Talk:未成年恋爱
本頁面曾被多次送交存廢討論。
若要再次提交存廢討論,請先參考下列過往討論記錄: |
新條目推薦
[编辑]- ~移動自Wikipedia:新条目推荐/候选~(最後修訂)
- 早恋的坏处很严重吗?(大幅增修:User:Flsxx、User:究极人类)--氢氧化钠 NaOH 06:12 2006年7月7日 (UTC)
早戀只存在於課業上
[编辑]這個條目很明顯地注重在國中生和高中生身上,即還需要專心於課業上,還有聯考需應付的學生身上。而其他國中畢業就出社會的人,他的戀愛還會被算在早戀上嗎?所以,年齡不會是區分早戀與否的標準,父母的期望與否才是。只要父母反對兒子談戀愛,即使兒子已上大學了,他的戀愛也還會被認為是早戀的。--嗡嗡 14:47 2007年3月26日 (UTC)
关于所谓“青春期恋爱”这个词
[编辑]大陆从来只知道什么是“早恋”,没有人会称呼“早恋”为“青春期恋爱”。‘“早恋”又称“青春期恋爱”’应该是编辑者原创的,建议修改本词条。其实删除该词条也可,“爱”里已经有对“早恋”的概述了,而且此词条完全是中国的保守教育学者的宣称单,“早恋”一词很简单,就是指大学之前的恋爱,没有什么歧义。另外,该词条对于国外的论述,看上去应该也是原创的。宗教国家有女人可以上学吗?
这个词条如不删除则完全要重写
[编辑]- 内容大多为作者信口开河
- “关于多早才是早恋,目前对于这个问题没有普遍的认识,亦没有令人信服的专业界定。各个国家的情况更是不一样。而在中国,一般认为早于大学时期(约18岁)的恋爱应算作早恋,或在第二性征出现(约12~14岁)之前发生的恋爱才算早恋。”
- 早恋一词有很明确的定义,即大学之前的恋爱。而且除了中国外,没有哪个国家有早恋这一概念。故这段话错误。
- “早恋,也有叫做青春期恋爱”
- 我相信只要身为中国人绝对没有人听说过“青春期恋爱”一词。
- “在西方社会,十几岁的孩子谈恋爱,亲吻、拥抱,被视为正常。
- “关于多早才是早恋,目前对于这个问题没有普遍的认识,亦没有令人信服的专业界定。各个国家的情况更是不一样。而在中国,一般认为早于大学时期(约18岁)的恋爱应算作早恋,或在第二性征出现(约12~14岁)之前发生的恋爱才算早恋。”
“只要未有发生性行为或导致少女怀孕,即使是在较保守的宗教家庭也不会限制十六岁以上的高中生谈恋爱的。近年虽有宗教界人士针对未婚性行为提出异议,但提倡的仅是婚前守贞运动, 并非禁止青少年恋爱。
“事实上在西方“早恋”一词并不存在, 或许是由于西方的教学系统较宽松,绝大部分西人对中国学校限制学生恋爱是非常不理解的。
“在中国旧社会,大都是父母包办婚姻,虽然有大量的小女婿、少夫妻,也只能称为早婚、早育。至于恋爱,则是不论何种年纪,都是不被允许的,而不只有早恋被认为是不好了。”
- 这段话是作者的想象,众所周知,宗教国家或宗教家庭,婚姻完全由父母包办,而且不会给女性上学的权利,何来“恋爱”?关于西方社会的描述也有很大问题,西方的年龄观、恋爱观,与中国完全是两个次元,对中国的了解不会有清晰的认识。至于说中国旧社会完全没有意义,因为时代早已不同。
- 中立性模棱两可
- 听起来既像保守教育学者的说教,又像批判者的论文。
- 外语链接有误
- 英文版的那个词条和“早恋”完全不是一码事。
所以我建议重写这篇百科。另外想说的是,希望某些人不要加上“需要补充世界性内容”的模板,因为“早恋”本来就是中国特色。TheHope (留言) 2009年2月3日 (二) 11:52 (UTC)
- 中国特色,不仅客观存在,而且还有文献。—Fantasticfears (留言) 2009年6月13日 (六) 05:34 (UTC)
说错的就请无视吧
[编辑]我才刚到这里,说错话只有请求谅解了,可能说的话参杂了太多自己个人的情绪和观点,请多包涵(不管是过去的还是将来的)。也请大家善用这个讨论页,改善好词条。——TheHope (留言) 2009年2月5日 (四) 20:51 (UTC)
- 根本就是一个不应该建立百科词条的内容。有人弄了就不错了。这种内容势必要走得不主流一点。你要是有意见你来写就是了么。Gesalbte (留言) 2010年5月13日 (四) 00:22 (UTC)
避免異性戀主義
[编辑]在這條目當中,「異性」成為性對象的代名詞,有明顯落入異性戀主義窠巢的現象。 我個人認為應該要改為「異性/同性」或者是更中性的詞。--冷凍貓屍 (留言) 2009年2月28日 (六) 18:09 (UTC)
在中國,哪裏找到“18歲以下戀愛”的這個定義?
[编辑]看了樓上某位網友的批判,基本同意。但對於早戀的定義,這位朋友說:“很明確,是18歲以下的戀愛”,不知出自何處?是否毫無爭議,是公認的? 袋袋 (留言) 2009年4月16日 (四) 08:02 (UTC)
这个词的英文链接有严重的问题
[编辑]Puppy love是指那种很小很小的小盆友们之间的恋爱。汉语中的“早恋”显然不是这个意思。Gesalbte (留言) 2010年5月13日 (四) 00:20 (UTC)
- 可能更接近“幼年迷恋”。汉语早恋是premature love。--YFdyh000(留言) 2017年9月22日 (五) 14:02 (UTC)
建议移动本条目到青春期恋爱
[编辑]早恋有贬义,为了符合中立性,请求移动。
建议移动本条目到中华人民共和国青春期恋爱
[编辑]Pedajilao(留言) 2020年8月9日 (日) 12:16 (UTC)
- 不贊成移動條目--Wolfch (留言) 2020年8月9日 (日) 12:51 (UTC)
(-)反对本条目并没有特指中国大陆所指的"早恋" Asanatsa(留言) 2020年11月25日 (三) 13:43 (UTC)
條目原名為早戀,含有貶義,后移動為青春期恋爱,而後恢復原名,最後恢復現名,似乎均不合宜。早戀的涵義顯然廣於青春期戀愛,包括前青春期的戀愛。條目對應的英文維基百科為Puppy love,意爲童稚之愛,與青春期戀愛完全不對應——Talk:青春期恋爱#这个词的英文链接有严重的问题。若要保留“青春期戀愛”,則要另立“兒童戀愛”和“嬰幼期戀愛”,顯然無此必要。條目幾乎全部内容通用未成年時期,改爲“未成年戀愛”最爲恰切。--神秘悟饭 2022年9月20日 (二) 10:48 (UTC)
- 名称如果不满足广泛的可供查证,则是原创研究。中立的观点是介绍早恋/幼年恋爱的定义和各方观点,而不是名称上的政治正确。
- “未成年恋爱”可能不合适,全球各地成年年龄不一、可能高于法定结婚年龄(例如墨西哥),结婚后的“恋爱”将被涵盖。
- 该条目一定程度上需要重写。似乎,当前条目可以改回原名、改链en:Puppy_love_in_mainland_China,然后慢慢扩写。
- --YFdyh000(留言) 2022年9月20日 (二) 14:51 (UTC)
- 成年年齡不一不構成理由,一些地方法定婚齡早於成年,“成年”條目可成立,“婚齡”條目也可成立;
- Puppy love in mainland China遠好於現連結,應當變更,但也不準確,應改爲Early love in mainland China,Early love据Puppy love條目出現在弗洛伊德的著作中,并非原創;
- 標題可改回原名早戀,但有關分析成因和支持理由的内容不宜改爲早戀。--神秘悟饭 2022年9月21日 (三) 00:35 (UTC)
- 方才查看WP:非原创研究,是屬内容方針:“在維基百科裡所谓原创研究或原创观念,指的是未发表的事实、争论、觀點、推论和想法;以及对已发表材料进行的未发表分析、综合或总结,并产生或暗示新的结论”,而行爲本身不屬於思想、事實或觀點等,所以有關行爲的條目的命名不適用WP:非原创研究。相反,WP:中立作爲基本規則沒有明定限於“事实、争论、觀點、推论和想法”、“分析、综合或总结”。--神秘悟饭 2022年9月21日 (三) 01:05 (UTC)
- 美国一部分州规定,如双方未成年(未达法定结婚年龄)须父母同意方可结婚。百度上找的,仅供参考——范博📧·🎤·✍🏽🇨🇳 2022年9月22日 (四) 11:26 (UTC)
- puppy love 在英語裡也有貶義的用法。幹你娘,髒話也可以當條目標題。有貶義,那就在條目裡說明即可。 -- Shyangs(留言) 2022年9月20日 (二) 15:26 (UTC)
- Puppy Love的貶義是指膚淺的愛,完全不是早戀。
- 髒話本身不具貶義,用於人事物才對其適用者有貶義;早戀作爲行爲的名稱對此行爲本身就有貶義;不可類比。
- 幹你娘等髒話不可替代,早戀有替代名稱。--神秘悟饭 2022年9月21日 (三) 10:54 (UTC)
- “早恋有替代名称”[來源請求]。命名不应编者原创。--YFdyh000(留言) 2022年9月21日 (三) 12:50 (UTC)
- 請精準搜查"underage relationship"和"underage love",二者均有大量結果,并非原創;維基百科有大量標題為英文直譯原創,原文并非原創即可成立。--神秘悟饭 2022年9月21日 (三) 23:05 (UTC)
- 条目内容主要阐述中国大陆定义之早恋,调整主题本应重写内容。“未成年恋爱”不是常见的中文词汇及概念(发现确实有使用[1][2];但也在很多语境下指成人与未成年人恋爱),“青春期恋爱”使用率似乎更多一些。如果条目内容要介绍“早恋”之概念、观点和批评/争议,那么以贬义命名是最准确的,不宜中立化、泛化,如果要与当前英文条目对应、变更主题,建议先重写,或者新建条目。--YFdyh000(留言) 2022年9月21日 (三) 23:23 (UTC)
- 不認同主要闡述中國大陸定義之早戀,若是,即屬詞典内容,應移動至維基詞典。一段未成年戀愛關係不會因轉學外國而不再是未成年戀愛,也不會因轉學中國大陸而變成早戀——此前不是早戀。未成年戀愛應主要作爲一種普世的行爲或人際關係闡述,而行爲或人際關係顯然應當以中立態度敘述。--神秘悟饭 2022年9月22日 (四) 02:01 (UTC)
- 暂且收回此观点,条目的确讲世界范围概念,只是内容较着重中国视角和用词。目前来说,重写更紧迫,对更名不反对,但内容要标明词源。--YFdyh000(留言) 2022年9月22日 (四) 04:20 (UTC)
- 此條目兩個來源都是書本,沒有標注在各處,也無綫上閲讀渠道,改寫難度甚大。--神秘悟饭 2022年9月26日 (一) 06:31 (UTC)
- 先参考其他来源查证,查不到的挂{{fact}}?--YFdyh000(留言) 2022年9月26日 (一) 14:50 (UTC)
- 此條目兩個來源都是書本,沒有標注在各處,也無綫上閲讀渠道,改寫難度甚大。--神秘悟饭 2022年9月26日 (一) 06:31 (UTC)
- 暂且收回此观点,条目的确讲世界范围概念,只是内容较着重中国视角和用词。目前来说,重写更紧迫,对更名不反对,但内容要标明词源。--YFdyh000(留言) 2022年9月22日 (四) 04:20 (UTC)
- 不認同主要闡述中國大陸定義之早戀,若是,即屬詞典内容,應移動至維基詞典。一段未成年戀愛關係不會因轉學外國而不再是未成年戀愛,也不會因轉學中國大陸而變成早戀——此前不是早戀。未成年戀愛應主要作爲一種普世的行爲或人際關係闡述,而行爲或人際關係顯然應當以中立態度敘述。--神秘悟饭 2022年9月22日 (四) 02:01 (UTC)
- 条目内容主要阐述中国大陆定义之早恋,调整主题本应重写内容。“未成年恋爱”不是常见的中文词汇及概念(发现确实有使用[1][2];但也在很多语境下指成人与未成年人恋爱),“青春期恋爱”使用率似乎更多一些。如果条目内容要介绍“早恋”之概念、观点和批评/争议,那么以贬义命名是最准确的,不宜中立化、泛化,如果要与当前英文条目对应、变更主题,建议先重写,或者新建条目。--YFdyh000(留言) 2022年9月21日 (三) 23:23 (UTC)
- 請精準搜查"underage relationship"和"underage love",二者均有大量結果,并非原創;維基百科有大量標題為英文直譯原創,原文并非原創即可成立。--神秘悟饭 2022年9月21日 (三) 23:05 (UTC)
- “早恋有替代名称”[來源請求]。命名不应编者原创。--YFdyh000(留言) 2022年9月21日 (三) 12:50 (UTC)
- 似乎現無反對更名為“未成年恋爱”。--神秘悟饭 2022年9月26日 (一) 06:33 (UTC)
- 我建议等更多意见。应先在条目中注明别称和来源。--YFdyh000(留言) 2022年9月26日 (一) 14:49 (UTC)
- 我又審視我的想法,發現三個名稱都不好。青春期戀愛在全世界與老年戀愛、離異者戀愛都屬於小課題,都沒有獨立的必要,都與一般的戀愛沒有實質差別;在中國大陸與前青春期都從屬於早戀,不必分離。早戀屬於特定名稱,較難指代普世的脫離時空屬性之普遍事態;指代中國大陸的特定概念,現有資訊又不足以成立一個條目,必然牽涉普世的正反論據。未成年戀愛中有些與一般的戀愛無實質差別,有些有實質差別(puppy love),前者沒有獨立條目的必要,後者不應與前者混合。--神秘悟饭 2022年9月26日 (一) 23:46 (UTC)
- 中国大陆早恋概念的现实来源甚多、影响广泛,评价也应该很多(但“可靠性”难定),肯定能写成独立条目。普世之概念肯定也有一些研究、文章,但可靠性、定义等方面不一,综合到一篇条目中也许会四不像,容易有原创研究成分和偏向。--YFdyh000(留言) 2022年9月26日 (一) 23:55 (UTC)
- 中國大陸有關早戀的研究大多研究青春期/校園/未成年戀愛的爲什麽、利弊、如何解決,還是處在普世的事態之中,而且嚴肅的研究大多不以早戀爲名,以“青春期”等通用名稱為名的研究與外國并無實質差別(但研究水平更差)。真正專屬於早戀的詞源、社會風氣等方面的可靠研究尚未查到。--神秘悟饭 2022年9月27日 (二) 00:15 (UTC)
- 条目不需要从学术层面严格定义,分别引述一般、通用读本定义向读者介绍就行。词源、风气等应该能查到,但须小心避免原创总结。某读本的定义是无独立经济能力、法定婚龄前的恋爱。也有很多从实际影响角度的。如果条目兼顾全球各地的观念,将非常广阔、难以写好。“早恋”概念的科学性辨析,该文作者李阳的《青少年“早恋”概念的科学性辨析》也载于“中国心理学会发展心理学专业委员会、中国心理学会教育心理学专业委员会二〇〇六年度学术年会论文摘要集”,应该是很好的来源。--YFdyh000(留言) 2022年9月27日 (二) 01:25 (UTC)
- 李阳有兩篇文章幾乎雷同,《“早恋”概念的科学性辨析》發去《班主任之友》,《早恋概念的新认识》發去《中國性科學》;閣下提及的另一篇《青少年“早恋”概念的科学性辨析》在知網只有摘要和關鍵詞,僅僅為會議議程,沒有正文。而且前述兩篇文章關於词源的内容僅僅為斷言,沒有論證或脚注:“到了 60 ~ 80 年代,随着教育的普及和教育年限的延长,大学生谈恋爱被大多数人认为是不珍惜教育机会、没有理想的表现;中学生谈恋爱更是超前行为,同学侧目,老师干预,家长焦急”,前述文字還與2002年闵乐夫的《对“早恋”的再认识及教育对策》如出一轍:“60 ~ 80 年代的大学生谈恋爱被視为不珍惜教育机会、缺乏遠大理想;中学生谈恋爱更是超前行为,同学侧目,老师干预,家长焦急”。二者同樣沒有論證或脚注,可認定為前者抄襲後者。李阳論文品質極差,不應被引用。還有很多中國大陸早恋論文更像隨筆、勸諭文,難以采用。
- 不針對早恋的概念,針對早恋本身的闡述,普適於人類,支持和反對的論據不宜局限於中國大陸,現實狀況則可分國界。--神秘悟饭 2022年9月27日 (二) 04:06 (UTC)
- 视为综述暂引以为据,我觉得是可接受的。十分详细的论证分析,又是否可靠普世,多只是为观点得数据或出处,不过我不反对找一些出处和依据。“针对早恋本身的阐述,普适于人类”难以认同,古代/现代、各国/各地的观念和婚龄相差甚多,逐一列出可能很琐碎,又难有可靠综述,所以暂不赞成以全球为角度撰写。--YFdyh000(留言) 2022年9月27日 (二) 04:24 (UTC)
- 条目不需要从学术层面严格定义,分别引述一般、通用读本定义向读者介绍就行。词源、风气等应该能查到,但须小心避免原创总结。某读本的定义是无独立经济能力、法定婚龄前的恋爱。也有很多从实际影响角度的。如果条目兼顾全球各地的观念,将非常广阔、难以写好。“早恋”概念的科学性辨析,该文作者李阳的《青少年“早恋”概念的科学性辨析》也载于“中国心理学会发展心理学专业委员会、中国心理学会教育心理学专业委员会二〇〇六年度学术年会论文摘要集”,应该是很好的来源。--YFdyh000(留言) 2022年9月27日 (二) 01:25 (UTC)
- 中國大陸有關早戀的研究大多研究青春期/校園/未成年戀愛的爲什麽、利弊、如何解決,還是處在普世的事態之中,而且嚴肅的研究大多不以早戀爲名,以“青春期”等通用名稱為名的研究與外國并無實質差別(但研究水平更差)。真正專屬於早戀的詞源、社會風氣等方面的可靠研究尚未查到。--神秘悟饭 2022年9月27日 (二) 00:15 (UTC)
- 中国大陆早恋概念的现实来源甚多、影响广泛,评价也应该很多(但“可靠性”难定),肯定能写成独立条目。普世之概念肯定也有一些研究、文章,但可靠性、定义等方面不一,综合到一篇条目中也许会四不像,容易有原创研究成分和偏向。--YFdyh000(留言) 2022年9月26日 (一) 23:55 (UTC)
- 我又審視我的想法,發現三個名稱都不好。青春期戀愛在全世界與老年戀愛、離異者戀愛都屬於小課題,都沒有獨立的必要,都與一般的戀愛沒有實質差別;在中國大陸與前青春期都從屬於早戀,不必分離。早戀屬於特定名稱,較難指代普世的脫離時空屬性之普遍事態;指代中國大陸的特定概念,現有資訊又不足以成立一個條目,必然牽涉普世的正反論據。未成年戀愛中有些與一般的戀愛無實質差別,有些有實質差別(puppy love),前者沒有獨立條目的必要,後者不應與前者混合。--神秘悟饭 2022年9月26日 (一) 23:46 (UTC)
- 我建议等更多意见。应先在条目中注明别称和来源。--YFdyh000(留言) 2022年9月26日 (一) 14:49 (UTC)
爭議
[编辑]@U:零醇,閣下刪除“中國”和“廣東”,令“雲南”、“四川”、“深圳”孤立存在,可能令讀者無法定位,甚至與四國、深水溝等混淆,顯然為中華地域中心。若閣下有堅定立場,我可將“中國”改爲“中國大陸”。此外刪除此條目唯一有關早戀的校規文本,亦不妥當。--神秘悟饭 2022年10月24日 (一) 12:35 (UTC)
- 參照WP:避免地域中心中地理一節,這些地名只要寫到一級行政區,對著名城市可以寫到市;而且有對應條目指向,不至於混淆,太多綴詞也沒有必要。此外我沒有「刪除此條目唯一有關早戀的校規文本」,肯定是誤會了。--零醇(留言) 2022年10月25日 (二) 17:52 (UTC)
- 地域中心屬於我疏忽。但“至少应该注明其所在的一级行政区”及“地点说明的最高级别行政单位最好以第一级行政单位为准,也可以注明至在华语圈中具有高知名度的城市即可”,不等於只寫到一级行政区和著名城市為最佳做法,而且下段提到美國,顯然以加上中國大陸為宜。閣下雖然恢復校規文本,但是的確曾經刪過。--神秘悟饭 2022年10月26日 (三) 00:33 (UTC)
- WP:避免地域中心原文是「在中文维基百科中,地点说明的最高级别行政单位最好以第一級行政单位為準,也可以註明至在华语圈中具有高知名度的城市即可」。執行而已。比如對深圳這一著名城市,前面還要加「中國廣東」,確實大可不必。另外我的確未曾刪過校規文本,應該是我加上一個空行,使得你在查看差異時因為MediaWiki的特性錯看了。--零醇(留言) 2022年10月26日 (三) 03:45 (UTC)
- 若深圳處在中國專題條目中,我會同意您的説法。但此條目不屬於中國系列,深圳還是前置廣東為宜。--神秘悟饭 2022年10月26日 (三) 04:28 (UTC)
- WP:避免地域中心原文是「在中文维基百科中,地点说明的最高级别行政单位最好以第一級行政单位為準,也可以註明至在华语圈中具有高知名度的城市即可」。執行而已。比如對深圳這一著名城市,前面還要加「中國廣東」,確實大可不必。另外我的確未曾刪過校規文本,應該是我加上一個空行,使得你在查看差異時因為MediaWiki的特性錯看了。--零醇(留言) 2022年10月26日 (三) 03:45 (UTC)
- 地域中心屬於我疏忽。但“至少应该注明其所在的一级行政区”及“地点说明的最高级别行政单位最好以第一级行政单位为准,也可以注明至在华语圈中具有高知名度的城市即可”,不等於只寫到一级行政区和著名城市為最佳做法,而且下段提到美國,顯然以加上中國大陸為宜。閣下雖然恢復校規文本,但是的確曾經刪過。--神秘悟饭 2022年10月26日 (三) 00:33 (UTC)