跳至內容

討論:漢諺混寫

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
          本條目頁屬於下列維基專題範疇:
朝鮮半島專題 (獲評未評級未知重要度
本條目頁屬於朝鮮半島專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科朝鮮半島領域類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 未評級未評  根據專題品質評級標準,本條目頁尚未接受評級。
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。
文字專題 (獲評未知重要度
本條目頁屬於文字專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科文字相關條目類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 未評級未評  根據品質評級標準,本條目頁尚未接受評級。
 未知  根據重要度評級標準,本條目尚未接受評級。

名稱

[編輯]

建議改為兩班文

  • 首先,
  1. 韓漢混用文兩班文均為原創名稱,所以在非原創上無優劣之分;
  2. 韓漢混用文兩班文均非半島人所用名稱,所以在命從主人上無優劣之分;
    他們自己的說法是「國漢文混用」,這顯然無法理解,因為沒有人知道「國」代表什麼。
  3. 韓漢混用文兩班文均為並無很多人使用,所以在常用名稱上無優劣之分;
    唯一找到的一個稱[也夾用了漢字,形成了「韓漢夾寫文(或韓漢混用文、國漢文)」],直接提到了三個名稱,還把它們放在引號里,引號說明不通過上下文只見到這些名詞沒有人明白它表示的是什麼,可見「韓漢混用文」一稱的不常用。
  • 其次,在此基礎上,
  1. 本文所描述的對象起源於李氏朝鮮而非韓國,所以在準確性兩班文更加準確(在準確性上,只有李氏朝鮮貴族用諺漢混用書寫系統兩班文相當);
  2. 本文所描述的對象屬於朝鮮韓國共同的歷史,所以在中立性兩班文更加中立(在中立性上,只有英文維基的「Korean mixed script (高麗混用文)」與兩班文相當)。

—以上未簽名的留言由虞海對話貢獻)加入。 2011年8月15日 (一) 13:47 (UTC)[回覆]

傾向維持「韓漢文混用」,查google未見「兩班文」作此解釋。--Gakmo留言2012年5月7日 (一) 16:40 (UTC)[回覆]