跳至內容

討論:赫伯特·馮·卡拉揚

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
已撤銷的典範條目赫伯特·馮·卡拉揚曾屬典範條目,但已撤銷資格。下方條目里程碑的連結中可了解撤銷資格的詳細原因及改善建議。條目照建議改善而重新符合標準後可再次提名評選
條目里程碑
日期事項結果
2008年2月29日優良條目評選入選
2008年3月14日典範條目評選入選
2015年3月10日典範條目重審撤銷
當前狀態:已撤銷的典範條目
基礎條目 赫伯特·馮·卡拉揚屬於維基百科人物主題的基礎條目擴展。請勇於更新頁面以及改進條目。
          本條目頁依照頁面評級標準評為乙級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
傳記專題 (獲評乙級高重要度
這個條目屬於傳記專題的一部分,用於整理和撰寫維基百科中的人物條目。歡迎任何感興趣的參與者加入這個專題參與討論
 乙級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為乙級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為高重要度
音樂專題 (獲評乙級
本頁面屬於音樂專題的範疇,一個旨在改善中文維基百科音樂類內容的項目。請於討論頁討論相關條目。
 乙級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為乙級
古典音樂專題 (獲評乙級中重要度
本頁面屬於古典音樂專題,一些維基人致力於改善維基百科中古典音樂相關的條目內容。
 乙級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為乙級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為中重要度

Untitled

[編輯]

這個條目會被重寫。

dgg32 2007年10月2日 (二) 18:51 (UTC)dgg32[回覆]

優良條目評選

[編輯]
以下內容移動自Wikipedia:優良條目候選
移動完畢。—木木 (發呆中) 2008年2月29日 (五) 07:56 (UTC)[回覆]
    • (!)意見—非常欣賞作者的努力,但覺得文章有點過於冗長,比較像一篇傳記多於一篇百科全書的條目,很多不必要的引述,而且部份描述帶有主觀成份,仍然有待修改。例子:在德文以Sie來互相稱呼是很平常的事,但是文中卻以此為例子顯示卡拉揚家教很嚴。也有不少形容詞我覺得比較主觀。—LC (留言) 2008年4月15日 (二) 14:12 (UTC)[回覆]

卡拉揚在東亞,尤其是日本,引起的極大崇拜感,是一個值得寫進去的問題。

[編輯]

相應的,卡拉揚80年代末訪華,也對中國音樂產生了重大影響。不知原作者願意寫進去與否。--rogerius (留言) 2008年3月22日 (六) 12:06 (UTC)[回覆]

(:)回應--對這兩個國家的訪問,文中已寫到,請Rogerius細看。但是並沒有詳細的將其六次訪日都寫到。不是不可以寫很多,只怕被人說「以地域為中心」,「為什麼不寫訪印,訪菲律賓?」。dgg32 (留言) 2008年3月22日 (六) 16:22 (UTC)dgg32[回覆]

Das Wunder Karajan

[編輯]

文中的Das Wunder Karajan的正確意思應為「卡拉揚奇跡」,而不是「神奇的卡拉揚」。

所謂神奇的卡拉揚,德語應該是der wunderbare Karajan.

Das Wunder與Karajan構成同位語。如果整個短語用來指人,其義仍為「卡拉揚奇跡」,只不過意思是:這個奇跡本身就是卡拉揚。

當然,文中的理解也不錯,但為了追求更精確的意思,還是應該最大限度符合原文

另外,謝謝回復上一個話題。我不認為將訪日和訪華寫得詳細一點是違反地域均衡的原則。因為畢竟卡拉揚的訪日和訪華,其意義與訪印、訪菲律賓是不同的。這一點可以得到多方印證,也包括隨團出訪的團員自身的印象。例如有一位低音提琴演奏員Witt,在其回憶錄性質的廣播節目中,有生動的描述。--rogerius (留言) 2008年3月27日 (四) 17:58 (UTC)[回覆]

(:)回應:這個短語的翻譯,其實也不算完全是我的獨創,這可追溯到那部記述富特文格勒戰後受審的電影,裏面也提及這個短語,只不過是用英文,還有不是Das Wunder Karajan而是The Wonder K。而字幕則將之寫成神奇的K。Rogerius所說的其實我早先也考慮過,但找不到更好的Alternative,而且神奇的卡拉揚也不錯,所以就這樣了。dgg32 (留言) 2008年3月31日 (一) 07:22 (UTC)dgg32[回覆]

(:)回應:我估計你看的那個電影的字幕也是錯譯的。即使英文The Wonder也是解作奇跡,奇妙的應該是The Wonderful。請接納一下別人意見吧!—LC (留言) 2008年4月15日 (二) 14:17 (UTC)[回覆]

(:)回應:有一些名稱的翻譯,生套會顯得非常沒有中文味,,就像外國人寫的中文,例如The Starving of Sudan,譯成蘇丹的飢餓,字面上對了,但不像中文,譯成飢餓的蘇丹,卻是文意兩全,這也是目前中文維基的譯法。所以我還是趨向於神奇的卡拉揚而不是卡拉揚奇蹟。dgg32 (留言) 2008年11月13日 (四) 11:54 (UTC)dgg32[回覆]

特色條目重審

[編輯]

赫伯特·馮·卡拉揚編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌,分類:音樂,提名人:7留言2015年2月24日 (二) 17:23 (UTC)[回覆]

投票期:2015年2月24日 (二) 17:23 (UTC) 至 2015年3月10日 (二) 17:23 (UTC)
  • 不符合典範條目標準:提名人票。7年前入選的特色條目,現在看來主要有以下幾類問題:1、來源或腳註不足,許多段落沒有足夠來源(或腳註);2、同樣是音樂作品或出版物,大部分有書名號,但又有部分沒有,如奧賽羅、四季、紐倫堡的名歌手、南德意志報等;3、「1979年10[59][60],(11月[61]?)」這個沒弄明白是什麼意思;4、很多不必要的重複連結(以地名、人名和作品名最常見);5、「經典錄音及唱片編號」章節入選標準不明,並且和首段的「在中文領域被人稱為「指揮帝王」」一樣可能會有POV的問題;5、正文漢語文句中存在英語半角標點;6、這個地方剛讀到嚇了我一大跳:「數年之後,兩兄弟結婚,喬治返回維也納並於1813年逝世。他的一個兒子名為希奧多·馮·卡拉揚,是一位在歷史學,語言學和政治方面頗有影響的人物。和格林兄弟是好朋友,而且還在那個歐洲的多事之秋—1848年參加過法蘭克福國民議會。另外,這位教授有着良好的色情鑑賞力。」由於沒有來源可以看,所以我還沒弄明白後面一個加粗的到底是誰,也不知道1848年是怎麼個多事之秋,這年參加法蘭克福國民議會到底需要冒什麼樣的風險,同時這位教授又到底是誰;這一自然段後連續兩個自然段開頭的那個「而」字不知道究竟起什麼作用。7、第90號腳註居然是「此處所提及的錄音參考自http://www.karajan.org/和http://www.amazon.de/」?第76號腳註「《指揮家與總裁》 207, 208頁」這個是誰寫的,哪年的,哪裏出版的等等都無從知曉,下面的書目中也沒有列出;語言標籤時有時無;100號腳註參考文獻網址裸露等。--7留言2015年2月24日 (二) 17:23 (UTC)[回覆]
0支持,1反對,撤銷。--219.129.201.88留言2015年3月11日 (三) 00:11 (UTC)[回覆]

外部連結已修改

[編輯]

各位維基人:

我剛剛修改了赫伯特·馮·卡拉揚中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:

有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。

祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年6月8日 (四) 09:17 (UTC)[回覆]

外部連結已修改

[編輯]

各位維基人:

我剛剛修改了赫伯特·馮·卡拉揚中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:

有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。

祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2018年7月29日 (日) 16:01 (UTC)[回覆]