跳转到内容

讨论:萨斯·埃迈谢

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目属于下列维基专题范畴:
传记专题 (获评未知重要度
这个条目属于传记专题的一部分,用于整理和撰写维基百科中的人物条目。欢迎任何感兴趣的参与者加入这个专题参与讨论
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目尚未接受评级。
 未知  根据专题重要度评级标准,本条目尚未接受评级。

外部链接已修改

[编辑]

各位维基人:

我刚刚修改了爱美丝·施莎丝中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (报告软件缺陷) 2018年7月11日 (三) 00:09 (UTC)[回复]

建议改名:“施莎丝-高华斯·爱美丝”→“萨斯-科瓦茨·艾美思”

[编辑]

施莎丝-高华斯·爱美丝” → “萨斯-科瓦茨·艾美思”:1. “施莎丝-高华斯·爱美丝”即使用粤语读也和原文发音不符,因为匈牙利语“sz”不发/sz/音(双辅音)而发/s/音。 2. “Szasz”有非原创且符合原文的译名“萨斯”;“Kovács”有(非原创且符合原文的译名“科瓦茨”;“Emese”也有国粤语发音都相对接近原文的非原创译名“艾美思”。地区词转换如下:-{zh-hans:萨斯-科瓦茨·艾美思;zh-hant:科瓦茨-薩斯·艾美思;zh-hk:莎絲-高華茨·艾美思;}-
顺便提一下:看过法语、英语、匈牙利语的对应条目,绝大部分参考都只用“萨斯”,而不用“萨斯-科瓦茨”,而且参考也没有提到这是父母双姓还是冠夫姓,因此是否要用“萨斯-科瓦茨”可以再讨论。--【粤语文学大使残阳孤侠#不考虑原文发音的还能叫译名吗?# 2020年1月25日 (六) 01:27 (UTC)[回复]