Template talk:广州地铁车站编号
外观
有關字體/連結
[编辑]我本身就有一點很不明白,為甚麼這個模板竟然要連上任何一條路線的條目。縱觀所有類似的車站編號模板,幾乎沒有人這麼做。另外,我認為字體既然是採用阿拉伯數字和英文字母,很理所當然地應該使用英文字體,因此做出了刪去條目連結和加入英文字體的修改卻被回退。這算甚麼?--owennson(聊天室、獎座櫃) 2016年11月6日 (日) 05:46 (UTC)
- (:)回應
- 链接功能早已去除[1]
- {{lang-en}}模板的作用是将正文中的外语(英语)标出(通过
lang="en"
属性),而非单纯改变字体之用 - 你一而再、再而三地反复编辑,在我留言解释[2]之后,你亦表示了理解[3]。现又如此粗暴地再次提出这个问题,「纵观所有」维基人,「几乎没有人这么做」。「这算什么?」
- ——XiNGRZ(留言) 2016年11月6日 (日) 07:40 (UTC)
- 本來我不打算再理會廣州地鐵的事情(畢竟我不是廣州人,以外人身份進行修改實在不太合適),只是問題出在車站編號一段。至於字體方面,因為我到現在始終找不到可以把字體轉換成Arial/Helvetica之類的方法(用span style?),所以才再提出。好吧我承認語氣確實重了點。--owennson(聊天室、獎座櫃) 2016年11月6日 (日) 07:45 (UTC)
{{lang|en| }}
模板的作用仅仅是转化为<span lang="en" xml:lang="en">
代码,用于为浏览器标记出该段语言,以便阅屏工具、翻译工具能正确识别(这与你期望的结果恰恰相反,可能会产生诸如「广州地铁One号线」之类的搞笑结果)。与字体无关。具体渲染为什么字体由你的操作系统及浏览器决定(并且在我的 macOS 10.12.1 / Safari 10.0.1 下默认情况已正确显示)。重申,我认为没有为车站编号强行指定语言或字体的必要。XiNGRZ(留言) 2016年11月6日 (日) 08:01 (UTC)- 我看XX01和XX01的時候確實有差呢。我用的是OS X,也是用Safari(8.0.6),卻有差。好吧,隨你們了。--owennson(聊天室、獎座櫃) 2016年11月6日 (日) 08:08 (UTC)
- 本來我不打算再理會廣州地鐵的事情(畢竟我不是廣州人,以外人身份進行修改實在不太合適),只是問題出在車站編號一段。至於字體方面,因為我到現在始終找不到可以把字體轉換成Arial/Helvetica之類的方法(用span style?),所以才再提出。好吧我承認語氣確實重了點。--owennson(聊天室、獎座櫃) 2016年11月6日 (日) 07:45 (UTC)