維基百科:特色條目評選/奧馬哈海灘
外觀
8支持,1反對 =》 入選--百無一用是書生 (☎) 2008年6月26日 (四) 00:47 (UTC)
- 翻譯自英文維基百科的特色條目,很詳盡的還原了當時戰役的細節,附圖豐富,注釋充分。—長夜無風(風語者) 2008年6月12日 (四) 08:30 (UTC)
支持
[編輯]- (+)支持—長夜無風(風語者) 2008年6月12日 (四) 08:30 (UTC)
- (+)支持—Jeffreylkk (留言) 2008年6月14日 (六) 01:52 (UTC)
- (+)支持—alexchris (留言) 2008年6月14日 (六) 12:17 (UTC)
- (+)支持— Jason 22 對話頁 貢獻 2008年6月14日 (六) 16:52 (UTC)
- (+)支持—AT 2008年6月14日 (六) 23:19 (UTC)
- (+)支持—Iflwlou [ M { 2008年6月17日 (二) 09:51 (UTC)
- (+)支持-SGT.Evers (留言) 2008年6月19日 (四) 13:46 (UTC)
- (+)支持詳細。西方必敗 (留言) 2008年6月24日 (二) 03:00 (UTC)
反對
[編輯]- (-)反對: 我的反對意見從評GA就提出,還有到同行評審,不過這些意見仍然被視為空氣,那我就在此複製粘貼下希望筆者能夠在文法上稍作修改,諸如把將來語氣換為陳述語氣(「...負責支援地面部隊的海上力量將會由兩艘戰艦...」),這樣的語氣並不適合於百科全書。還有一個不置可否的意見,我覺得「登陸船」之一種極為寬泛的船類,至少在詞典里的解釋是擁有登陸能力的船隻,我相信在奧馬哈海灘登陸用的肯定不是船塢登陸艦(事實也確非如此),「登陸船」一詞改為「登陸艇」會更好,至少看起來更加專業些。另一個意見就是簡繁處理一類,作為優良條目,這是必須的。比如「戰艦」(暫時就發現了這一個),還有「戰艦」一詞在中文wiki中需要嚴格界定,因為在繁體中可能代表Battleship,所以「美國海軍「法蘭克福」號戰艦」這一說法在港澳台讀者眼中就會被認為是"the battleship USS Frankfurt",暫時就先提這麼點吧,其實總而言之,比我寫的條目要更有素質,而且我很佩服筆者的毅力。
—以上未簽名的留言由Prinz.W(對話|貢獻)於2008年6月17日 (二) 12:53加入。
- (:)回應並未視為空氣,你提的這些錯誤在兩天前就改好了。Arma (留言) 2008年6月16日 (一) 22:53 (UTC)
- (:)回應,你確定?? 可我看到的是對於我所述的仍沒有任何改進—Prinz回來了 (留言) 2008年6月19日 (四) 12:37 (UTC)
- (:)回應比如?Arma (留言) 2008年6月19日 (四) 21:26 (UTC)
- (:)回應:前兩條已經改善的很好,但「突破德軍防綫」=〉「海軍支援」之中的文字以及圖片註解「法蘭克福號戰艦」;而且所有來源的語言全部沒有標註,註解31號缺乏ref;另外毫無簡繁處理,這不是一個特色條目應該有的素質,諸如戰艦(s戰艦),卡車(S'pore羅利車),戰車(s坦克),凡戰車炮(s反坦克炮)等等(我沒細看,可能不全);現在吉普車被連接到了一個品牌,建議改成越野車。—Prinz回來了 (留言) 2008年6月21日 (六) 16:30 (UTC)
意見
[編輯]- 根據同行評審的意見,這篇條目還需進行一些修改。我最近由於要準備考試,所以只能在7月以後再著手開始改進這篇條目。Arma (留言) 2008年6月14日 (六) 02:48 (UTC)
- Nevermind,已經改好了。Arma (留言) 2008年6月15日 (日) 03:43 (UTC)
- (!)意見,建議先暫時凍結投票,待作者完成修改後再投。或是現在幫作者補上修改也可以。-- Jason 22 對話頁 貢獻 2008年6月14日 (六) 16:46 (UTC)