討論:法蘭西斯·哈維
外觀
法蘭西斯·哈維是一條典範條目,即此條目可作為維基百科社群的典範之作。如有需要,請勇於更新頁面。 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
本條目頁依照頁面評級標準評為典範級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本條目有內容譯自英語維基百科頁面「Francis Harvey」(原作者列於其歷史記錄頁)。 |
未通過的新條目推薦討論
- 哪位英國海軍陸戰隊員在日德蘭海戰中垂死之時拯救了英艦獅子號上的船員,死後獲授維多利亞十字勳章?
- (!)意見沒有人或事件的特點和結果比這的排名更高?--Temp3600(留言) 2016年11月1日 (二) 14:07 (UTC)
- 改成了「沒有人或事件的特點和結果比這更為重要。」,這樣較好吧?--【和平至上】~《💬》~《📝》 2016年11月1日 (二) 14:46 (UTC)
- (※)注意:又發生了....「避免把標題連結放在一兩個字的疑問代詞上」
- 感謝提醒,已改正--【和平至上】~《💬》~《📝》 2016年11月1日 (二) 14:46 (UTC)
- (~)補充:若有一句兩句譯錯還請告知。--【和平至上】~《💬》~《📝》 2016年11月1日 (二) 15:57 (UTC)
- (※)注意:很多地方需要改正。我改了點。「槍」要改成大炮。「被按著攻擊」??「德國公海艦隊的主要部分」??「不能關上」錯譯,「獅子號度過了一段艱難的時期」??--Temp3600(留言) 2016年11月1日 (二) 16:47 (UTC)
- 感謝提醒,已修正,看看怎麼樣?--【和平至上】~《💬》~《📝》 2016年11月2日 (三) 02:02 (UTC)
- (-)反對:重砲射擊一流教官 錯譯, 但由霧環繞的德軍科隆號旗艦和巡洋艦阿里阿德涅號感到十分驚訝,錯譯...使用他的槍引致德軍的傷亡--Dragoon17cc(留言) 2016年11月2日 (三) 08:05 (UTC)
- 感謝提醒,已修正--【和平至上】~《💬》~《📝》 2016年11月2日 (三) 11:09 (UTC)
- 一個炮塔外的受損的控制器把火撲滅,感到十分驚訝, 繼續錯--1.36.156.112(留言) 2016年11月3日 (四) 09:13 (UTC)
- 感謝提醒,已修正--【和平至上】~《💬》~《📝》 2016年11月3日 (四) 09:53 (UTC)
- 修正?修劣才對吧.查字典很難嗎?--1.36.156.112(留言) 2016年11月4日 (五) 07:31 (UTC)
- 感謝提醒,已修正--【和平至上】~《💬》~《📝》 2016年11月3日 (四) 09:53 (UTC)
- 一個炮塔外的受損的控制器把火撲滅,感到十分驚訝, 繼續錯--1.36.156.112(留言) 2016年11月3日 (四) 09:13 (UTC)
- 感謝提醒,已修正--【和平至上】~《💬》~《📝》 2016年11月2日 (三) 11:09 (UTC)
- (!)意見沒有人或事件的特點和結果比這的排名更高?--Temp3600(留言) 2016年11月1日 (二) 14:07 (UTC)
- 為何越改越錯?到底有沒有心?--1.36.156.112(留言) 2016年11月5日 (六) 09:03 (UTC)
- 請問要怎樣改?--【和平至上】~《💬》~《📝》 2016年11月5日 (六) 13:09 (UTC)
- 查字典, google很難嗎?--1.36.156.112(留言) 2016年11月6日 (日) 12:37 (UTC)
- 其實你是說哪個字?--【和平至上】~《💬》~《📝》 2016年11月6日 (日) 13:55 (UTC)
- 全句Dragoon17cc(留言) 2016年11月7日 (一) 05:09 (UTC)
- 應該沒有問題了put off不是開火嗎?--【和平至上】~《💬》~《📝》 2016年11月7日 (一) 12:32 (UTC)
- 本來不想管,但是看到這裏還是忍不住出來說幾句:damage control party是艦船上都有的損害(災害)管制小組,put out是滅火,所以整句的翻譯根本牛頭不對馬嘴。另外,gun port是炮門、炮眼,「槍埠」這種名詞從來沒聽過。
- 應該沒有問題了put off不是開火嗎?--【和平至上】~《💬》~《📝》 2016年11月7日 (一) 12:32 (UTC)
- 全句Dragoon17cc(留言) 2016年11月7日 (一) 05:09 (UTC)
- 其實你是說哪個字?--【和平至上】~《💬》~《📝》 2016年11月6日 (日) 13:55 (UTC)
- (-)反對:翻譯拙劣。-- Marcus Hsu ✉ 2016年11月8日 (二) 02:51 (UTC)
優良條目評選
[編輯]法蘭西斯·哈維(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌),分類:軍事人物,提名人:【和平至上】💬📝 2017年4月5日 (三) 11:19 (UTC)
- 投票期:2017年4月5日 (三) 11:19 (UTC) 至 2017年4月12日 (三) 11:19 (UTC)
- 符合優良條目標準:提名人票。翻譯自英文維基百科特色條目,翻譯亦已修正,若仍有錯誤,還望不吝賜教。—【和平至上】💬📝 2017年4月5日 (三) 11:19 (UTC)
- 符合優良條目標準:內容豐富全面,符合標準。--ICOCAで行こか?/なんでやねん! 2017年4月8日 (六) 08:26 (UTC)
不符合優良條目標準:暫時反對,和英文版對照還是有錯誤和改善的地方,不在此逐一列出了,給我一點時間全文修改吧,希望今天內可以完成。完成後請大家再評審。Oneam 01:00 AM(留言) 2017年4月8日 (六) 08:40 (UTC)- 先改到日德蘭之前(不包括引言,明天我沒有時間了)。後面還有些明顯的錯誤,如圖片描述「從Q炮塔前部拆下來的裝甲板,在和頂板的交接處刺穿」(Armour plate removed from front of Q turret, pierced at junction with roof plate),這個是指Q炮塔被擊穿的頂裝甲板,就是對應後面那張「戰役後移除了損壞的裝甲頂板的Q炮塔」,只是拆了出來單獨拍攝;「爆炸的瑪麗皇后號在獅子號左方,炮彈引起的飛濺的海水可以看出獅子號未達到要求」(HMS Lion to left of exploding HMS Queen Mary at Jutland. White splashes from shells can be seen falling short of Lion),這應該是獅子號(左)和起火的瑪麗皇后號(右),相中可見德軍砲彈散落於獅子號四周。(補充:雖然說得很直白,但我完全沒有惡意,希望你別介意...軍事條目實在不容易寫,再接再厲吧)Oneam 01:00 AM(留言) 2017年4月8日 (六) 10:59 (UTC)
- 內文重寫完畢,煩請提名人改善兩條引文的翻譯(這個我實在沒精力改),也請其他評審全文檢查語句。可以的話請不要照著英文直接翻譯,否則很易出現語意不通、欠缺上文下理的狀況。Oneam 01:00 AM(留言) 2017年4月9日 (日) 11:54 (UTC)
- 已對引文作出修正,請覆閱,不過我覺得引文應該要直譯……--【和平至上】💬📝 2017年4月10日 (一) 06:06 (UTC)
- 我的意思是條目內文,引文翻譯也應盡量切合漢語理解。Oneam 01:00 AM(留言) 2017年4月10日 (一) 09:24 (UTC)
- 2支持:未達標準--Z7504(留言) 2017年4月12日 (三) 12:14 (UTC)
優良條目評選(第二次)
[編輯]法蘭西斯·哈維(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌),分類:軍事人物,提名人:【和平至上】💬📝 2017年5月23日 (二) 09:36 (UTC)
- 投票期:2017年5月23日 (二) 09:36 (UTC) 至 2017年5月30日 (二) 09:36 (UTC)
- 符合優良條目標準:提名人票。翻譯自英文維基百科特色條目,已經修正錯譯。—【和平至上】💬📝 2017年5月23日 (二) 09:36 (UTC)
- 符合優良條目標準:基本符合標準,賞個支持票(先驅)--Z7504(留言) 2017年5月23日 (二) 12:13 (UTC)
- 符合優良條目標準,達標。--N-C16(留言) 2017年5月23日 (二) 14:02 (UTC)
- (!)意見:翻譯有些問題,以下幾點供主編參考:
- 日德蘭右邊的那段藍底引用:假設英語版的引用是對的,怎麼樣也不會弄出「可以感覺到槍炮即將被毀,並引發更多問題」。正確的翻譯應類似於:「Q炮塔的頂部裝甲向後捲曲,活像個打開的沙丁魚罐頭。一股黃色濃煙從彈孔中竄出直衝雲霄,主炮被炸得上翹,詭異地指向天空。」
- 那段引用他寫給同僚分享經驗的話,漏翻了對象是獵戶座號上的(這還挺重要的),然後翻譯疑有誤。Doesn't suffer any discomfort不是指不會受傷,而是指在炮塔內工作不用受露天風吹雨打之苦。
- 「從Q炮塔前部拆下來的裝甲板,其與頂板的交接處的位置被刺穿。」:炮彈應用「擊穿」。
- 「希佩爾將己方的艦隊排成一直線,預備向貝蒂接近中的船隻舷炮齊射。」中文一般不會在主賓間夾個形容詞,最好改成:「希佩爾已將德軍戰巡排成一字長蛇,隨時準備用側舷齊射迎戰迫近的英軍艦隊。」既然這段沒傑利科什麼事,那貝蒂的艦隊就代表了英軍艦隊,沒必要再提他名字。
- 「他發現炮塔的炮彈起重器閘門仍然卡在開啟的狀態」:Hoist應翻譯成輸彈帶較佳。
- 嘉獎令內容里:「他是在Q炮塔爆炸後幾乎唯一的倖存者」。有點彆扭而且Mortally Wounded沒翻出來。最好改成類似:「作為Q炮塔內屈指可數的倖存者,他不顧身負重傷,憑着頑強意志和獻身精神,下令注水淹沒彈藥庫。」
- 沒必要全文重複「無煙火藥」。
- 全文略帶翻譯腔,注意控制「和」的使用。--Medalofdead(留言) 2017年5月24日 (三) 05:17 (UTC)
- (:)回應:感謝你的意見,已經做出修改。--【和平至上】💬📝 2017年5月25日 (四) 13:00 (UTC)
- 符合優良條目標準:內容豐富、參注完整--B2322858(留言) 2017年5月26日 (五) 22:39 (UTC)
- 符合優良條目標準,符合標準。--Alexchris(留言) 2017年5月27日 (六) 01:50 (UTC)
- 符合優良條目標準:來源充足,可供查證,內容全面且無多餘細節。--寫字板(留言) 2017年5月27日 (六) 13:43 (UTC)
- 不符合優良條目標準:首段第二句話開始:「他因為在面對英國和英聯邦部隊的敵人時表現英勇和他在日德蘭海戰間的事蹟,死後追授最高軍事勳獎——維多利亞十字勳章。他出生於軍人世家,其家族已在英國皇家海軍陸戰隊服役了一段長時間。哈維亦在服役期間成為艦炮專家,他在許多大型戰艦上擔任槍手訓練官和槍砲指揮官。他特別申請在英國戰列巡洋艦艦隊的旗艦獅子號上服役,他參與了黑爾戈蘭灣海戰、多格灘海戰和日德蘭海戰。」另外這其中的一連串「他」。--7(留言) 2017年5月30日 (二) 03:31 (UTC)
- 6支持,1反對:未達標準--Z7504(留言) 2017年5月30日 (二) 09:37 (UTC)
優良條目評選(第三次)
[編輯]法蘭西斯·哈維(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌),分類:軍事人物,提名人:【和平至上】💬📝 2017年6月30日 (五) 07:12 (UTC)
- 投票期:2017年6月30日 (五) 07:12 (UTC) 至 2017年7月7日 (五) 07:12 (UTC)
- 符合優良條目標準:提名人票。翻譯自英文維基百科特色條目,已經修正條目問題。—【和平至上】💬📝 2017年6月30日 (五) 07:12 (UTC)
- 符合優良條目標準:再賞一次支持票,基本符合標準--Z7504(留言) 2017年6月30日 (五) 10:19 (UTC)
- 符合優良條目標準:符合標準。--B dash(留言) 2017年7月1日 (六) 03:04 (UTC)
- 符合優良條目標準:內容豐富,參注完整--B2322858(留言) 2017年7月1日 (六) 11:29 (UTC)
- 符合優良條目標準:符合標準。--Alexchris(留言) 2017年7月2日 (日) 05:31 (UTC)
- 符合優良條目標準:內容、排版及引用均符合標準。--摩卡·賀昇 2017年7月4日 (二) 16:20 (UTC)
- 符合優良條目標準:符合標準。KSTTK talk 2017年7月7日 (五) 06:22 (UTC)
- 7支持:符合標準--Z7504(留言) 2017年7月7日 (五) 07:17 (UTC)
典範條目評選
[編輯]法蘭西斯·哈維(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌),分類:軍事人物傳記,提名人:【和平至上】💬📝 2017年7月9日 (日) 13:44 (UTC)
- 投票期:2017年7月9日 (日) 13:44 (UTC) 至 2017年7月23日 (日) 13:44 (UTC)
- 符合典範條目標準:提名人票。翻譯自英文維基百科特色條目,來源充足,符合標準。—【和平至上】💬📝 2017年7月9日 (日) 13:44 (UTC)
- 符合典範條目標準:符合標準。--B dash(留言) 2017年7月10日 (一) 07:41 (UTC)
- (=)中立:評GA的時候我隨口說了幾個可修改處,現在還是當時我的原句。就我那文學水平進一步潤色的空間有的是,最好多找幾位改一改再申請FA。--Medalofdead(留言) 2017年7月14日 (五) 01:22 (UTC)
- 符合典範條目標準:內容全面,大抵達標,賞個支持票。—Ketsu1213(留言) 2017年7月20日 (四) 11:40 (UTC)Ketsu1213
- 3支持:未達標準--Z7504(留言) 2017年7月23日 (日) 13:49 (UTC)
典範條目評選(第二次)
[編輯]法蘭西斯·哈維(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌),分類:軍事人物傳記,提名人:【和平至上】💬📝 2017年9月9日 (六) 04:10 (UTC)
- 投票期:2017年9月9日 (六) 04:10 (UTC) 至 2017年9月23日 (六) 04:10 (UTC)
- 符合典範條目標準:提名人票。翻譯自英文維基百科特色條目,來源充足,符合標準。—【和平至上】💬📝 2017年9月9日 (六) 04:10 (UTC)
- 符合典範條目標準:基本符合標準,賞個支持票--Z7504(留言) 2017年9月9日 (六) 09:38 (UTC)
- 符合典範條目標準:符合標準。但在中文文法方面仍然有可改進之處。阿K----(對話頁)(電郵) 2017年9月9日 (六) 14:02 (UTC)
- 符合典範條目標準:符合標準。--B dash(留言) 2017年9月10日 (日) 03:49 (UTC)
- 符合典範條目標準:符合標準。卡達 留言 2017年9月10日 (日) 14:34 (UTC)
- 不符合典範條目標準:「該名中士立即前往艦橋,並告知艦長哈維死前的行為。」「獅子號返國維修期間,哈維繼續留在艦上訓練砲手,直到日德蘭海戰爆發為止。」「多格灘海戰後不久,哈維寫了一封信給獵戶座號上的皇家海軍陸戰隊輕步兵的各位軍官,來描述他的經驗」及該信內容均無來源。——Aotfs2013 留於 2017年9月18日 (一) 08:58 (UTC)
- 已補回信的來源。--【和平至上】💬📝 2017年9月21日 (四) 12:20 (UTC)
- 5支持,1反對:未達標準--Z7504(留言) 2017年9月23日 (六) 05:35 (UTC)
典範條目評選(第三次)
[編輯]法蘭西斯·哈維(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌),分類:軍事人物傳記,提名人:【和平至上】💬📝 2017年11月14日 (二) 09:36 (UTC)
- 投票期:2017年11月14日 (二) 09:36 (UTC) 至 2017年11月28日 (二) 09:36 (UTC)
- 符合典範條目標準:提名人票。翻譯自英文維基百科特色條目,來源充足,符合標準。—【和平至上】💬📝 2017年11月14日 (二) 09:36 (UTC)
- 符合典範條目標準:基本符合標準,賞個支持票--Z7504(留言) 2017年11月15日 (三) 06:56 (UTC)
- 2支持:未達標準--Z7504(留言) 2017年11月28日 (二) 18:04 (UTC)
典範條目評選(第四次)
[編輯]法蘭西斯·哈維(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌),分類:軍事人物傳記,提名人:【和平至上】💬📝 2018年1月22日 (一) 05:44 (UTC)
- 投票期:2018年1月22日 (一) 05:44 (UTC) 至 2018年2月5日 (一) 05:44 (UTC)
- 符合典範條目標準:提名人票。翻譯自英文維基百科典範條目,來源充足,符合標準。—【和平至上】💬📝 2018年1月22日 (一) 05:44 (UTC)
- 符合典範條目標準:基本符合標準,賞個支持票--Z7504非常建議必要時多關注評選(留言) 2018年1月22日 (一) 15:51 (UTC)
- 符合典範條目標準:達標。--小躍(撈出記錄) 2018年1月25日 (四) 22:52 (UTC)
- 符合典範條目標準:符合典範條目標準。--火器營藍翎長 2018年1月27日 (六) 17:11 (UTC)
不符合典範條目標準:第3、4、6、7、8、17、21、22、23號來源建議使用Cite,參考資料那邊的幾篇資料也建議使用Cite,第16號來源應該算是註釋,不是來源,翻譯完之後把它改成註釋,並記得補上來源。改完後Ping我。—--陳子廷(留言) 2018年1月28日 (日) 01:35 (UTC)- @陳子廷:已經改用cite模板,修正註解,並調整了來源的格式。--【和平至上】💬📝 2018年1月29日 (一) 12:21 (UTC)
- 符合典範條目標準:內容豐富,來源充足,應已符合FA標準。—--陳子廷(留言) 2018年1月29日 (一) 13:11 (UTC)
- @陳子廷:已經改用cite模板,修正註解,並調整了來源的格式。--【和平至上】💬📝 2018年1月29日 (一) 12:21 (UTC)
- 符合典範條目標準:符合典範條目標準。--Amazingloong(留言) 2018年1月29日 (一) 17:50 (UTC)
- (!)意見:整體讀下來還是有點英式中文的感覺,例如「並在16時28分引發了大爆炸,殺死了炮塔內的軍兵,爆炸的火舌有船桅一樣高」、「在這段期間他娶了埃塞爾·埃迪,還生了一個兒子,名叫約翰」(他能生孩子了?)還有這句:「哈維駐守在Q炮塔(艦體中央)下方的辦公室,指揮炮塔的行動和開火」那不叫辦公室,那是射擊指揮室,英語維基原文就有問題,翻譯之前至少結合上下文多琢磨琢磨吧。--Medalofdead(留言) 2018年2月2日 (五) 15:35 (UTC)
- 感謝指正,已經更改。--【和平至上】💬📝 2018年2月2日 (五) 16:50 (UTC)
- (&)建議:建議您讀一些相關主題的中文圖書,了解背景和其他中文作者的寫作方式有助於提升文章整體準確度和專業性。例如章騫著《無畏之海:第一次世界大戰海戰全史》或者丘吉爾著、吳良健等譯的《第一次世界大戰回憶錄》第三卷。--Medalofdead(留言) 2018年2月3日 (六) 07:34 (UTC)
- 6支持:未達標準--Z7504非常建議必要時多關注評選(留言) 2018年2月5日 (一) 06:45 (UTC)
同行評審(第一次)
[編輯]法蘭西斯·哈維(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌)
- 評審期:2018年2月5日 (一) 07:04 (UTC) 至 2018年3月7日 (三) 07:04 (UTC)
該作品主編為和平至上,而前4次評選時皆僅因票數不足而落選,因而代發至此,望可給予一些建議和意見。—Z7504非常建議必要時多關注評選(留言) 2018年2月5日 (一) 07:04 (UTC)
- 一些吹毛求疵的意見:
- 導言中「即使……但」邏輯不通
- 家世一節中「至於」多餘,從某某的兒子切換到某某的父親敘述方式還可以再通順一些
- 第一次世界大戰一節中,「入水失速」何解?
- 日德蘭一節中,「蹣跚……透過傳聲筒」華而不實,沒有來源
- 配圖「這應該是」何解?
- --哪位維基人能夠一下打死五個? 2018年2月18日 (日) 07:06 (UTC)
- 已經作出修改,還望再複查一次。--【和平至上】💬📝 2018年2月18日 (日) 10:07 (UTC)
- 一些吹毛求疵的意見:
典範條目評選(第五次)
[編輯]法蘭西斯·哈維(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌),分類:軍事人物,提名人:【和平至上】💬📝 2018年3月7日 (三) 11:06 (UTC)
- 投票期:2018年3月7日 (三) 11:06 (UTC) 至 2018年3月21日 (三) 11:06 (UTC)
- 符合典範條目標準:提名人票。翻譯自英文維基百科特色條目,來源充足,符合標準。—【和平至上】💬📝 2018年3月7日 (三) 11:06 (UTC)
- 符合典範條目標準:基本符合標準,賞個支持票--Z7504非常建議必要時多關注評選(留言) 2018年3月13日 (二) 13:43 (UTC)
- 符合典範條目標準:符合標準。--哪位維基人能夠一下打死五個? 2018年3月16日 (五) 14:12 (UTC)
- 符合典範條目標準:符合標準。--M.Chan 2018年3月17日 (六) 07:31 (UTC)
- 符合典範條目標準:符合標準--Pak9(留言) 2018年3月19日 (一) 06:47 (UTC)
- 符合典範條目標準,符合標準。--B dash(留言) 2018年3月19日 (一) 12:01 (UTC)
- @Amazingloong、陳子廷、Šolon、小躍:邀請參與前次投票的用戶。--【和平至上】💬📝 2018年3月20日 (二) 14:04 (UTC)
- 符合典範條目標準,符合標準。--門可羅雀的霧島診所從頭來過繼續奮鬥神社的羽毛飄啊飄 2018年3月20日 (二) 14:30 (UTC)
- 符合典範條目標準:雖然不大懂這類條目,但這條目應該已符合FA標準。—--陳子廷(留言) 2018年3月20日 (二) 15:09 (UTC)
- 符合典範條目標準,符合標準。--Amazingloong(留言) 2018年3月21日 (三) 02:27 (UTC)
- 9支持:符合標準--Z7504非常建議必要時多關注評選(留言) 2018年3月21日 (三) 11:07 (UTC)