跳转到内容

讨论:新内真衣

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目属于下列维基专题范畴:
日本专题 (获评未评级未知重要度
本条目属于日本专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科日本类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目尚未接受评级。
 未知  根据专题重要度评级标准,本条目尚未接受评级。
音乐专题  
本页面属于音乐专题的范畴,一个旨在改善中文维基百科音乐类内容的项目。请于讨论页讨论相关条目。
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目尚未接受评级。
工作组图标
本条目由歌手和演员专题提供支持。
传记专题 (获评未知重要度
这个条目属于传记专题的一部分,用于整理和撰写维基百科中的人物条目。欢迎任何感兴趣的参与者加入这个专题参与讨论
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目尚未接受评级。
 未知  根据专题重要度评级标准,本条目尚未接受评级。

新条目推荐讨论

在候选页的投票结果

(?)疑问@Bluedeck,恕我冒昧,您的投票只是提及其他投票是否公平,并没有涉及条目本身,请问是否有效?如此票无效,此条目的DYK入选亦无效。--胡萝卜 热烈庆祝化学成为动员令主题 2017年8月1日 (二) 13:30 (UTC)[回复]

啊,我也发现这个问题了,我主要想说的是条目没有fan和trivia的问题,所以符合标准这个意思。后来你又更新了反对理由,因为翻译腔。这个我看见了。可是呢,我本人觉得翻译腔不严重,而且翻译腔这个整个问题本身我就不认为是个重要的问题,所以我就没去票。这样的话,我是觉得我的票还是有效的,这样可以吗?@CarrotkitBluedeck 2017年8月1日 (二) 13:57 (UTC)[回复]
@Bluedeck非常抱歉,私以为“已经不再存在FAN和TRIVIA的问题”并不是支持条目通过DYK的理由。大部分恶作剧条目、广告条目都没有FAN和TRIVIA的问题,难道就代表条目符合DYK标准?可见您的投票没有显示条目符合DYK标准,因此无效。记得曾经有人投票只吼一个“好”字,最后被裁定没有显示条目符合DYK标准,因此全数算作无效。如果“好”也不是合格理由,为什么“不存在问题”可以是?--胡萝卜 热烈庆祝化学成为动员令主题 2017年8月1日 (二) 14:37 (UTC)[回复]
你说的有一些道理,我的票似乎采用了“你的理由在我看来不是理由”这个理由,而这个理由本身是不是一个有效理由呢?我们可以说这个理由是冲着别人的投票去的,但是同时这个理由确实和条目有关(指出条目不存在某些问题)。所以这样看并没有违反C,应该有效。不过,同样的道理用在那张“好”票上的话,判断得知那个“好”票应该也是有效的。所以我想知道那个认定“好”票无效的讨论在什么地方,是否形成了新的潜在共识(投票理由必须字面意义上包括“条目符合DYK标准”这一层含义),您是否记得这个讨论在哪里?@胡蘿蔔Bluedeck 2017年8月2日 (三) 05:36 (UTC)[回复]
[1]。但咱的重点还是,“条目不存在某些问题”真的是及格的支持票吗?此例一开,他日会不会有人投下“条目不存在非法广告”、“条目不存在恶作剧”、“条目不存在破坏”、“条目不存在A1速删理由”、“条目不存在O1速删理由”这些支持票?如果您的理由改成“条目不存在非法广告”,那么相信要求把这个条目拉倒的人不会只有我一个,只是您这次的投票处于灰色地带,处理起来比较尴尬。“条目不存在非法广告”、“条目不存在恶作剧”显然是无效的理由,按此推论,试问“不再存在FAN和TRIVIA的问题”又怎会有效呢?--胡萝卜 热烈庆祝化学成为动员令主题 2017年8月2日 (三) 10:42 (UTC)[回复]

@Bluedeck您好,我们日前在IRC的共识是在VP讨论此条目应否撤销DYK资格,您想自己发起讨论,还是让咱去干?--胡萝卜 热烈庆祝化学成为动员令主题 2017年8月7日 (一) 15:19 (UTC)[回复]

@胡蘿蔔萝卜去弄好了 Bluedeck 2017年8月9日 (三) 13:41 (UTC)[回复]
→_→ --胡萝卜 热烈庆祝化学成为动员令主题 2017年8月9日 (三) 13:44 (UTC)[回复]

外部链接已修改

[编辑]

各位维基人:

我刚刚修改了新内真衣中的2个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (报告软件缺陷) 2017年9月28日 (四) 10:47 (UTC)[回复]

建议标题更改为“新内真衣”

[编辑]

按维基编辑规则,日文名字翻译使用相同对应字,“真”确实是中文字。此外,“内/内 ”字义略有不同: https://chardb.iis.sinica.edu.tw/meancompare/5185/5167。 同时建议保留错误翻译给搜索引擎与误用者找到内容--以上未签名的留言由久保门生讨论贡献)于2022年2月3日 (四) 13:29 (UTC)加入。[回复]

wiki对于在中文属异体字的日语汉字如何转换,目前没有详细的规范(例如Wikipedia:日语专有名词的中译原则就没写),因此“新内真衣”我不认为是错译。我的看法是“使用常用字应优先于异体字”,是否要改用“内”跟“真”,建议先讨论过再改。— bigmorr -避免3密・共同抗疫- 2022年2月4日 (五) 18:54 (UTC)[回复]