跳转到内容

User:Fivedime/林肯“分裂之家”演说

维基百科,自由的百科全书
亚伯拉罕·林肯于1858年5月

自相纷争之家演说(英語:The House Divided Speech)是后来担任美国总统亚伯拉罕·林肯于1858年6月16日接受了伊利诺伊州共和党美国参议员竞选提名后,在斯普林菲尔德伊利诺伊州议会大厦发表的演讲。对林肯的提名是这次共和党大会的最后一项事务,会议随后中断,进行晚餐,晚上8点再次开会。林肯是晚上会议的唯一演讲者。他的演说立即全文刊登在报纸[1] [2] [3]、小册子[4]、以及会议记录上。[5]这是他争夺斯蒂芬·道格拉斯的参议员席位的起点。这场竞选活动将随着林肯-道格拉斯的辩论达到高潮。当林肯收集并发表与道格拉斯的辩论作为他1860年总统竞选一部分时,他加上了相关的演讲作为前序。“分裂之家”演说被选为开篇。 [6]

林肯的演说描绘了因为奴隶制造成的分裂危机,使北部的共和党人团结起来。连同葛底斯堡演说和他的第二任就职演说一起,该演说是林肯职业生涯中最著名的演说之一。它以下列语句开头,这些语句构成了演说中最著名的段落:[7]

"A house divided against itself, cannot stand."

“一个自相分裂的家庭无法存续。”

I believe this government cannot endure permanently half slave and half free. 我相信我们的政府不能永远忍受一半奴役一半自由的状况。

I do not expect the Union to be dissolved — I do not expect the house to fall — but I do expect it will cease to be divided. 我不期望联邦解散,我不期望房子崩溃。但我的确期望它停止分裂。

It will become all one thing or all the other. 它或者全部变成一种东西,或者变成另一种东西。

Either the opponents of slavery will arrest the further spread of it, and place it where the public mind shall rest in the belief that it is in the course of ultimate extinction; or its advocates will push it forward, till it shall become lawful in all the States, old as well as new — North as well as South.[5]:9

要么,奴隶制度的反对者将遏制它的蔓延,把它送上灭亡的轨道,让公众安心;要么,奴隶制的鼓吹者会把它进一步推广,直到它在所有的地方都成为合法,无论新州旧州,无论南方北方。

林肯的目标是将自己与现任的道格拉斯区别开来,并公开发表一个预言。道格拉斯长期以来一直主张民众主权,根据该主张,每个新领地上的定居者都可以自主决定自己是蓄奴州或自由州。他一再主张,适当行使民众主权将防止奴隶制引发的冲突,并使北方和南方各州恢复和平共处。然而,林肯回应说,德雷德·斯科特判决已经否定了道格拉斯倾向的方案,留给联盟的只有两个结果:不可避免地成为全部奴隶州或全部自由州。北方和南方在奴隶制问题上已经有了分歧,而这个问题已经渗透到其他所有政治问题中,国家将很快无法运转。

语录

[编辑]
伊利诺伊州众议院议庭,演讲进行的所在地。
  • “分裂之家不能持久”。我認為這個政府不能在半奴隸制半自由的狀態下長存。我不希望這個國家分崩離析──我不希望這個家庭滅頂傾覆,但我確實希望它結束分裂的狀態。它將朝兩 條回迥然相異的方向發展:要不就是奴隸制的反對者遏止其進一步的蔓延,讓公眾之心得以平靜,相信奴隸制將最終走向滅絕;要不就是奴隸制的鼓吹者將其傳播四方,直至奴隸制從北到南,在新舊各州都獲得合法地位。難道我們沒有朝後一條路發展的跡像嗎?誰要是懷疑,就想想看那個現在幾乎是完整無缺的法律結合體吧──權且稱它為一部機器,它由內伯拉斯加主義和德萊德‧斯科特裁決組合而成。
  • 奴隸制現在正缺乏這樣一個裁決而不能在各州都有合法地位。無論我們歡迎與否,這個裁決可能正處醞釀,不久就會強加於我們,除非我們面對並推翻當前這個政治王朝的勢力。我們可以舒心地躺下夢見密蘇裏州的人民即將使本地變為自由州了,但我們更應對現實保持清醒,因為最高法院已將伊利諾伊變為蓄奴州了。

“分裂之家”的早期使用

[编辑]

早期基督徒:

  • “自相分裂的房屋”一词在圣经中出现了两次。耶稣马可福音3:25说:“一个家庭如果自相纷争,这个家庭就站立不住。”这是对经文士的说法的回应,即“他是靠鬼魔的王驱赶鬼魔的”。[8][9]马太福音12:25中,“耶稣知道他们的想法,就对他们说,任何一个国家,如果自相纷争就成为荒芜;任何一个城或家庭,如果自相纷争就站立不住。”[10]
  • 圣奥古斯丁在他的忏悔录(第8卷,第8章)中将他皈依的依经历描述为“一个自相纷争的家”。

它也出现在写大众读物的英语作品中:

在美国:

最相关的是,在1858年早些时候,在讨论堪萨斯州的情况时,该表述一再被使用,而奴隶制是那里的中心问题。

参见

[编辑]

参考文献

[编辑]
  1. ^ Conclusion of the Republican State Convention. Speech of Hon. Abraham Lincoln. Chicago Tribune. June 19, 1858: 2. 
  2. ^ Republican principles. Speech of Hon. Abraham Lincoln, of Illinois, at the Republican state Convention, June 16, 1858. New-York Tribune. June 24, 1858: 3 –通过newspapers.com. 
  3. ^ Speech of Hon. Abraham Lincoln. Alton Weekly Telegraph (Alton, Illinois). June 24, 1858: 2 –通过newspapers.com. 
  4. ^ Lincoln, Abraham. Speech of Hon. Abram [sic] Lincoln before the Republican state convention, June 16, 1858. 1858. OCLC 2454620. 
  5. ^ 5.0 5.1 Proceedings of the Republican state convention, held at Springfield, Illinois, June 16th, 1858. Springfield, Illinois. 1858. 
  6. ^ Lincoln, Abraham; Douglas, Stephen A. Political Debates between Hon. Abraham Lincoln and Hon. Stephen A. Douglas, In the Celebrated Campaign of 1858, in Illinois; including the preceding speeches of each, at Chicago, Springfield, etc.; also, the two great speeches of Mr. Lincoln in Ohio, in 1859, as carefully prepared by the reporters of each party, and published at the times of their delivery. Columbus, Ohio: Follett, Foster and Company. 1860: 1–5. 
  7. ^ Foner, Eric. The Fiery Trial: Abraham Lincoln and American Slavery. 2010: 99–100. ISBN 978-0-393-06618-0. 
  8. ^ Mark 3:25. Bible Gateway. 
  9. ^ Bible Gateway passage: 马可福音 3 - Chinese Standard Bible (Simplified). Bible Gateway. [2021-01-28] (英语). 
  10. ^ Bible Gateway passage: 马太福音 12 - Chinese Standard Bible (Simplified). Bible Gateway. [2021-01-28] (英语). 
  11. ^ David Kennedy, Lizabeth Cohen, Thomas Bailey: The American Pageant: Volume I: To 1877, p. 253.
  12. ^ "Missouri Question: Speech of Mr. Walker, of N.C." City of Washington Gazette, 5/11/1820, Vol. V, Iss. 759, p. [2].
  13. ^ Address to the people of Illinois, in Collected Works of Abraham Lincoln, I, p. 315
  14. ^ Organization of the American General Committee. Brooklyn Evening Star (Brooklyn, New York). January 8, 1858: 2 –通过newspapers.com. 
  15. ^ Organization of the American General Committee. Brooklyn Evening Star (Brooklyn, New York). January 8, 1858: 2 –通过newspapers.com. 
  16. ^ Kansas in Congress—The Decisive Issue upon the Slavery Question. New York Daily Herald. January 12, 1858: 4 –通过newspapers.com. 
  17. ^ Democratic Disunion. Alton Weekly Telegraph (Alton, Illinois). January 28, 1858: 1 –通过newspapers.com. 
  18. ^ W. The Foul Anchor. The Liberator. April 23, 1858 –通过newspapers.com. 

延伸阅读

[编辑]

外部链接

[编辑]

[[Category:美國政治史]] [[Category:伊利诺伊州政治史]] [[Category:美国政治口号]]