余華
余華 | |
---|---|
出生 | 中國浙江省杭州市 | 1960年4月3日
現居地 | 北京市 |
職業 | 作家 |
國籍 | 中華人民共和國 |
民族 | 漢族 |
教育程度 | 大學 |
母校 | 魯迅文學院 |
創作時期 | 1983年至今 |
體裁 | 小說、散文 |
文學運動 | 先鋒派 |
代表作 | 《許三觀賣血記》 《在細雨中呼喊》 《兄弟》 《活著》 |
獎項 | 第五屆莊重文文學獎 1992年 義大利格林扎納·卡佛文學獎 1998年 《活著》 法蘭西藝術與文學騎士勳章 2004年 中華圖書特殊貢獻獎 2005年 法國《國際信使》外國小說獎 2008年 《兄弟》 |
父母 | 父親:華自治 母親:余佩文 |
受影響於 | 魯迅[來源請求] 川端康成[1]:105 卡夫卡[1]:105–6 馬爾克斯[2] |
余華(1960年4月3日—),浙江嘉興人,生於浙江杭州,祖籍山東高唐,中華人民共和國作家、醫生,先鋒派小說的代表人。[3]余華從1983年開始發表小說,《十八歲出門遠行》是他的成名作。代表作品有《兄弟》《許三觀賣血記》《活著》《在細雨中呼喊》等。其中《活著》和《許三觀賣血記》同時入選百位批評家和文學編輯評選的「九十年代最有影響的十部作品」。《兄弟》被瑞士《時報》評選為2000年至2010年全球最重要的15部小說之一。其作品已被翻譯成英語等20多種語言在外國出版。其他作品還有《鮮血梅花》《一九八六年》《我膽小如鼠》《四月三日事件》《世事如煙》《難逃劫數》《河邊的錯誤》《古典愛情》《戰慄》等,也寫了不少散文、文評和音樂評論。現定居北京從事職業寫作。
生平
[編輯]余華生於浙江杭州,父母皆從事醫務工作,另有一名大2歲的哥哥,1歲時隨父母遷至海鹽縣。[1]:56–8小學和中學讀書只能讀到《毛澤東選集》和《魯迅文集》。[4]
1977年參加文革後的首次高考,落榜。後進入衛生學校學習。[1]:84–6
1978年3月,被分配到海鹽縣武原鎮衛生院從事牙醫。[1]:87
1983年,余華開始寫作生涯。[5]同年被借調到海鹽縣文化館工作。[6]
1991年發表個人第一部長篇小說《在細雨中呼喊》。
1993年出版《活著》;1995年發表《許三觀賣血記》。
2004年,法國圖書沙龍,余華、莫言、李銳三位作家獲得「法蘭西藝術與文學騎士勳章」。[7]
2005年8月出版《兄弟》(上);2006年4月出版《兄弟》(下)。
2011年1月由台灣麥田出版公司出版《十個詞彙裡的中國》。
2013年6月由新星出版社出版《第七天》。
2021年3月1日出版《文城》。
作品
[編輯]長篇小說
[編輯]中短篇小說集
[編輯]- 《鮮血梅花》
- 《現實一種》
- 《我膽小如鼠》
- 《戰慄》
- 《世事如煙》
- 《黃昏里的男孩》
隨筆集
[編輯]- 《溫暖和百感交集的旅程》
- 《音樂影響了我的寫作》
- 《沒有一條道路是重複的》
- 《山谷微風》
雜文集
[編輯]- 《十個詞彙裡的中國》
- 《我們生活在巨大的差距里》
- 《我只知道人是什麼》
文集
[編輯]- 《余華作品系列》12冊,2000上海文藝出版社
- 《余華作品、中短篇、散文隨筆》共13冊,作家出版社
出演
[編輯]擔任主演/主要嘉賓:
[編輯]電影
[編輯]綜藝
[編輯]客串/友情出演
[編輯]電影
[編輯]- 《無負今日》導演:趙小鷗 趙小溪[10]
獎項
[編輯]- 1992年,第五屆莊重文文學獎
- 1998年,義大利格林扎納·卡佛文學獎
- 2004年,法國藝術及文學勳章(騎士級)
- 2005年,中華圖書特殊貢獻獎
- 2008年,法國國際信使外國小說獎
- 2022年,俄羅斯亞斯納亞∙波利亞納文學獎最佳外語作品獎[11]
相關研究
[編輯]對余華作品的相關研究伴隨著對余華作品認可度的提升而不斷擴大,主題常見於比較文學研究中。[12][13]近三十年來,由於余華作品被譯介為英文、法文、義大利文、德文、越南文等40多種語言,在美國、英國、澳大利亞、法國、德國、義大利、西班牙、葡萄牙、荷蘭、瑞典、挪威、丹麥、芬蘭、希臘、俄羅斯、保加利亞、匈牙利、捷克、斯洛伐克、塞爾維亞、斯洛維尼亞、波蘭、羅馬尼亞、土耳其、巴西、以色列、埃及、科威特、日本、韓國、越南、泰國、印度和印尼等40多個國家和地區出版[14],他的創作風格受到廣泛研究關注[15][16],研究中不乏批判之聲。[17]
參考文獻
[編輯]- ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 余華. 没有一条道路是重复的. 北京: 作家出版社. 2014. ISBN 978-7-5063-7103-2.
- ^ 馮楠. 余华称对马尔克斯只有崇敬:在世作家中最伟大. 中國新聞網. 2012-08-28 [2024-01-31]. (原始內容存檔於2024-01-31).
- ^ 彭叮嚀. 余华:将悲伤送给读者的“喜剧人”. 文史博覽:人物 (湖南省長沙市雨花區: 湖南省政協融媒體中心). 2022, 632: 64–65. ISSN 1672-8653.
- ^ 陳紅艷. 余华做客暨大:80后压力空前 我对你们充满尊敬. 新快報. 2011-10-15 [2011-10-15]. (原始內容存檔於2015-01-23) –透過騰訊網 (中文(簡體)).
- ^ 吳虹飛. 余华:争议不是坏事. 南方人物周刊. 2006-04-18 [2006-04-18]. (原始內容存檔於2012-11-03) –透過網易 (中文(簡體)).
- ^ 余华:我为何写作. m.xzbu.com. [2023-01-28]. (原始內容存檔於2023-01-28).
- ^ 術術. “法兰西骑士”归来 莫言、李锐畅谈法图书沙龙. 新京報. 2004-04-15 [2004-04-15]. (原始內容存檔於2004-04-20) –透過新浪網 (中文(簡體)).
- ^ 余华余秋雨韩美林蔡志忠加盟杭州文联. 杭州網. 2011-04-13 [2011-04-13]. (原始內容存檔於2011-07-28) (中文(簡體)).
- ^ 我在岛屿读书, [2023-01-28], (原始內容存檔於2023-02-10) (中文(中國大陸))
- ^ 无负今日, [2023-01-28], (原始內容存檔於2023-02-02) (中文(中國大陸))
- ^ 余华谈小说《兄弟》获俄罗斯文学奖感言: “社会巨变中的人性”是受好评的重要原因. 俄羅斯衛星通訊社. 2022-09-28 [2023-01-28]. (原始內容存檔於2023-01-28) (中文).
- ^ 趙思童. 论莫言与余华创作的苦难意识 (碩士論文). 山東大學. 2019. CNKI 1019068247.nh.
- ^ 丁恆. 余华、苏童小说创作比较论 (碩士論文). 山東師範大學. 2019. CNKI 1019102383.nh.
- ^ Sun, Chengping; Barr, Allan. A Conversation with Sinologist Allan Barr on His Translations of Yu Hua and Han Han. Translation Review. 2019-05-04, 104 (1). ISSN 0737-4836. doi:10.1080/07374836.2019.1635365 (英語).
- ^ 范卓崢. 论余华对川端康成的继承与发展——以早期和先锋时期中短篇小说为例. 嘉興學院學報. 2019, 31 (4): 37–44. CNKI ZJJG201904007.
- ^ 馬蔚. “没有一条道路是重复的”——论余华对外国文学的借鉴及自我开拓. 漢江師範學院學報. 2019, 39 (4): 47–52. doi:10.19575/j.cnki.cn42-1892/g4.2019.04.009. CNKI YSGZ201904009.
- ^ 劉堃. 余华小说在美国的译介与接受性误读. 湖南科技大學學報(社會科學版). 2018, 21 (6): 143–148. doi:10.13582/j.cnki.1672-7835.2018.06.020. CNKI XTGS201806021.