跳转到内容

Talk:萨斯·埃迈谢

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目属于下列维基专题范畴:
传记专题 (获评未知重要度
这个條目属于传记专题的一部分,用于整理和撰写维基百科中的人物条目。欢迎任何感兴趣的参与者加入这个专题参与讨论
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目尚未接受评级。
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。

外部链接已修改

[编辑]

各位维基人:

我刚刚修改了愛美絲·施莎絲中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2018年7月11日 (三) 00:09 (UTC)[回复]

建議改名:“施莎絲-高華斯·愛美絲”→“薩斯-科瓦茨·艾美思”

[编辑]

施莎絲-高華斯·愛美絲” → “薩斯-科瓦茨·艾美思”:1. 「施莎絲-高華斯·愛美絲」即使用粵語讀也和原文發音不符,因為匈牙利語「sz」不發/sz/音(雙輔音)而發/s/音。 2. 「Szasz」有非原創且符合原文的譯名「薩斯」;「Kovács」有(非原創且符合原文的譯名「科瓦茨」;「Emese」也有國粵語發音都相對接近原文的非原創譯名「艾美思」。地區詞轉換如下:-{zh-hans:萨斯-科瓦茨·艾美思;zh-hant:科瓦茨-薩斯·艾美思;zh-hk:莎絲-高華茨·艾美思;}-
順便提一下:看過法語、英語、匈牙利語的對應條目,絕大部份參考都只用「薩斯」,而不用「薩斯-科瓦茨」,而且參考也沒有提到這是父母雙姓還是冠夫姓,因此是否要用「薩斯-科瓦茨」可以再討論。--【粵語文學大使殘陽孤侠#不考慮原文發音的還能叫譯名嗎?# 2020年1月25日 (六) 01:27 (UTC)[回复]