英语名词
英语文法 |
---|
英语中最大的单词类别为英语名词,它们可从不同单词的数量和在典型文本中的使用频率来展现出来。英语名词共分为三大类,分别是普通名词、专有名词和代名词。英语名词的一个决定性特征是它们能够对数进行屈折变化,例如通过复数 - s语素。英语名词主要充当名词词组的中心词,在子句层面上作为主语、宾语和谓语补语发挥原型作用。这些词组是唯一的英语词组,在结构上包括限定词和前限定成分,添加了抽象的特定含义,例如确定性和接近性。与一般名词一样,英语名词通常表示实物,但它们也表示动作(例如:get up and have a stretch)、特征(例如:this red is lovely )、空间关系(例如:closeness),以及甚乎所有的东西。总括然而,这些特征将英语名词与语言中的其他词类,如形容词和动词区分开来。
就本文而言,英语名词包含英语代词,但不包括英语限定词。 [a]
分类
[编辑]英语名词分为普通名词、专有名词和代名词三个分类,它们各有独特的句法。 [1]
专有名词
[编辑]专有名词是其中一个字词类别,例如December 、 Canada 、 Leah和Johnson等,都出现在专有名词词组 (NP) 中, [2]然而并非所有专有名词都包含专有名词(例如, General Electric是专有名称,但它并不包含专有名词)。根据剑桥英语语法,专有名词的核心是“通常被用作特定实体名称的表达方式”。 [2]一个显注的专有名词类别是分配给特定人物或动物的专有名称( 如:Elizabeth、Fido ),而其他专有名词则包括特定地点(如:New Zealand、the United States of America)和机构(如:Cambridge University、the United Sates Senate)。虽然专有名词可以由多词结构成分实现出来,但专有名词属于英语中的词级单位。因此,以Zealand作为例子,它是个专有名词,而New Zealand虽然是一个专有名称,但不是专有名词。 [3]
在英语中,专有名词与一些普通名词不同,它们通常不对比数量。英语中的大多数专有名词都是单数形式,没有复数形式,但有些专有名词只有复数形式,没有单数形式。例如,我们通常使用Michigan而不是Michigans,惯常使用Philippines而不是Philippine 。专有名词与普通名词的区别还在于,它们通常缺乏限定词或限定词对比。例如,我们通常期望Michigan,但不是a Michigan。虽然Bahama包括限定词the,但限定词通常不能变化(比较*a Bahama和*some Bahamas)。最后,专有名词与普通名词的不同之处在于它们通常不能被限制性修饰语修饰。 [4]
在英语中,区分专有名词和普通名词的特征不一定适用于专有名词缺乏独特指称的罕见情况。例如,伦敦通常指的是一个独特的地方,但如果有人想在两个叫伦敦(London)的地方之间消除歧义,可能会将其复数化(你指的是哪个伦敦?Which of the Londons are you referring to?),添加限制性修饰语(你是指安大略的伦敦吗?Do you mean the London in Ontario?)[4]
代名词
[编辑]英语代词是一个封闭的词类,具有区别于普通名词和专有名词的各种特征。与普通名词不同的是,代词大多是指称性和隐喻性的原形。 [5] 例如,在“我喜欢你”(I like you)这个句子中,“我”(I) 和“你 ”(you)是指代词,它们的含义只能根据语境来理解。另一方面,在Tell Anne I want to talk to her这个句子中,her是隐喻式的,因为代词的意义来自于它的先行词(本例中为Anne)。
与普通名词不同的是,英语代词在大小写(如I 、 me 、 mine )、人称(如I 、 you )和性别(如he 、 she )方面也有区别。尽管普通名词和代词在英语中都显示数字区别,但它们的做法不同:普通名词倾向于采用屈折结尾 (- s ) 来标记复数,但代词通常不会。 (代词one是个例外,如I like those ones 。 ) 英语代词在接受从属关系方面也比普通名词更受限制。例如,虽然普通名词通常可以在前面加一个定语(例如,汽车),而代词则不能。
在英语会话中,代词的出现频率与其他名词大致相同。在小说中,代词约占所有名词的三分之一,而在新闻和学术英语中,代词是名词中的少数(<10%)。 [6]
常见名词
[编辑]普通名词的定义既不是专有名词,也不是代名词,[7]它们是英语在中占有最多数量,使用频率也是最高的。
普通名词可进一步分为可数名词和不可数名词。可数名词可以将数字作为其限定词(例如: -20 degrees, zero calories, one cat, two bananas, 276 dollars )。这些名词倾向于指定可单独识别的实体,而不可数名词则指定一个连续体或未分化的物质( air, cheese, lots of gravel some water, enough heat )。 [8][9]可数和不可数的区别也会影响名词可以出现的其他限定词:单数可数名词可以出现在a但不是some (例如,a chair,但通常不是*some chair ),而非可数名词可以出现在some,而不是a (例如:some furniture 但不是*a furniture )。 [8]许多普通名词既有可数意义也有不可数意义。例如,beer在she was drinking beer中具有非计数意义,但在she drank another beer中具有计数意义。[10]
形态学
[编辑]转折
[编辑]英语名词的一个决定性属性是它们能够进行数量转折(即单数或复数)。 [9] 除了数量之外,英语代词还可以进行大小写转折,这是一些名词词组(NPs)共享的特征(见下文关于大小写的讨论),但不是普通名词本身。 [10]
常见名词
[编辑]英语中的普通名词没有什么转折语态,只对数量进行转折。在现代英语写作中,复数通常是用-s语素构成的,它可以在语音上实现为/s/、/z/或/əz/。例如,单数名词cat、dog和bush的复数分别为cats(s=/s/)、dog(s=/z/)和bushes(es=/əz/)。不规则的是,英语名词以其他方式被标记为复数,往往继承了英语的旧形式或它们所借用的语言的复数形态。来自古英语的复数形式是由元音变异(如foot/feet),添加-en(如ox/oxen),或完全不做改变(如this sheep/those sheep)而产生的。英语还从各种语言中借用了借词的复数形式,如拉丁语(如:stimulus/stimuli)和希腊语(如:criterion/criteria)。 [9]
一些英语品种使用不同的方法来标记复数,其中许多属于三种模式之一。首先,当另一个词已经表明该名词是复数时,复数语素可能不存在。例如,在刚刚离开的two girl子句中,某些品种的说话人不会在名词girl上使用复数词素,因为定语two已经将名词短语标记为复数。从them派生出来的dem通常不使用复数语素,如dem book(rather than dem books)。这种复数标记方法出现在Gullah和加勒比海英语以及其他品种中。第二,复数语素可能在表示重量和计量的名词短语中没有,但在其他情况下没有。因此,一些品种可能会产生像十英里(rather than ten miles)这样的名词短语,而在其他情况下仍然使用复数语素(例如:two girls)。在美国南部的某些农村英语品种中出现了这种重量和计量的复数标记方法。第三,不规则复数名词可能被规范化,并使用-s语素。这可能发生在复数没有其他标记的情况下(例如:sheeps为sheep),复数通常用-s以外的词素标记(例如,oxes为ox),或者复数通常通过元音变异形成(例如,foots为脚)。在复数由元音变异标记的情况下,一些品种可能会对复数进行双重标记(例如,foot为feets)。复数标记的规则化发生在一些英语中,包括非洲裔美国人英语。 [9]
传统的语法认为,英语名词也可以采取属格结尾,如猫的爪子中的-'s。然而,受现代语言学启发的语法学分析认为,这种结尾适用于整个名词短语,而不是名词本身。 [9]例如,在the cat with brown fur's paws这个短语中,占有者是由整个名词短语the cat with brown fur实现的,而不只是名词fur。这种分析可以用括号里的符号来说明:
- [ NP [ NP the cat]’s paws]
- [ NP [ NP the cat with brown fur]’s paws]
代名词
[编辑]那些无可争议的代词类型是人称代词、相对代词、问句代词和互换代词。下表介绍了现代标准英语的代词(关于其他方言的代词,见英语代词的主要文章)。名词性语态通常用于主语(如:I went),指代语态用于宾语(如:Help me)。当主语和宾语是同一个人或几个人时,反射词通常是宾语。属格用于拥有、属于、来源、祖先等。独立属格通常单独构成一个名词短语(如:Mine works),而从属属格通常与它所依赖的头名词一起出现(如:[My copy] works。)
主格 | 宾格 | 自反性 | 独立的 | 依赖
所有格 | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
第一人称 | 单数 | I | me | myself | mine | my | |
复数 | we | us | ourselves | ours | our | ||
第二人称 | 单数 | you | you | yourself | yours | your | |
复数 | you | you | yourselves | yours | your | ||
第三人称 | 单数 | 阳性 | he | him | himself | his | his |
阴性 | she | her | herself | her | her | ||
中性 | it | it | itself | its | |||
通性 | they | them | themselves | theirs | their | ||
复数 | they | them | themselves | theirs | their | ||
不确定(通用) | one | one | oneself | one’s | |||
Wh-形式 | 相对的 &
疑问 |
个人的 | who | whom | whose† | whose | |
非个人 | what | what | |||||
which | which | ||||||
互惠的 | each other
one another |
each other’s
one another’s |
each other’s
one another’s | ||||
假 | there
it |
†这仅限于疑问句(如:Whose in this? ),而关系词则不可(如: *This is Kim's, whose we forget )。 [b]
派生词(针对普通名词)
[编辑]英语中最常见的名词形成后缀是-tion、-ism、-ity和-ness。[17] 例如,动词activate +-tion成为名词activation。英语名词还可以通过转换(不改变,如run[动词]→run[名词])和复合(把两个词基放在一起,如grand+mother→grandmother)来形成[18]。
还有许多前缀可以附在英语名词上,以改变其含义。一小部分例子包括anti-、bi-、dis-、hyper-、mega-、non-、& re (例如:re- + vision → revision)[17]。
名词和名词词组的语义
[编辑]英语名词短语通常继承了标题名词的含义。除此之外,它们还可能具有许多其他的语义特征,包括定义性、指称性、特异性、数量、量化、性别和人称。
言外之意与参照
[编辑]英语名词的原型是指代实体。一个表达式的指称是其字面意思,例如单语词典中列出的那些意思。[19] 例如,an apple指称的事物之一是“由Malus domestica树生产的一种常见的、圆形的水果,在温带气候下栽培”。
英语名词短语也可以指代实体。一个名词短语是指称的,如果它被用来挑选一个实体,这个实体是由名词短语本身含义中固有的属性以外的属性来区分的。 [6] 例如,名词短语his dog in Sam found his dog挑出了一个特定的实体(狗),该实体可通过狗的含义中未表达的属性(如品种、颜色等)加以区分。
并非所有的名词短语都指称。事实上,某些种类的名词短语本质上是非指称的。这些包括否定的、疑问的和无意义的名词短语以及名词短语,其中一个或每个都起决定性作用。 [6]以下示例中带下划线的名词词组(NP)不是指:
- 否定句:Nobody came.
- 疑问句:Who likes ice cream?
- 纯粹的角色: She was elected president .
- Either 用作限定词:Either team might win the game.
- Each用作限定词:She interviewed each child in turn.
- 假代词:It’s raining.
- 存在there:There’s a problem.
可数性和数量
[编辑]普通名词可分为可数名词和不可数名词。英语名词通常同时具有可数和不可数意义,但对于一个特定的名词,通常有一种意义占主导地位。例如, apple通常是可数的(two apples),但它也有不可数的意义(例如,:this pie is full of apple )。在讨论不同类型的事物时,几乎所有名词都可以使用计数形式(例如,This shop carries many cheeses . = "many types of cheese"。[22]
不可数名词表示放在一起时仍然是同一事物的事物。比如我有行李,你再给我行李,我还是只有行李。可数名词无法通过此测试:如果你有一个苹果,而我给你更多的苹果或更多的苹果,你将不再只有一个苹果。 [11]
现代英语区分了单数和复数。 (古英语代词也标示双数。 ) 单数将名词的指称限制为奇点集。 [7]复数通常被认为表示不止一个, [8]但实际上,它把名词的含义限制在非单数的集合上。也就是说,在英语中,复数名词适用于所有实数表示的量,包括 0 和其他小于 1 的量,但恰好 ±1 除外。
特定名词词组的语义数和语法数可能不匹配。例如,对于诸如committee之类的集体名词,它表示由多个个体组成的单位, agreement 可以是单数,因为名词在形态上是单数(例如, The committee has not yet comme to a decision )或复数,因为它在语义上是复数(例如,委员会尚未做出决定)。 [12]
性别与有生性
[编辑]现代英语已经失去了古英语中存在的语法性别系统,虽然对于取而代之的是什么存在一些分歧,但一般来说英语据说有一个“自然性别”系统,它只适用于代词。 [13]自然性别是指“男性和女性名词与所指对象的生物学特征之间存在明显相关性”。 [13]但这是否准确地描述了英国的性别体系是有争议的。 [14]
剑桥英语语法认为英语具有“弱语法化”的性别,它仅基于代词一致。这个性别系统涉及两个子系统:一个涉及人称代词he 、 she和it之间的区别,另一个涉及关系代词who和which之间的区别。 [15]在人称代词子系统中,名词可以根据与这三个人称代词中的一个、两个或三个兼容来分类。单性名词和双性名词可以根据它们同意的特定代词进行细分。这导致七类: [16]
- 单一性别阳性名词(例如:男孩、继子)
- 单一性别阴性名词 (例如:男孩、继子)
- 单一性别的中性名词(例如:arrival 、 beer )
- 双性阳性/阴性名词(例如:演员、医生)
- 双性阳性/中性名词(例如:bull 、 brother )
- 双性阴性/中性名词(例如:cow 、 sister 、 ship )
- 三性名词(例如:baby 、 dog )
这些类别并不同样普遍。例如,单性中性名词占普通名词的大部分,而双性阳性/中性名词仅占雄性动物物种和某些可同时适用于人类和动物的亲属关系术语。 [16]
在关系代词子系统中,名词可以根据是否与who或which一致来分类。与who一致的名词称为人称(或有生命)名词,而与who一致的名词称为非人称(或无生命)名词。 [17] [18]尽管非人称名词与中性名词之间以及人称名词与阳性名词和阴性名词之间存在大量重叠,但重叠并不完美。例如,一艘船可以同意它或她中的任何一个,但只能同意which (而不是who )。同样, which可以作为he or she 的先行词,例如there is a dog which attacks his/her owner 。 [18]
名词和名词词组的语法
[编辑]英语名词的一些定义属性是它们充当 NP 的中心词,并且它们可以由限定词指定并由前置形容词短语修饰。英语 NP 的一个定义属性是它们在子句级别的原型功能是主语、宾语和谓语补语。 [19] [20]
功能
[编辑]英语名词充当名词的中心词(参见下面的§内部结构),而名词又主要充当名词名词的中心词。 [21]在从句级别,英语 NP 通常充当主语、宾语和谓语补语。 [19]下表显示了这些典型功能以及 NP 可以承担的其他功能: [20]
功能 | 名词类型 | |||
---|---|---|---|---|
普通名词及专有名词 | 代名词 | |||
补语 | 主语 | Jess is here. | She is here. | |
宾语 | 直接 | I have two pens. | I have them. | |
间接 | He tells Jess a story. | He tells him a story. | ||
谓语 | 主语相关 | This is my brother. | This is him. | |
宾语相关 | They made her a manager. | Make it me. | ||
外置主语 | It’s amazing the amount of money he spends. | |||
名词词组的限定词 | the box’s top | its top | ||
附加语 | 修饰词语 | Try again on Monday. | I did it myself. | |
补充 | I met the host, a linguist. | I met the host, her. |
名词(参见下面的§Internal structure),也作为名词前修饰语出现在名词(例如:a two day conference)中。
内部结构
[编辑]一个简单的名词短语,如some good ideas有一个中心名词,一个排除任何限定词(这里是some )的短语,而那个名词又有一个中心名词(这里是ideas )以及任何修饰语或补语。粗略地说,名词包括定语之后的所有内容(类似于从句的动词短语基本上包括主语之后的所有内容)。下面的树显示了一个 NP 的内部结构,它具有所有主要类型的依赖项:修饰语、决定语、预定语(这里标记为一种修饰语)和补语。 (三角形是一种惯例,用于在不太相关时简化短语内部结构的表示。 )
限定词
[编辑]一个基本的英语 NP 分为一个可选的限定词(通常是一个限定词短语或一个属格 NP)和一个中心名词(例如,[ many ] [ good people ])。在上图中,决定因素是,标称头是比尔对锻炼的荒谬想法。限定词,如果存在,总是在名词之前,并由中心名词许可。也就是说,它必须在数量和可数性上与中心名词一致(例如, many people, * many person, some police, *a police )。
尽管限定功能通常由限定短语实现,但它们也可以由其他短语实现。实现限定功能的名词短语通常在所有格中(如:your interview ),但不需要(如:this size home )。限定词也可以通过介词短语来实现,比如名词词组中“up to a dozen up to dozen agencies” 。 [22]
前限定成分
[编辑]在名词词组中,但在名义之外,还有预定项,如上面的树图中的all所示。在这种情况下, all在名词短语中具有指定作用而不是修饰作用,很像定语the ,但定语功能已经被填充。为了说明这些名词短语,一些语法(例如Oxford Modern English Grammar和A Comprehensive Grammar of the English Language )也承认预定词(或预定词)的功能。 [23] [24]其他语法对这些结构提供了不同的解释。例如,剑桥英语语法将它们归类为“预定修饰语”。 [25]
与限定功能一样,预定功能通常由限定短语实现。但是,它们也可以通过名词短语(例如:three times the speed)和副词短语(例如:twice the population)来实现。
修饰词语
[编辑]在名词内部,修饰语可分为前置中心词(名词前)和后置中心词(名词后)。形容词短语是名词的典型前置修饰语,如上面树形图中的荒谬示例。 [26]形容词类介词短语也可以用作名词的前置修饰语。例如,介词短语under threat在名词短语the under-threat postal service中起前置修饰语的作用。这些介词短语的类似形容词的性质表现在它们在写作中倾向于使用连字符以及它们通常可以用形容词短语来解释的事实(比较濒危的邮政服务)。 [27]同样,形容词类从句可以用作名词的前置修饰语。例如,在名词短语pay-as-you-go SIM card中,pay -as-you-go从句起前置修饰语的作用。与类似形容词的介词一样,这些从句在书面语中倾向于使用连字符。 [27]
名词的其他前缀修饰语包括名词。例如,在Nirvana 的经典 90 年代早期专辑的名词短语中,名词性的90 年代早期修饰了名词album 。名词修饰语的地位可以通过解释包含它的名词短语来更清楚地说明: Nirvana's classic album from the early nitents, in which from the early nitents is more clearly a m. [27]动词短语也可以用作名词的前置修饰语。例如,动词短语regularly dripping可以作为名词短语a regularly dripping faucet 的前置修饰语。 dripping可以并且被方式副词( regularly )修饰但不能被程度副词(例如very )修饰这一事实表明这些前置中心词修饰语是动词短语而不是形容词短语,因为动词通常可以被修饰方式而不是程度副词,而形容词通常可以被程度饰。 [27]名词的另一个前置中心词修饰语是限定词短语。例如,名词短语这两个图像中的限定词短语二起前置中心修饰语的作用。虽然出现在名词之前的限定词倾向于充当限定词,但名词短语只能包含一个限定词,因此额外的限定词短语必须具有其他功能。在这两个图像中,限定词these填充了限定功能,因此附加的限定词two必须改为作为前导修饰语进行分析。 [27]一些语法将这些限定词短语标记为后限定词。 [28]很少,副词短语可以用作名词的前置修饰语。例如,在名词短语an almost victory中,副词短语almost起前置修饰语的作用。 [27]
关系从句,如Bill 在上面的树状图中所展示的那样,作为中心词后修饰语很常见。介词短语是另一种常见的后置中心词修饰语。例如,在名词短语an apple in a tree中,介词短语in a tree起著后置中心词修饰语的作用。形容词短语也可以用作中心词后修饰语。其中一些形容词短语是简化的关系从句,例如充满氦气的气球(比较充满氦气的气球)。其他的是后置肯定形容词短语,例如attorney general 。名词短语本身可以作为名词短语中的中心词后缀。例如,在名词短语shoes that size中,名词短语that size起到后置中心词修饰语的作用。某些限定词(即each 、 enough 、 less和more )可以作为名词短语的后置中心词修饰语的中心限定词短语,如限定词短语each in three dollars each 。在极少数情况下,副词短语可以用作后置中心词修饰语,例如名词短语some day soon中的副词短语soon 。 [29]
外部修饰符存在于名词词组之内但在名义之外。这些修饰语通常是副词短语,如上面树图中的even所示。 [30]外部修饰语也可以通过介词短语(例如:by far the greatest ally )和名词短语(例如:every bit a philosopher )来实现。外部修饰语只能附加在名词短语的开头或结尾。当位于开头时,它们出现在任何预定、决定或内部修饰符之前。 [31]例如,在名词短语even all their best songs中,外部修饰语 ( even ) 必须出现在预定语 ( all )、限定语 ( their ) 和内部修饰语 ( best ) 之前。一些外部修饰语可以在名词短语的开头和结尾之间自由移动。比如by far the greatest ally也可以写成the greatest ally by far 。
补语
[编辑]名词偶尔可以包括补语,由中心名词许可的从属。通常,这些是介词短语或从句。此类介词短语的中心词通常是of ,如在我们审查您的申请或您收到信封时。在某些情况下,补语和名词可以比作动词和直接宾语对(我们审核了您的申请;您收到了信封)。在其他情况下,头部不属于,如上面树图中的about exercise所示。在名词短语中充当补语的从句可以是有限的(意识到它很重要)或非有限的(要求他们这样做)。与名词的介词短语补语一样,某些名词的从句补语可以与动词补语对进行比较(他们意识到这很重要;有人要求他们这样做)。 [32]
名词也可以用名词短语来补充。不同寻常的是,这些名词短语补语出现在中心名词之前。例如,名词短语kinesiology在较大的名词短语a kinesiology student中用作前置补语。名词短语的补语状态可以通过解释包含它的名词短语来更清楚地说明: a student of kinesiology ,其中of kinesiology更清楚地是补语。 [33]
名词短语中元素的顺序
[编辑]剑桥英语语法提出了以下严格的名词短语内元素顺序:前中心外部修饰语(外围修饰语和预定语)、限定词、前中心内部修饰语、前中心补语、中心、后中心内部从属, 和后中心词外部修饰语(强调反身语和聚焦修饰语)。 [43]这些元素出现在下面的示例中:
even | all | thr | very happy | linguistics | student | at the univeristy | themselves | too |
外围修饰符 | 预定的 | 决定性的 | 前置内部修饰符 | 前置补码 | 头 | 后头内部依赖 | 反身强调 | 聚焦修饰符 |
这些排序约束被称为严格的,因为违反它们会导致不合语法的名词短语。例如,非常快乐的语言学学生不可能成为语言学非常快乐的学生。其他排序约束是不稳定的,这意味着它们反映了事物的一般顺序,但可能会被违反而不会产生不合语法的短语。例如,指示年龄的前置中心词内部修饰符通常出现在指示颜色的修饰符之前(例如the new blue tie ),但是由于各种原因可能会违反此顺序而不会产生不合语法的短语(例如, The blue new tie is a possible回答问题你会戴哪条新领带? ).前中心内部修饰符和后中心内部依赖项受到不稳定的排序约束。 [34]
前置内部修饰符的顺序
[编辑]在英语语法的学术和通俗著作中,名词前内部修饰语的顺序受到了很多关注。许多提议的命令诉诸于语义类别。例如,剑桥英语语法为剩余的前置修饰语提出了以下顺序:评价性的(例如good , annoying ),一般属性(例如big , cruel ),年龄(例如new , ancient ),颜色(例如,黑色、深红色)、来源(例如,法国、中国)、制造(例如,棉花、雕刻)、类型(例如,客机、男装)。 [34] opinion、size、age、shape、color、origin、material、purpose。 [35]这些顺序类似于 Charles Darling 分析的顺序,它提供了以下顺序:观察、大小、形状、年龄、颜色、产地、材料、限定符。 [36]下表总结了这些命令:
Cambridge | 评价性的 | 一般特性 | 年龄 | 颜色 | 出处 | 产地 | 类型 | |
Darling | 观点 | 尺寸 | 形状 | 年龄 | 颜色 | 起源 | 材料 | 修饰语 |
Forsyth | 观察 | 尺寸 | 年龄 | 形状 | 颜色 | 起源 | 材料 | 目的 |
这些排序约束正确地预测了名词短语,例如一辆美丽的意大利老式旅行车,其中美丽是评价性的(或意见/观察),旧的年龄,意大利语的起源(或出处),以及旅行的类型(或目的/限定词)。然而,Mark Liberman 指出,这些排序约束可能会导致不正确的预测:丑陋是一种意见和大尺寸,但语料库数据显示大丑陋比丑陋大更常见。利伯曼还指出,这些订单未能说明类别内的强烈偏好。例如, long和tall都是尺寸,但long tall通常比tall long更受欢迎。 [35]
Stefanie Wulff 总结并评估了预测英语名词短语中前缀修饰语顺序的各种其他因素。从语音的角度来看,较短的修饰语通常出现在较长的修饰语之前,其他条件相同。比如智能长本一般比智能长本更受青睐。从语义的角度来看,事物的内在特性越多,越接近名词。例如,实心不锈钢通常优于不锈钢实心钢,因为不锈钢的不锈性比实心钢的坚固性更固有。同样从语义的角度来看,“不太依赖比较的修饰语放在更靠近中心名词的地方”。例如,文件的红色可以在不与另一个文件比较的情况下确定,但是文件的小只能通过与另一个文件的比较来确定。因此,红色小锉刀通常比红色小锉刀更可取。从实用的角度来看,“在名词出现时最容易记住”的修饰语往往出现在离名词较近的地方。例如, blonde往往比nice更接近头发,所以nice blonde hair比blonde nice hair更有可能。同样从实用的角度来看,更频繁使用的修饰符往往出现在不那么频繁使用的修饰符之前。例如, big是一个比cold更常用的词,所以我们会期望一个 big cold lake 而不是一个 cold big lake 。 [37]
一些语法为英语名词短语中的前置中心词修饰符提出了多个“区域”。例如,英语综合语法提出了四个“预修饰区”。前中心区域由不可分级的形容词填充,尤其是诸如major和numerous之类的增强词。中心区域由最典型的形容词组成,即可以接受强化词和比较级并且也可以出现在谓语位置的形容词。在这个中心区域内,评价性形容词通常首先出现,其余的通常顺序是非派生形容词,然后是动词派生形容词,最后是名词派生形容词。后中心区包括分词和颜色项。前置中心区包括表示出处的形容词、具有“与(名词)有关”之意的形容词(如年度和政治)和名词。 [33]剑桥英语语法提出了两个区域:早期前置中心修饰语和残余前置前置修饰语。早期的前置中心词修饰语包括基数和序数数字(例如two 、 second )、最高级形容词(例如largest 、 younest )和主要形容词(例如key 、 primary )。剩余前置前置修饰符包括所有其他前置前置内部修饰符。 [34]
后首内眷顺序
[编辑]“后中心内依”这一范畴包括后中心修饰语和补语。尽管修饰语往往不会出现在补语和中心词之间,但剑桥英语语法并未将这种趋势描述为严格的排序约束,因为顺序也受到成分权重的影响,较轻的依赖项通常出现在较重的依赖项之前. [29]例如,在名词短语the rumor in the city that Minakshi had decreed that no white women could live long within sight of her temple 中,修饰符in the city将主要谣言与补充语minakshi had decreed that no white woman 分开能在她的太阳穴视线范围内长寿,因为补语相对重而修饰语相对轻。
名词与其他词汇类别
[编辑]形容词
[编辑]在英语中,名词(nouns)和形容词(adjectives)通常可以用它们的语法特征来区分:原型名词(Prototypical nouns)可以透过变化调整来表示数字,而形容词则不可以。原型形容词(Prototypical adjectives)可以透过变化调整来显示程度和比较,而名词则不可。原型名词词组(Prototypical nouns head phrases)可作主语(subject)、直接宾语(direct object)和间接宾语(indirect object)使用,而原型形容词词组(prototypical adjectives head phrases)则可被用作名词的前置中心修饰语和主语相关的补语。原型形容词可以被very(非常)修饰,而名词不能。名词可以作为包含限定词(determinatives)和预限定词(predeterminative)的前置(head phrases),而形容词不能。 [19] [38]下表总结了其中的一些特征:
名词 | 形容词 | |
---|---|---|
拐点 | 数字(复数-s ) | 比较级 ( -er ),最高级 ( -est ) |
典型功能 | 主语、直接宾语、间接宾语 | 名词前置中心词修饰语,主语相关补语 |
典型的前置修饰符 | 形容词词组 | 副词词组 |
出现决定因素 | 包含限定词的中心短语 | 不要将包含限定词的短语放在首位 |
例如在名词词组“the boy actor”中,“boy”这个字并不能够完全被归类为名词或形容词。 比起名词,”Boy”更接近形容词的理由:它被作为名词的前置修饰语使用,这是一个典型地由形容词词组填充的功能,而且在这个位置,它不能被复数化(* the boys actor )。然而,我们也可以说 “boy”比起形容词更接近名词,因为它不能像一般形容词般被very所修饰 (* the very boy actor ) ,它也不能与被形容的名词分开 (*如 the boy talented actor)。此外,由于boy不能作为与主语相关的谓语补语单独出现(* the actor is boy ),这使它更接近一个名词。 [39]剑桥英语语法(The Cambridge Grammar of the English Language)将像”boy”这样的字词归类为名词。 [40] 相似地, John Robert Ross亦把它归类为“形容词名词”(adjectival noun),即具有某些形容词性质的名词。 [39]
颜色词也表现出名词和形容词的特征。在许多情况下,可以清楚地识别这些术语的类别。例如,用作主语(蓝色代表希望)或补语(我最喜欢的颜色是蓝色)的颜色词似乎是典型的名词,而定语出现的颜色词(蓝光)似乎是典型的形容词。 [39]同样,标记为复数(他的画中的蓝色)的颜色词似乎是名词,而标记为比较级(更蓝)或最高级(最蓝)的颜色词似乎是形容词。然而,James D. McCawley 注意到一个案例,其中颜色词似乎同时具有名词和形容词的特征:深蓝色领带。在这种情况下, blue的修饰语是形容词 ( deep ) 而不是副词 ( deeply ),这表明颜色词是一个名词。不过它的作用好像和blue light中的blue一样,是一个形容词。 [41] Bas Aarts 指出,可以通过将deep blue等短语视为形容词-形容词复合词来避免这种明显的双重分类。 [39]
像幸运者中的幸运者不需要节食这样的短语也提出了挑战。在这种情况下,像lucky这样的词具有名词的典型特征;具体来说,它们似乎是 (1) 包含限定词和 (2) 具有名词短语原型功能(例如本例中的主语)的中心短语。但是,这些词也具有形容词的特征。例如,它们可以被very (非常幸运的人不需要节食)修饰,并与通常只能附加在形容词上的语素组合,例如un- (不幸的人必须节食)。使事情进一步复杂化的是,他们可以将形容词( the ostentatious rich )或副词(t he completely innocent )用作前置修饰语。 [39] Aarts 认为,最好将此类短语作为名词短语进行分析,并以空元素作为中心词,从而得出如下分析:[ NP the [ AP completely Adv innocent Adj ] ∅ N ]。 [39]剑桥英语语法提供了类似的分析,将这些情况下的lucky和innocent等词称为“融合修饰词”。 [42]换句话说,他们把这些词当作形容词,与未表达的头脑融合在一起。
动词
[编辑]在英语中,名词和动词通常可以根据它们的语法特征来区分:原型名词可以屈折表示数字,而动词则不能。动词可以采用名词不能采用的各种屈折词尾,例如现在分词形式的-ing后缀。名词通常以介词短语和从句作为补语,而动词通常以名词短语和从句作为补语。典型的名词前置修饰语是形容词短语,而典型的动词前置修饰语是副词短语。名词可以引导包含限定词和预限定词的短语,而动词不能。 [19] [43]下表总结了其中一些特征:
名词 | 动词 | |
---|---|---|
拐点 | 数字(复数-s ) | 时态( -s 、 -ed )、分词( -ing 、 -ed或-en ) |
典型功能 | 主语、直接宾语、间接宾语 | 预言者 |
典型互补 | 介词短语,从句 | 名词短语,从句 |
典型的前置修饰符 | 形容词短语 | 副词短语 |
出现决定因素 | 包含限定词的中心短语 | 不要将包含限定词的短语放在首位 |
某些源自名词的词,特别是那些以-ing结尾的词(例如painting ),可以共享名词和动词的特征。 A Comprehensive Grammar of the English Language说明了从动词名词到现在分词形式的动词的梯度,前面的例子表现得更像名词,后面的例子表现得更像动词: [44]
- some paintings of Brown’s
- Brown’s paintings of his daughter
- The painting of Brown is as skilful as that of Gainsborough.
- Brown’s deft painting of his daughter is a delight to watch.
- Brown’s deftly painting his daughter is a delight to watch.
- I dislike Brown’s painting his daughter.
- I dislike Brown painting his daughter (when she ought to be at school).
- I watched Brown painting his daughter.
- Brown deftly painting his daughter is a delight to watch.
- Painting his daughter, Brown noticed that his hand was shaking.
- Brown painting his daughter that day, I decided to go for a walk.
- The man painting the girl is Brown.
- The silently painting man is Brown.
- Brown is painting his daughter.
[1]-[4] 中的绘画是明确的名词。 [1] 和 [2] 中的绘画具有与名词相关的复数-s语素以及包含限定词的中心词组(即some和Brown's ),这一特征也在 [3]-[5] 中观察到。 [4]中的绘画也被一个形容词短语( deft )修饰,进一步表明它是一个名词。 [44]同时,[10]-[14] 中的绘画无疑是动词。其中,除 [13] 外,其他都采用后置名词短语补语,这是动词而非名词的特征。虽然 [13] 中的绘画没有采用名词短语补语,但它被副词短语 ( silently ) 修饰,这是动词的典型特征,也出现在 [5] 和 [9] 中。麻烦的案例是[5]-[9]中的绘画s所代表的案例,它展示了名词和动词的特征。这些通常被称为动名词(尽管术语可能有所不同)。 [5]-[9] 中的painting s 是类名词,因为它们是充当直接宾语主语或主语的短语中心词。 [5] 和 [6] 中的painting s 更像名词,因为它们与限定词Brown's一起出现。然而,[5]-[9]中的绘画s也是类动词,因为它们采用了后置名词短语补语。 [9]中的绘画更像动词,因为它被副词短语deftly修饰。 [43]
语言学家为英语动名词提供了多种说法。 [38]例如,Geoffrey K. Pullum 和 James P. Blevins 都认为动名词是带有动词短语中心词的名词短语。 [45] [46]其他语言学家,如理查德哈德森,认为动名词既是动词又是名词。 [47]然而其他人,如 Bas Aarts,认为动名词往往出现在与名词短语相同的地方(如主语、直接宾语等)这一事实不足以支持它们出现在名词短语中,而是将它们视为作为碰巧处于非规范位置的动词。 [43]
副词
[编辑]英语中名词和副词之间通常很少混淆,因为它们所采用的屈折形态没有重叠( -s代表名词, -er和-est代表副词)并且它们往往与不同种类的词同时出现(例如,名词可以作为包含限定词的短语的中心词,而副词则不能)。此外,名词和副词往往以不同的原型功能作为中心短语:名词短语通常充当主语、直接宾语和间接宾语,而副词短语通常充当附加语。 [19] [48]
名词 | 副词 | |
---|---|---|
拐点 | 数字(复数-s ) | 比较级 ( -er ),最高级 ( -est ) |
典型功能 | 主语、直接宾语、间接宾语 | 附件 |
出现决定因素 | 包含限定词的中心短语 | 不要将包含限定词的短语放在首位 |
尽管名词和副词的形式和分布没有重叠,但一些语言学家建议在特定类别的名词和副词之间使用梯度。例如,Barbara MH Strang 指出,昨天和今天这样的词同时具有名词和副词的特征。它们是名词,因为它们可以占据典型的名词短语位置和中心所有格名词短语(例如:昨天的新闻),但与原型名词不同的是,它们不能成为复数,并且中心短语不包含限定词。 Bas Aarts 指出,这个论点实际上并没有断言任何类似副词的属性,而只是缺乏名词的某些属性,这表明像昨天和今天这样的词是名词,尽管不如某些名词那么典型。 [49]
限定词
[编辑]英语中名词和限定词之间通常很少混淆,但某些词,即you和we ,在某些结构中共享代词和限定词的特征,因为we students know the truth 。这些词类似于代词,因为它们显示格对比(比较我们的学生),这是现代英语中代词而非限定词的典型特征。 [50]因为它们在这方面类似于代词,Evelyne Delorme 和 Ray C. Dougherty 将像我们这样的词视为代词,与它们后面的名词短语同位,这是Merriam-Webster 英语用法词典也遵循的分析。 [51] [52] Richard Hudson和 Mariangela Spinillo 也将这些词归类为代词,但并未假定代词与名词短语的其余部分之间存在同位关系。 [53] [54]
然而,另外两个特征使这些词更像限定词而不是名词。首先,他们的词首位置( we students )是典型的限定词( the students )。其次,他们不能与其他限定词(* the we students )组合,这表明他们扮演相同的角色。 [50]这些特征导致 Ray Jackendoff 和 Steven Paul Abney 等语言学家将we和you的此类用法归类为限定词。 [55] [56]剑桥英语语法将我们和你的这种用法类似地归类为“扩展的、次要的用法”,其中以代词开头的单词被重新分析为限定词。 [57]
参考资料和注释
[编辑]注释
[编辑]- ^ Some theories suggest that determiners are actually types of pronouns or the other way around. See English determiners for more on this point. Also, for the purposes of simplicity, this article will set aside the DP hypothesis.
- ^ The asterisk marks the sentence as ungrammatical
参考资料
[编辑]- ^ Huddleston, Rodney, and Geoffrey K. Pullum. A Student's Introduction to English Grammar. Cambridge UP, 2005. p. 84.
- ^ Huddleston, Rodney, and Geoffrey K. Pullum. The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge UP, 2002. p. 515.
- ^ Huddleston, Rodney, and Geoffrey K. Pullum. The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge UP, 2002. pp. 515–516.
- ^ 4.0 4.1 Quirk, Randolph, et al. A Comprehensive Grammar of the English Language. Longman, 1985. pp. 288–290.
- ^ Huddleston, Rodney, and Geoffrey K. Pullum. The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge UP, 2002. p. 425.
- ^ Douglas, Biber Longman Student Grammar of Spoken and Written English. Longman, 2011. p. 235.
- ^ Trask, R. L. A Dictionary of Grammatical Terms in Linguistics. Taylor and Francis, 2013. ISBN 978-0-203-39336-9. OCLC 830171204.
- ^ 8.0 8.1 Quirk, Randolph, et al. A Comprehensive Grammar of the English Language. Longman, 1985. p. 246.
- ^ Huddleston, Rodney, and Geoffrey K. Pullum. The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge UP, 2002. p. 343.
- ^ Huddleston, Rodney, and Geoffrey K. Pullum. The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge UP, 2002. pp. 334–340.
- ^ Gillon, Brendan S. “The Lexical Semantics of English Count and Mass Nouns.” Breadth and Depth of Semantic Lexicons, edited by Evelyne Viegas, Springer, 1999, pp. 19–37, doi:10.1007/978-94-017-0952-1_2.
- ^ Huddleston, Rodney, and Geoffrey K. Pullum. The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge UP, 2002. p. 501.
- ^ 13.0 13.1 Curzan, Anne. Gender Shifts in the History of English. Cambridge UP, 2003.
- ^ McConnell-Ginet, Sally. "Gender and Its Relation to Sex: The Myth of ‘Natural’ Gender." The Expression of Gender, edited by Greville G. Corbett, De Gruyter, 2013, pp. 3-38, doi:10.1515/9783110307337.3.
- ^ Huddleston, Rodney, and Geoffrey K. Pullum. The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge UP, 2002. p. 486.
- ^ 16.0 16.1 Huddleston, Rodney, and Geoffrey K. Pullum. The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge UP, 2002. pp. 489–491.
- ^ Quirk, Randolph, et al. A Comprehensive Grammar of the English Language. Longman, 1985. p. 314.
- ^ 18.0 18.1 Huddleston, Rodney, and Geoffrey K. Pullum. The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge UP, 2002. pp. 497–499.
- ^ 19.0 19.1 19.2 19.3 19.4 Aarts, Bas. Oxford Modern English Grammar. Oxford UP, 2011. pp. 42–44.
- ^ 20.0 20.1 Huddleston, Rodney, and Geoffrey K. Pullum. The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge UP, 2002. pp. 326–328.
- ^ Huddleston, Rodney, and Geoffrey K. Pullum. The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge UP, 2002. Chapter 5.
- ^ Aarts, Bas. Oxford Modern English Grammar. Oxford UP, 2011. pp. 117–119.
- ^ Aarts, Bas. Oxford Modern English Grammar. Oxford UP, 2011. pp. 119–121.
- ^ Quirk, Randolph, et al. A Comprehensive Grammar of the English Language. Longman, 1985. p. 257.
- ^ Huddleston, Rodney, and Geoffrey K. Pullum. The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge UP, 2002. p. 433.
- ^ Huddleston, Rodney, and Geoffrey K. Pullum. The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge UP, 2002. pp. 329–331.
- ^ 27.0 27.1 27.2 27.3 27.4 27.5 Aarts, Bas. Oxford Modern English Grammar. Oxford UP, 2011. p. 126–129.
- ^ Quirk, Randolph, et al. A Comprehensive Grammar of the English Language. Longman, 1985. pp. 261–262.
- ^ Aarts, Bas. Oxford Modern English Grammar. Oxford UP, 2011. pp. 129–132.
- ^ Huddleston, Rodney, and Geoffrey K. Pullum. The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge UP, 2002. p. 436.
- ^ Aarts, Bas. Oxford Modern English Grammar. Oxford UP, 2011. p. 133.
- ^ Aarts, Bas. Oxford Modern English Grammar. Oxford UP, 2011. pp. 121–123.
- ^ Aarts, Bas. Oxford Modern English Grammar. Oxford UP, 2011. pp. 123–124.
- ^ 34.0 34.1 34.2 Huddleston, Rodney, and Geoffrey K. Pullum. A Student's Introduction to English Grammar. Cambridge UP, 2005. pp. 452–455.
- ^ 35.0 35.1 Liberman, Mark. "Big Bad Modifier Order." Language Log, Institute for Research in Cognitive Science, U of Pennsylvania, 4 Sept. 2016, 8:08 a.m., languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=27890. (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ^ "Order of Adjectives." Excelsior Online Writing Lab, Excelsior College, 2022, owl.excelsior.edu/grammar-essentials/parts-of-speech/adjectives/order-of-adjectives/. (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ^ Wulff, Stefanie. “A Multifactorial Corpus Analysis of Adjective Order in English.” International Journal of Corpus Linguistics, vol. 8, no. 2, 2003, pp. 245–282, doi:10.1075/ijcl.8.2.04wul.
- ^ Aarts, Bas. Oxford Modern English Grammar. Oxford UP, 2011. pp. 63–64.
- ^ 39.0 39.1 39.2 39.3 39.4 39.5 Aarts, Bas. Syntactic Gradience: The Nature of Grammatical Indeterminacy. Oxford UP, 2007. pp. 129–136.
- ^ Huddleston, Rodney, and Geoffrey K. Pullum. The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge UP, 2002. pp. 536–538.
- ^ McCawley, James D. The Syntactic Phenomena of English. Second ed., U of Chicago P, 1998. pp. 767–769.
- ^ Huddleston, Rodney, and Geoffrey K. Pullum. The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge UP, 2002. p. 410.
- ^ 43.0 43.1 43.2 Aarts, Bas. Syntactic Gradience: The Nature of Grammatical Indeterminacy. Oxford UP, 2007. pp. 143–145.
- ^ 44.0 44.1 Quirk, Randolph, et al. A Comprehensive Grammar of the English Language. Longman, 1985. pp. 1290–1292.
- ^ Pullum, Geoffrey K. "English Nominal Gerund Phrases as Noun Phrases with Verb-Phrase Heads." Linguistics, vol. 29, no. 5, 1991, pp. 763-800, doi:10.1515/ling.1991.29.5.763.
- ^ Blevins, James P. "Remarks on Gerunds." Morphology and the Web of Grammar: Essays in Memory of Steven G. Lapointe, edited by C. Orhan Orgun and Peter Sells, CSLI Publications, 2005, pp. 25–47.
- ^ Hudson, Richard. “Gerunds without Phrase Structure.” Natural Language & Linguistic Theory, vol. 21, no. 3, Aug. 2003, pp. 579–615. JSTOR, www.jstor.org/stable/4048043.
- ^ Aarts, Bas. Oxford Modern English Grammar. Oxford UP, 2011. pp. 80–81.
- ^ Aarts, Bas. Syntactic Gradience: The Nature of Grammatical Indeterminacy. Oxford UP, 2007. pp. 155–156.
- ^ 50.0 50.1 Aarts, Bas. Syntactic Gradience: The Nature of Grammatical Indeterminacy. Oxford UP, 2007. p. 125.
- ^ Delorme, Evelyne, and Ray C. Dougherty. “Appositive NP Constructions: We, the Men; We Men; I, a Man; Etc.” Foundations of Language, vol. 8, no. 1, Jan. 1972, pp. 2–29. JSTOR, www.jstor.org/stable/25000571.
- ^ "Pronouns." Merriam-Webster's Dictionary of English Usage, edited by E. Ward Gilman, Merriam-Webster, 1994, pp. 777–779.
- ^ Hudson, Richard. English Word Grammar. Blackwell, 1990.
- ^ Spinillo, Mariangela. “On Such.” English Language and Linguistics, vol. 7, no. 2, Nov. 2003, pp. 195–210, doi:10.1017/S1360674302001004.
- ^ Jackendoff, Ray. X-Bar Syntax: A Study of Phrase Structure. MIT Press, 1977. p. 106.
- ^ Abney, Steven Paul. The English Noun Phrase in Its Sentential Aspect. 1987, www.ai.mit.edu/projects/dm/theses/abney87.pdf (页面存档备份,存于互联网档案馆). Massachusetts Institute of Technology, PhD Dissertation.
- ^ Huddleston, Rodney, and Geoffrey K. Pullum. The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge UP, 2002. pp. 421–422.