烏克蘭蘇維埃社會主義共和國國歌
Державний гімн Української Радянської Соціалістичної Республіки | |
---|---|
Deržavnyj himn Ukraïńskoï Radianśkoï Socialistyčnoï Respubliky | |
烏克蘭蘇維埃社會主義共和國國歌 | |
作詞 | 巴甫洛·狄青納 米科拉·巴然 |
作曲 | 安東·萊貝迪內茨 |
採用 | 1949 |
廢止 | 1992 |
烏克蘭國歌歷史 | |
---|---|
1917 - 1920 | 烏克蘭仍在人間 |
1949 - 1991 | 烏克蘭蘇維埃社會主義共和國國歌 |
1991 - | 烏克蘭仍在人間 |
《烏克蘭蘇維埃社會主義共和國國歌》(烏克蘭語:Державний гімн Української Радянської Соціалістичної Республіки),作為蘇聯加盟共和國蘇維埃烏克蘭的國歌,使用於1949年至1991年,以烏克蘭語頌唱。
歷史
[編輯]烏克蘭人民共和國成立時,採用《烏克蘭仍在人間》作國歌,至其由被蘇維埃政權取代,並於1922年成為蘇聯加盟共和國為止。但隨1940年代德黑蘭會議討論成立聯合國後,蘇聯希望作為加盟共和國的烏克蘭和白俄羅斯加入未來成立的聯合國以增加投票席位,故計劃修憲使兩個加盟共和國成為有限主權的實體。因此於1944年2月,蘇聯最高蘇維埃主席團頒佈政令,規定各加盟共和國應制定自己的國歌[1]。
1944年初,基輔政府成立了一個籌備國歌起草工作的委員會,開始徵集國歌的工作。在委員會的指導下,各國歌歌詞草稿均圍繞著與俄羅斯人的友誼,以及讚頌史達林的領導;委員會也要求草稿需要強調以莫斯科為中心的領導。雖然徵集到幾份草稿,但由於當時第二次世界大戰仍未結束,最終未有採納任何草稿。由於其時烏克蘭沒有任何正式的國歌,於聯合國引起不少尷尬[1];於是在1949年,新的國徽和國歌正式獲採納。
變化
[編輯]此曲作者是由安東·德米特洛維奇·萊貝迪內茨領導的一個作曲小組,而原歌詞是由巴甫洛·狄青納創作的。此曲以烏克蘭愛國歌曲作主體,強調在蘇維埃聯盟團結的意識形態,頌揚了列寧、十月革命、共產主義和蘇聯共產黨,以及與俄羅斯人和其它兄弟民族的友誼與團結。1953年,史達林病逝,歌中有關史達林的部分被廢棄不唱。1978年, 米科拉·巴詹對國歌歌詞進行了修改,刪去了第二段歌頌史達林的內容。
1992年1月15日,烏克蘭共和國最高拉達通過了關於烏克蘭國歌的決議,廢除此國歌,以《烏克蘭仍在人間》取代。
現況
[編輯]自俄羅斯及白俄羅斯分別恢復使用以往的國歌,親俄派曾經主張烏克蘭恢復使用此曲作國歌[2][3]。不過自2015年起,烏克蘭蘇維埃社會主義共和國國歌被烏克蘭政府宣佈其為非法,並禁止其在烏克蘭境內公開播放、演奏及演唱。[4]
此歌曲的曲調於2014年被新俄羅斯聯邦用來創作國歌《存活下來,新俄羅斯!》。
歌詞
[編輯]- 1949年版
烏克蘭文[5][6][7][8] | 轉寫 | 俄文 | 中譯文 |
---|---|---|---|
Живи, Україно, прекрасна і сильна, |
Žyvy, Ukrajino, prekrasna i syľna, |
Живи, Украина, прекрасная и сильная |
- 1978年版
烏克蘭文[5][9] | 轉寫 | 俄文 | 中譯文 |
---|---|---|---|
Живи, Україно, прекрасна і сильна, |
Žyvy, Ukrajino, prekrasna i syľna, |
Живи, Украина, прекрасная и сильная |
參考文獻
[編輯]- ^ 1.0 1.1 Vladyslav and Liudmyla Hrynevych. The state anthems of the Soviet Union and the Ukrainian SSR: what ideological heritage we are renouncing (ДЕРЖАВНІ ГІМНИ СРСР ТА УРСР: ВІД ЯКОЇ ІДЕОЛОГІЧНОЇ СПАДЩИНИ МИ ВІДМОВЛЯЄМОСЯ) (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館). 每週鏡報. 2003年3 月 28 日 (烏克蘭語)
- ^ Бессловесная независимость (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館). 烏克蘭真理報. 2002年8月22日.
- ^ Andriy Kuznetsov. Після білбордів із Леніним і Сталіним луганські комуністи переписують гімн України (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館). 自由歐洲電台. 2010年7月5日
- ^ За гимн СССР – 5 лет тюрьмы: декоммунизация в цифрах и фактах. www.segodnya.ua. [2019-05-26]. (原始內容存檔於2019-05-26) (俄語).
- ^ 5.0 5.1 https://www.proza.ru/2014/03/15/2055
- ^ http://911pesni.ru/13/Nezalejnaya/tekst-pesni-Gimn-Ukrainskoy-SSR
- ^ https://www.e-reading.club/chapter.php/1036257/2/Chubinskiy_-_Gimn_Ukraini_z_chasiv_Pavla_Chubinskogo_do_nashih_dniv.html
- ^ https://www.obozrevatel.com/politics/43059-gimnom-novorossii-mozhet-stat-peredelannyij-gimn-ussr-pavla-tyichinyi.htm
- ^ https://www.pisni.org.ua/songs/495389.html
外部連結
[編輯]- MIDI文件
- 管樂團用譜
- 合唱版MP3文件 (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)
- 三遍演奏版MP3文件 (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)
- 一遍演奏版MP3文件 (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)
- 歌詞 - 國歌信息網 (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)
- 俄羅斯國歌博物館 - 蘇聯各加盟共和國國歌