討論:法拉盛
外觀
本條目有內容譯自英語維基百科頁面「Flushing, Queens」(原作者列於其歷史記錄頁)。 |
弗拉興
[編輯]據我所知,中國大陸出版的《美國地圖冊》將Flushing譯為「弗拉興」。我們應怎樣把這一點加入條目中?TML 02:21 2006年9月15日 (UTC)
- 我在Flushing住了七八年了,「法拉盛」是當地翻譯。我也有所地圖冊,可見他們在翻譯時沒有做任何的研究。--Voidvector 2007年6月14日 (四) 16:39 (UTC)
我認為非中文地名的地方如果有當地華人通稱的名稱的話,應該優先使用當地華人通稱的名稱,而不是隨便拿本隔了半個地球的國家出版的書說"這個地方應該叫做XXX"就把當地華人通稱的地名當作一文不值。-- Nikopoley✪尼可波里|☝《舉手發言》 2007年6月15日 (五) 03:13 (UTC)
華埠
[編輯]至今紐約華埠還沒有它自己的條目。哈哈--Voidvector 2007年6月15日 (五) 15:49 (UTC)
外部連結已修改
[編輯]各位維基人:
我剛剛修改了法拉盛中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.flushingtownhall.com/index.php 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20100924001347/http://flushingtownhall.com/index.php
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。
祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟體缺陷) 2018年6月7日 (四) 18:40 (UTC)
外部連結已修改
[編輯]各位維基人:
我剛剛修改了法拉盛中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.gwjs.org/?page_id=5 中加入存檔連結 https://archive.is/20140117042606/http://www.gwjs.org/?page_id=5
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。