Template talk:系列节目信息框
这里是討論頁,用于討論如何改善模板系列节目信息框。 |
是否有必要为网剧和网综单独开设一个信息框模板
[编辑]近年来,在中国大陆主流视频网站涌现出了一批自制剧集和综艺节目,且通常这些剧集和节目是不会在电视台播放的,我们一般把它们称为“网剧”(网播剧集)和“网综”(网播综艺节目)。然而,现有的{{电视节目信息框}}以及{{系列节目信息框}}两个模板的“播映”部分却不能适用于网剧及网综(因为这部分内容专门针对电视台,但其他参数基本都能用得上)。针对这一问题,本人提出以下两个解决方案:
- 重新为网剧和网综编写一个新的信息框模板
- 在现有{{电视节目信息框}}模板中的「播映」一节的下方,增加“网络播放”章节。这一方案不仅适用于网剧和网综,而且也适用于传统电视节目的网络播放。
欢迎经常更新电视剧条目的广大编辑者前来参与讨论,以决定到底采用哪一种方案来解决网剧和网综的信息框模板问题。 --Dabao qian(留言) 2016年12月8日 (四) 16:03 (UTC)
- 基本上沒分界電視劇和網絡劇. 在電視台不論播放什麼劇集, 一定要有國家廣播電影電視總局備案. 而沒有於國家廣播電影電視總局備案, 只能在網站播放.
所以個人建議暫保持原狀. --Pedrotangtang(留言) 2016年12月9日 (五) 01:26 (UTC)
- (:)回應: 但很明显现有的“播映”一栏是不适用于纯网播剧集的(你给网剧填写视频制式和音频制式那算几个意思?)。而且内地以外应该不会存在这个问题吧(国外都是YouTube一家独大)--Dabao qian(留言) 2016年12月9日 (五) 01:36 (UTC)
- 视频制式一般都是1080P、1080I、720P这三种,而音频制式一般百分之百是立体声 囧rz...不过就敝人对阁下两个提议的意见还是支持第二个,过多的类似模板不便于维护,使用者也不容易分辨应该用哪一种。--Jerre Jiang 讨论 2016年12月9日 (五) 01:53 (UTC)
- (:)回應: 网剧很明显是不能填上述两个字段的,阁下所说的1080p、1080i、720p是主要针对电视台,而视频网站可能还会提供360p、480p、540p等画质,如果再碰上动态码率的话会更难办。--Dabao qian(留言) 2016年12月9日 (五) 02:33 (UTC)
- 一般以视频网站可提供的最高画质为准,至于动态码率。。。其实可以直接填“动态码率”四个字或者不填 囧rz...不确定阁下的方案中是否有了明确的构思,或许如果阁下已经有了构思可以拿出来讨论,比如具体应该加入什么参数等(但不只限于加一个“网络播放”章节,而是里面应该包涵哪些参数)。--Jerre Jiang 讨论 2016年12月9日 (五) 02:52 (UTC)
- (:)回應: 网剧很明显是不能填上述两个字段的,阁下所说的1080p、1080i、720p是主要针对电视台,而视频网站可能还会提供360p、480p、540p等画质,如果再碰上动态码率的话会更难办。--Dabao qian(留言) 2016年12月9日 (五) 02:33 (UTC)
- 视频制式一般都是1080P、1080I、720P这三种,而音频制式一般百分之百是立体声 囧rz...不过就敝人对阁下两个提议的意见还是支持第二个,过多的类似模板不便于维护,使用者也不容易分辨应该用哪一种。--Jerre Jiang 讨论 2016年12月9日 (五) 01:53 (UTC)
- (:)回應: 但很明显现有的“播映”一栏是不适用于纯网播剧集的(你给网剧填写视频制式和音频制式那算几个意思?)。而且内地以外应该不会存在这个问题吧(国外都是YouTube一家独大)--Dabao qian(留言) 2016年12月9日 (五) 01:36 (UTC)
- 纸牌屋也是网剧,似乎没看出来有单独设置信息框的必要--百無一用是書生 (☎) 2016年12月9日 (五) 03:48 (UTC)
- 建議暫保持原狀. 同意有不同播出形式, 但是目前最大問題是中國大陸的劇不能單單看首播平台去分別網絡劇,或是電視劇(是的,我不知道怎樣分那一部劇是單純的網絡劇,或是電視劇) , 因此目前只能用國家廣播電影電視總局備案看為分界中國大陸電視劇和網絡劇的最低分界.中國大陸的劇的情況比較特別, 第1, 首次播出平台是不能視為電視劇和網絡劇的分界.現在視頻網站有錢, 會播一些之前不曾在電視台播過但已拍了幾年的劇(本身己已有電視劇備案), 因此我們不能因為它的首次播出平台是視頻網站而決定它是一部網絡劇吧. 第2, 有一些劇是視頻網站自己和一些拍攝公司自己弄的項目, 例:《他來了,請閉眼》, 就是首部互聯網反向輸出到衛視的作品,同時網上和衛視播出 這部在不看電視劇備案下算是網絡劇還是電視劇?.而一些不太出名的劇, 即使不似《他來了,請閉眼》網上和衛視同播,而是在網話播出, 但是在若干時間後(至少1年), 又弄了個電視劇備案,之後在一些不出名的地方台播出, 這又算是網絡劇還是電視劇?.的確, 在中國大陸, 有極個別的情況下在沒有電視劇備案, 也被視為電視劇的,例子有《不一樣的美男子》, 此劇是因為好像因為題材問題,電視台湖南衛視以欄目劇的形式來操作, 沒有備案下在衛視上周播播出的, 但是在衛視播出後也沒在中國大陸其他地方台播出了, 但是此例子實在太少, . 目前基本用國家廣播電影電視總局備案看為分界中國大陸電視劇和網絡劇的最低分界較好. 不過如果即使真的弄了網劇信息框模板, 可能也只合用於香港及台灣的(它們的劇容易分界電視劇和網絡劇), 但是中國大陸的劇就算吧-Musicinsummer(留言) 2016年12月9日 (五) 04:13 (UTC)
添加subheader的單獨背景色
[编辑]- 下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請在合適的討論頁提出,而非再次編輯本討論。
為了使條目更明朗,參考英文排版,添加subheader的單獨背景色,可見英文維基對此的討論。我在添加前已經檢看了鏈接至此的條目,確保沒發現問題才動手修改的。本人已經依次檢查了《爸爸去哪兒》第一至五季,前四季使用更改後的模版都沒有問題。第五季的subheader背景色不顯示,是因為頁面內沒有如同前四季一樣,添加bgcolour參數。
現在與Dabao qian閣下展開討論,您是否同意為subheader(也就是節目原名稱)添加單獨的背景色?同意的話,我再繼續修補這個小bug(直接在代碼里把header的名字相關參數添加到subheaderstyle顏色里即可解決這個問題,不用修改Television colour模版)。——Shiizhang(留言) 2020年6月2日 (二) 05:09 (UTC)
- (:)回應:复检过英文版的代码,subheader是作为季度数使用的(英文版把节目名称和季度数分开显示),并不是像阁下所理解的那样作为原文名使用。--Dabao qian℡每週五22:00《向往的生活第四季》|每週四20:00《我是唱作人第二季》 2020年6月3日 (三) 03:03 (UTC)
- 這個我當然已經看到了。但是再把季度分開就成了四欄了,顯然不合適。英文分開的原因是有的標題太長,合在一起顯示不美觀。中文應結合自身特點,而不是照搬英文的做法。中文在subheader可以將字體調小一號以應對英文名過長的尷尬,比如《爸爸去哪兒》。——2020年6月3日 (三) 03:22 (UTC)
- 如果閣下不認可這種操作,我提議將Template:Infobox TV series模版的重定向取消,因為這個英文的模版當前只有我在編輯時使用(๑ŐдŐ)b。所以我將改動移至此英文模版沒有任何危害。——Shiizhang(留言) 2020年6月3日 (三) 04:34 (UTC)
- (:)回應:等待七天,如无异议本人将作出最终修改,至于{{电视节目信息框}}那边我会想办法取得共识。顺便提一下关于「播出日期」一栏的事,新版算法其实我已经在粤语版启用了,中文版这边之所以没采用是因为与{{电视节目信息框}}的一位编辑者无法取得共识(因为对于在档节目而言,部分编辑者只是习惯性地填上开始日期,而把结束日期留空,不会填入诸如「现今」之类的状态描述,这样一来日期就会显示为「YYYY年M月D日」,在没有后面的连接号的情况下很容易让读者误认为这档节目只播出了一天),所以暂时维持现状。--Dabao qian℡每週五22:00《向往的生活第四季》|每週六22:30《我们的乐队》 2020年6月3日 (三) 04:43 (UTC)
- (~)補充:已经在粤语版进行了测试修改,欢迎阁下前往此处测试效果。--Dabao qian℡每週五22:00《向往的生活第四季》|每週六22:30《我们的乐队》 2020年6月3日 (三) 04:57 (UTC)
- 感謝。只是在標題一處改動,不用進行過多測試。在粵語爸爸去哪兒 (第五季)頁面即可看到效果。但是尚有字號,標題、副標題行距,還有閣下提及的播出時間問題,我認為另一處參考此前英文建立的模版Template:Infobox television season更為恰當(與其他以Template:Infobox為基礎建立的模版統一性強)。如果這些無法與閣下達成共識,我提議將Template:Infobox TV series模版取消重定向,成為適用於外文電視劇季度(series)的模版,各取所需。至於{{电视节目信息框}},我個人認同你的說法。——Shiizhang(留言) 2020年6月3日 (三) 05:54 (UTC)
- (:)回應:这段时间会持续在粤语版进行修改测试,欢迎阁下随时前往预览并提出修改意见。--Dabao qian℡每週五22:00《向往的生活第四季》|每週六22:30《我们的乐队》 2020年6月3日 (三) 08:50 (UTC)
- 好的沒問題👌。沒什麼意見,建議也已經都說過啦。建議主要還是最好字號不要這麼小,都採用默認的我覺得會更與其他頁面統一起來,可參考我測試的{{模版}}和使用效果。——Shiizhang(留言) 2020年6月3日 (三) 09:16 (UTC)
- (:)回應:这段时间会持续在粤语版进行修改测试,欢迎阁下随时前往预览并提出修改意见。--Dabao qian℡每週五22:00《向往的生活第四季》|每週六22:30《我们的乐队》 2020年6月3日 (三) 08:50 (UTC)
- 感謝。只是在標題一處改動,不用進行過多測試。在粵語爸爸去哪兒 (第五季)頁面即可看到效果。但是尚有字號,標題、副標題行距,還有閣下提及的播出時間問題,我認為另一處參考此前英文建立的模版Template:Infobox television season更為恰當(與其他以Template:Infobox為基礎建立的模版統一性強)。如果這些無法與閣下達成共識,我提議將Template:Infobox TV series模版取消重定向,成為適用於外文電視劇季度(series)的模版,各取所需。至於{{电视节目信息框}},我個人認同你的說法。——Shiizhang(留言) 2020年6月3日 (三) 05:54 (UTC)
- 本討論已關閉,請勿修改。如有任何意見,請在合適的討論頁提出,而非再次編輯本討論。
關於模板
[编辑]@Dabao qian:想提出一下幾項:
- 我在其中一個編輯內加了{{{格式}}}參數(預設值為原先的「季播電視節目」),請問能否加回?
- 既然暫時mw不支援有關格式,那為何暫時使用替代方案讓模板在所有情況下都能正確顯示而非就這樣隨它?
以上。 LuciferianThomas.留言 2020年11月28日 (六) 23:28 (UTC)
- 就第一點作出補充:可改為「季播{{{格式|電視節目}}}」,因為使用此模板的也包含網路節目/網路劇的條目,固定僅使用「季播電視節目」的字眼似乎不太妥當。--LuciferianThomas.留言 2020年11月29日 (日) 02:03 (UTC)
- (:)回應:1的话,或许采取{{In-progress TV show}}模式是个不错的解决方案,加几个隐藏参数变换部分预设值,比如
|online=yes
把“电视”换成“网络视听”,|drama=yes
则改为“系列电视剧”;至于2,可能要到技术版报告一下,请求管理员修改mobile.css,因为en:Infobox album的显示效果是正常的,所以是中文社群的问题。刚刚在英维测了,2目前无解,字数较少的时候仍然无法全宽显示,英维日常使用因为字数多的缘故,所以这个问题不易被发现,过后找时间还是会去技术版报告的。--Dabao qian℡每週六22:00《舞蹈风暴第二季》 2020年11月29日 (日) 13:54 (UTC)- 倒不如直接容許「季播{{{格式|電視節目}}}」,一個參數替代這裡好幾個,網路節目也可以分網路節目、網路劇等等,一個online參數未必足夠--LuciferianThomas.留言 2020年11月30日 (一) 01:35 (UTC)
- @Dabao qian?--LuciferianThomas.留言 2020年12月2日 (三) 08:46 (UTC)
- (:)回應:1的话,或许采取{{In-progress TV show}}模式是个不错的解决方案,加几个隐藏参数变换部分预设值,比如