「紐約菁英」 → 「紐約九霄天擎」:我看了一下,貌似「New York Excelsior」在港台方面沒有官方中文譯名,而在大陸方面則有官方中文譯名:紐約九霄天擎。[1]--edo-biscuit(論) 2018年1月11日 (四) 17:44 (UTC)[回覆]