討論:哈佛大學文理學院
翻譯問題
[編輯]這裏「Arts&Sciences」的「文理」與「Liberal Arts」的「文理」純碎是翻譯上的相撞,另附註釋加以提醒便可。另外「Continuing Education」本來就是「進修」的意思,大陸哪有翻譯成什麼「繼續教育」這毫無意義並使讀者產生疑惑的名稱(繼續什麼教育?)。請先看看有關學院所提供教育的性質,裡面包括退休後的學習,難道不是「進修」的意思?而有關學院的學生可享用哈佛本身的設施及能面見哈佛的教授,故其應翻譯為「進修學院」(沒有「校外」的意思)。另外,"Dentistry"="Dental Medicine"而兩者本來就為「牙醫學」,「口腔醫學」只是附屬的叫法(還有什麼「牙科醫學」等等)故只需在有關詞條加上一句「又譯:口腔醫學...」及重定向便可,無需加入轉換模板來斷定地劃分/分化兩岸四地的叫法。同樣,「大學」這兩個字純碎是多餘(再怎麼翻譯也不會蹦出這倆字,看看原本的名稱——「Harvard Faculty of Arts and Sciences",哪有"University"一字?!)。無論是哪裏的翻譯都必須遵從原稱,沒有說什麼大陸就有「大學」台灣的就沒有而且還加上了轉換,這為濫用。由於此帶有多餘名稱成分的詞條早已創立,故在此加入轉換模式,使所有華語地區的瀏覽都只顯示為「哈佛文理學院」(本想另立「哈佛文理學院」一詞條)。—以上未簽名的留言由58.176.234.103(對話|貢獻)於2013年12月23日 (一) 18:29 (UTC)加入。
Re:翻譯問題
[編輯]1、「Faculty of Arts and Sciences」在台灣喜歡叫藝術科學學院,要尊重台灣同胞的譯法。所以我加入了「|1=zh-cn:哈佛大学文理学院; zh-sg:哈佛大学文理学院; zh-hk:哈佛文理學院; zh-mo:哈佛文理學院; zh-tw:哈佛藝術與科學學院;」這樣的字詞轉換。
2、大陸的很多大學也有口腔醫學院,貌似大陸的大學裏面叫「口腔醫學院」的比叫「牙醫學院」的要多,對於「School of Dental Medicine」在大陸地區的譯法,用口腔學院更好,至於港澳台地區,由於他們更喜歡使用「牙醫學院」,在港澳台地區用「牙醫學院」更好。所以我加入了「|3=zh-cn:哈佛大学口腔医学院; zh-sg:哈佛大学口腔医学院; zh-hk:哈佛牙醫學院; zh-mo:哈佛牙醫學院; zh-tw:哈佛牙醫學院;」這樣的字詞轉換。
3、對於「Harvard School of ××」形式的東西,大陸更喜歡翻譯為「哈佛大學××學院」,港澳台喜歡翻譯成「哈佛××學院」,所以我加入了 諸如
|7=zh-cn:哈佛大学法学院; zh-sg:哈佛大学法学院; zh-hk:哈佛法學院; zh-mo:哈佛法學院; zh-tw:哈佛法學院;
|8=zh-cn:哈佛大学神学院; zh-sg:哈佛大学神学院; zh-hk:哈佛神學院; zh-mo:哈佛神學院; zh-tw:哈佛神學院;
這樣的字詞轉換。
總之,我的核心意思是:要尊重陸、港、澳、台不同的翻譯方式,既然達不到統一,那麼就使用字詞轉換,這樣可以互不干擾,皆大歡喜。--MacArthur1945(留言) 2013年12月24日 (二) 11:54 (UTC)
- 你怎麼知道大陸喜歡加上「大學」?你又怎麼知道達不到統一?「統不統一」應該是廣大用戶討論後所得出的結果。你的意見能代表廣大意見?無論那裏的翻譯都會按照原稱,原稱沒有「大學」兩字就是沒有。港台大學Faculty of Arts 及 Faculty of Sciences 也叫文學院和理學院,兩者合併就是文理學院,這只是翻譯上的相撞(實在不想再打相同的字了,請細心看看我在討論頁發表的),不然也不會加入附註。
翻譯解決方針
[編輯]轉換模板主要使用在一些根本上的翻譯偏差(如 Stanford - 史丹福 vs 史丹佛 vs 斯坦福),而條目內容及用字旨在讓人清晰明白。在考慮了各種意見後,我認為若「哈佛大學xx學院」為內地叫法,那看慣「哈佛xx學院」的華人也同樣會明白前者。因此我建議一致採用前者(包括尚未建立條目的綠鏈名稱),這樣可以減少不必要的轉換模板使用。已經建立的學院條目則可用轉換輔助。Biomedicinal(留言)2013年12月24日 14:43:19
外部連結已修改
[編輯]各位維基人:
我剛剛修改了哈佛大學文理學院中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://news.china.com/zh_cn/news100/11038989/20060305/13144153.html 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20131220131313/http://news.china.com/zh_cn/news100/11038989/20060305/13144153.html
有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。