Talk:駿洋邨
外观
關於「樓宇命名方式」一欄
[编辑](我認為一個建築的「命名」是很有意思的、值得談及,更加與一個建築項目息息相關、不可忽視。可惜因為缺乏可信的來源及參考資料(甚至有所謂「原創研究」之嫌),所以先前理應被刪去;然而我認為應該把該文暫時移植到此頁,供各位參考,直至找到可信來源才能移回條目;下列為原文)
樓宇名稱「逸」、「爾」、「山」、「時」、「湖」與數字一、二、三、四、五的普通話讀音諧音相近,是繼東匯邨後,另一個以暗含座號諧音或寫法為樓宇命名的屋邨。因「山」字採用「三」的諧音,因此其英文譯音沒有採用慣常使用的"Shan"而採用近似「三」的譯音"San"。但是,是次命名招致部分市民質疑,房委會是否為了方便內地新移民記熟座號,而採用不尋常的命名方式(而東匯邨採用此方式命名,是基於前身為東頭邨第22及23座的歷史)。
--Sth60(留言) 2021年3月6日 (六) 03:54 (UTC)
贊成,其中山採用San是在下撰寫的。不過實際上樓宇名稱亦與廣東話讀音相近。 另外,印象中命名方式曾提供報導的連結。 追影族(留言) 2021年3月6日 (六) 05:52 (UTC)