龍 (藝人)為主,2010年後他改藝名為袁艾菲,是故也不應取條目名為本名郭怡廷,此條目名在2010年以前應該改為迅猛龍,此條目名在2010年後應該改為袁艾菲才對,因為藝名較為常用。
- 請注意,「名從主人」不等如「用真名」,請細閱相關規則。--Gakmo (留言) 2011年11月18日 (五) 08:58 (UTC)
- Symplectopedia於移動日誌回退我在邵庭 (模特)及寶咖咖兩個條目的移動,我按照他的理由:哪個名字最常見就用哪個名,不一定要用真名。不然的話,唐太宗是不是也要移動到李世民?藉他的理由我也移動了郭怡廷條目到袁艾菲、以及賴亭君條目到巧克力 (模特),我完全按照他的理由作出此類型的移動,因為藝名比較常用。
如果是最先是本名創條目,但是卻是藝名比較有所人知,那是該用藝名還是本名-Honmingjun--銘均 2011年11月18日 (五) 16:21 (UTC)
- 當然是藝名。Lady Gaga就是最好的例子。—AT 2011年11月18日 (五) 16:32 (UTC)
- 原來如此,先到先得是針對繁簡跟地域性名稱那些條目,不適用人物條目該以藝名或本名當作條目名稱之類的爭議,我對上述這些台灣藝人條目的命名已無疑慮,在此感謝閣下不厭其煩的解說,我會馬上移除在這些條目的命名爭議模板。--Znppo (留言) 2011年11月19日 (六) 09:41 (UTC)
本討論已經結束,處理結果:完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- 陳清萍 → 陳清平:合併編輯歷史。—Iokseng(留言) 2011年11月18日 (五) 14:43 (UTC)
2011年11月21日
本討論已經結束,處理結果:已移動。請不要對這個存檔做任何編輯。
- (留言請到此→Talk:天與地 (2011年電視劇))天與地 (2011年電視劇) → 天與地 (無綫電視劇):條目建立時為「天與地 (無綫電視劇)」,此名稱無歧義,在先到先得的情況下應採用。--Hargau (留言) 2011年11月21日 (一) 13:55 (UTC)
- 既然在條目討論頁中一直無人反對,希望盡快落實。--Tvbosco (留言) 2011年11月22日 (二) 13:47 (UTC)
本討論已經結束,處理結果:完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- BEST〜first things〜 → BEST~first things~:「〜」是日文標點,中文應該用「~」。--Symplectopedia (留言) 2011年11月21日 (一) 21:49 (UTC)
2011年11月25日
- 探員 (香港) → 刑事偵緝警員:回復,以至修正至正確的名稱。CVS (留言) 2011年11月24日 (四) 18:23 (UTC)
- (:)回應,根據維基慣例,條目名命應以常用的稱呼為準,例如韓國/大韓民國、台灣模特兒邵庭/鄧少婷、香港模特兒Angelababy/楊穎等等。203.189.174.3 (留言) 2011年11月25日 (五) 01:02 (UTC)
本討論已經結束,處理結果:完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- 石龍門 → 石隆門:後者更常用。烏拉跨氪 2011年11月25日 (五) 03:40 (UTC)
2011年11月28日
本討論已經結束,處理結果:完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- 王子寧 → 王子若:編者粘貼移動,請移動歷史。烏拉跨氪 2011年11月28日 (一) 18:07 (UTC)
- 卵泡刺激素 → 促卵泡激素:權威譯名:[9]——Shakiestone (留言) 2011年11月29日 (二) 09:14 (UTC)
2011年11月30日
本討論已經結束,處理結果:完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- 失戀33天 → 失戀33天 (電影):合併編輯歷史。—Iokseng(留言) 2011年11月30日 (三) 14:38 (UTC)
2011年11月27日
本討論已經結束,處理結果:完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- 砲友 → 性火伴:頁面建立之初為中國用詞(簡體字:性伙伴),但中間被移動為繁體。記得中文維基百科好像在Wikipedia:還是Help:有提到說除非有誤,不然頁面標題應該維持在原本的名稱(像是建立之初如果是台灣用詞,就不得移動到其他華語區用詞;若是以簡體標題建立頁面,就不能搬移至繁體) --TX55TALK 2011年11月27日 (日) 11:30 (UTC)
應使用較常用的夥伴。完成--Gakmo (留言) 2011年12月1日 (四) 16:10 (UTC)
- (留言請到此→Talk:大和族)大和族 → 大和民族:大和民族最常用,日本維基也是用大和民族--太刻薄 (留言) 2011年11月28日 (一) 01:42 (UTC)
本討論已經結束,處理結果:完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- (留言請到此→Talk:南京復興站)南京復興站 → 南京東路站 (臺北市):回退移動:本站松山線通車才改名,而Cobras638卻無視talk:南京東路站 (臺北市)的討論執意移動。(現時此站仍改名,未在台北隨便找個人他都會告訴你那這個站叫南京東路站)--An Macanese 2011年11月28日 (一) 05:26 (UTC)
- 見11月11日的移動請求:
本討論已經結束,處理結果:正式更名時請提出。請不要對這個存檔做任何編輯。
- 南京東路站 (臺北市) → 南京復興站:請求原因 —在捷運局網站上南京東路站已改名為南京復興站,參見[10][11],但是捷運公司尚未完成改名程序,而且捷運局也尚未發出新聞稿,所以想啟動討論條目移動的時機。 Bhenry1990 (留言) 2011年11月11日 (五) 14:22 (UTC)
- 松山線通車才會正式更名。 -- Meow 2011年11月13日 (日) 16:02 (UTC)
- 確實如此,不過南京復興站的重定向已經被創建且不只一個修訂版本,所以當松山線通車時需要刪了那個重定向以便移動。--Bhenry1990 (留言) 2011年11月15日 (二) 04:49 (UTC)
完成。請正式改名後再提出移動。另外,由於有WP:重定向功能,大家對名稱實不必過於執着。--Gakmo (留言) 2011年11月29日 (二) 03:40 (UTC)
2011年12月1日
本討論已經結束,處理結果:完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- (留言請到此→Talk:早戀)早戀 → 青春期戀愛:為了符合維基用詞的中立性--Hexie3605 (留言) 2011年12月1日 (四) 07:01 (UTC)
- 約翰費舍爾 → 約翰·費舍爾:加上間隔號。--Symplectopedia (留言) 2011年12月1日 (四) 16:30 (UTC)
2011年12月4日
本討論已經結束,處理結果:完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- (留言請到此→Talk:母儀天下 (電視劇))母儀天下 (電視劇) → 母儀天下:不應預先設置後綴。--Yujiunang (留言) 2011年12月4日 (日) 02:57 (UTC)
- 國立台灣體育運動大學→國立臺灣體育運動大學:兩者為不同條目,請刪除國立臺灣體育運動大學頁面(重複創建,內容亦是複製國立台灣體育運動大學),以解決移動頁面問題。--福克大叔 (留言) 2011年12月4日 (日) 12:14 (UTC)
2011年12月5日
本討論已經結束,處理結果:完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- 國立臺中技術學院→國立臺中科技大學:2011年12月1日合併升格,請幫忙移動條目名。--福克大叔 (留言) 2011年12月5日 (一) 01:37 (UTC)
- 美國2010年人口普查 → 2010年美國人口普查:google:"2010年美國人口普查"812,000個結果;google:"美國2010年人口普查"79,700個結果。--Symplectopedia (留言) 2011年12月5日 (一) 01:59 (UTC)
- 世界生産總值→世界生產總值:原條目名稱繁簡混合。--石添 小草 (talk to me) 2011年12月5日 (一) 06:24 (UTC)
- (留言請到此→Talk:酢醬灰蝶)酢醬灰蝶 → 酢漿灰蝶:錯別字--樹仔 2011年12月5日 (一) 09:14 (UTC)
2011年12月7日
本討論已經結束,處理結果:完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- 秋月型護衛艦 (1959年)→秋月級護衛艦 (1959年):原條目編寫時是使用「級」,請管理員移回條目,謝謝。--武蔵 (留言) 2011年12月7日 (三) 03:12 (UTC)
- 無需管理員權限。Liangent (留言) 2011年12月10日 (六) 19:16 (UTC)
- 峯風型驅逐艦→峯風級驅逐艦:原條目編寫時是使用「級」,請管理員移回條目,謝謝。--武蔵 (留言) 2011年12月7日 (三) 03:13 (UTC)
- 無需管理員權限。Liangent (留言) 2011年12月10日 (六) 19:16 (UTC)
2011年12月8日
- 全部德國城市列表 → 德國城市列表:簡化名稱。—Iokseng(留言) 2011年12月8日 (四) 01:36 (UTC)
- 之前已被完成。Liangent (留言) 2011年12月10日 (六) 19:16 (UTC)
2011年12月2日
- 失戀33天 (電影) → 失戀33天:不需括號。—Iokseng(留言) 2011年12月2日 (五) 14:05 (UTC)
2011年12月13日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
2011年12月16日
- (留言請到此→Talk:朱元璋)朱元璋 → 明太祖:用 明太祖 作為標題更為恰當--山河奄有中華地,日月重開大宋天 (留言) 2011年12月16日 (五) 15:46 (UTC)
- (-)反對,根據Wikipedia:投票/中國君主條目命名,開國君主應用本名。--Symplectopedia (留言) 2011年12月16日 (五) 20:44 (UTC)
- 聞此消息宛如晴天霹靂!!山河奄有中華地,日月重開大宋天 (留言) 2011年12月17日 (六) 13:27 (UTC)
- (-)反對,根據Wikipedia:投票/中國君主條目命名,開國君主應用本名。--Symplectopedia (留言) 2011年12月16日 (五) 20:44 (UTC)
2011年12月10日
- 伊藤積分 → 伊藤微積分:伊藤微積分的英文為Itō calculus,伊藤積分的英文為Itō integral,前者的範圍較廣,目前伊藤積分翻譯自英文條目en:Itō calculus,即對應伊藤微積分的內容(目前內容不多就是了),其中有提及伊藤積分,因此移動到較大範圍的名稱--Wolfch (留言) 2011年12月10日 (六) 00:32 (UTC)
- 已自行移動--Wolfch (留言) 2011年12月11日 (日) 00:28 (UTC)
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- (留言請到此→Talk:蘇州中學)蘇州中學 → 江蘇省蘇州中學:後者為在教育部門註冊的正式名稱,Google索索結果有800多萬,前者為簡稱,且搜索結果只有400多萬。 — MakecatTalk 2011年12月10日 (六) 01:39 (UTC)
- (留言請到此→Talk:台灣方言音符號)台灣方言音符號 → 臺語方音符號:依照原方案正式名稱命名 — Energiya (留言) 2011年12月10日 (六) 12:08 (UTC)
2011年12月18日
*马甲 (网络用语) → 馬甲 (網絡用語):Tomchen1989於日前把繁體條目私自移動到簡體條目,基於先到先得原則,請求移動回原創建者創立之繁體條目馬甲 (網絡用語)。--Znppo (留言) 2011年12月18日 (日) 15:55 (UTC)
- 算了隨便他怎麼移,撤回請求。--Znppo (留言) 2011年12月18日 (日) 20:24 (UTC)
2011年12月11日
- 香港立法會 → 香港特別行政區立法會:香港立法會非正式稱呼,官方網站。Ivantalk (留言) 2011年12月11日 (日) 08:30 (UTC)
- (-)反對,此條目泛指香港的立法機構,相當篇幅是介紹1997年中以前的發展,包括英港時期的立法局及早期機構,改名與條目範圍與內容不符! --- WildCursive (留言) 2011年12月18日 (日) 21:55 (UTC)
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- 腎元 → 腎單位:移動到大陸/台灣共同使用的譯名——「腎單位」:[13] [14]——Shakiestone (留言) 2011年12月12日 (一) 07:05 (UTC)
2011年12月19日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- (留言請到此→Talk:數碼訊號處理器)數碼訊號處理器 → 數位訊號處理器:條目最初由台灣用戶以台灣正體創建,後來被他人擅自移動到簡體標題,按照先到先得,請移回本來的標題。--Quest for Truth (留言) 2011年12月19日 (一) 14:37 (UTC)
(留言請到此→Talk:數碼訊號處理)數碼訊號處理 → 數位訊號處理:條目最初由台灣用戶以台灣正體創建,後來被他人擅自移動到簡體標題,按照先到先得,請移回本來的標題。--Quest for Truth (留言) 2011年12月19日 (一) 14:37 (UTC)- (-)反對。
不要造謠,最早的版本是簡體:[15]。--Gilgalad 2011年12月19日 (一) 14:45 (UTC)- 第二個請求純屬手民之誤,如有誤會,敬請見諒,本人現取消該請求,但第一個請求仍然有效。--Quest for Truth (留言) 2011年12月19日 (一) 14:48 (UTC)
- (-)反對。
2011年12月21日
- (留言請到此→Talk:三五歷記)三五歷記 → 三五曆記:历同時是曆、歷的簡化字時,容易混淆,所以現行名稱不夠合乎維基百科:命名常規#必須精準簡練。此提議絕無不尊重原作者。文庫最近就校正名稱。--Jusjih (留言) 2011年12月21日 (三) 09:14 (UTC)
2011年12月24日
- Template:Country_data_the_Khmer_Republic → Template:Country_data_Khmer_Republic:修正重定向,使用正確名稱。--Gzyeah (留言) 2011年12月24日 (六) 06:20 (UTC)
* (留言請到此→Talk:3'-5'磷酸二酯鍵)3'-5'磷酸二酯鍵 → 磷酸二酯鍵:新標題使用頻率較高。 — I.R.A.·留言 2011年12月24日 (六) 12:12 (UTC)
2011年12月22日
- 彩蛺蝶屬 → 彩蛺蝶屬:合併編輯歷史。—Iokseng(留言) 2011年12月22日 (四) 01:17 (UTC)
- (留言請到此→Talk:颱風凡那比)颱風凡那比 → 颱風凡亞比:應使用國際名稱。--2011年12月22日 (四) 14:09 (UTC) -Adrien Wu ( 論 - 獻 )
- (-)反對英文才是國際名稱,中文各地譯名按先到先得--太刻薄 (留言) 2011年12月25日 (日) 10:01 (UTC)
2011年12月20日
- (留言請到此→Talk:潘多拉豹蛺蝶)潘多拉豹蛺蝶 → 潘朵拉豹蛺蝶:原命名錯誤。 — I.R.A.·留言 2011年12月20日 (二) 11:25 (UTC)
- (-)反對,求名稱來源。「Tree 2011年12月20日 (二) 11:53 (UTC)」
2011年12月25日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- 奇美 → 奇美實業:合併編輯歷史。—Iokseng(留言) 2011年12月25日 (日) 03:02 (UTC)
- (+)贊成--WildCursive (留言) 2011年12月28日 (三) 02:25 (UTC)
- 五期重劃區 (台南市) → 台南市五期重劃區:合併編輯歷史。—Iokseng(留言) 2011年12月25日 (日) 03:02 (UTC)
- (+)贊成--WildCursive (留言) 2011年12月28日 (三) 02:25 (UTC)
- 四維路 (消歧義) → 四維路:平等消歧義。—Iokseng(留言) 2011年12月25日 (日) 11:02 (UTC)
2011年12月28日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- 閻王 → 閻羅王:合併編輯歷史。—Iokseng(留言) 2011年12月28日 (三) 01:15 (UTC)
- (+)贊成--WildCursive (留言) 2011年12月28日 (三) 02:25 (UTC)
- 革條副鱊 → 革條田中鰟鮍: 同種異名,請求合併。—User:Alan li(留言) 2011年12月28日 (三) 13:57 (UTC)
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。