“纽约菁英” → “纽约九霄天擎”:我看了一下,貌似“New York Excelsior”在港台方面没有官方中文译名,而在大陆方面则有官方中文译名:纽约九霄天擎。[1]--edo-biscuit(論) 2018年1月11日 (四) 17:44 (UTC)[回复]