用户:Stang/打沢的Twinkle模板
此处收录だ*ぜ同志创建的若干Twinkle自定义模板。
Education
[编辑]当创建条目时,请先阅读五大支柱、方针与指引;并时时刻刻记得维基百科是一部百科全书,要记得按照百科全书的要求来书写条目中的文字与段落。阁下可以尝试将自己带入读者身份,不断询问自己问题:“现在的条目能回答这个问题吗?”“为什么这个条目有存在意义?”“为什么我要创建这个条目?”“我创建这个条目是想表达什么?”“现在的文字,读者能看得明白透彻吗?”⋯⋯这些问题可以不断地提高阁下条目的品质。
请务必随时随刻谨记,阁下在写的是一本名为维基百科的百科全书,要体会读者的感受从而书写知识的载体。
此外,请切记阁下所创建的条目不单单是被维基社群所阅读,而是面向普罗大众。群众中不单单只是有领域专家,能够揣摩出模凌两可的语句中的含义;更多的是一群初次接触这类知识的“素白”。记得一定要确保条目中来源和文段的真实性与可靠性;一定要按照来源手册中所列出的所有项目那样逐步列明。新手入门目录可以帮助阁下找到所需要的常规辅助。而关于如何建立新条目的帮助可以让阁下更好地掌握如何创建条目。
Label_Translation
[编辑]感谢阁下对维基百科的贡献。这里有一点需要注意的是——中文维基百科为了实现存取的自由,使用了CC-BY-SA 3.0条款;这也就意味着阁下若翻译了任何其他语言的维基百科条目,都必须注明原作者等CC-BY-SA 3.0条款所须符合的必须条件,方能够用原文的文字内容。
对此,中文维基百科有{{Translated page}}模板,该模板可以放置于讨论页,以提供连结注明原作者并整合注明格式。阁下只需加入原文的语言代码、条目标题;在理想情况下,也请阁下提供所翻译的页面版本编号(即Oldid;查找方式可见于相关帮助页面)。
Rough_Translation
[编辑]我们鼓励阁下把其他语言的维基百科的条目翻译到中文维基百科来。然而,我们更欢迎一个善始善终的翻译态度——一个优秀的翻译者,不应将其进行的翻译置之不理,更不应把非中文的内容留下来。长时间没有翻译完成的条目,会造成阅读者的困扰,也可能会影响到维基百科在读者眼中的观感——这是大家都不愿意见到的。因此,为了提升中文维基百科的质素,我们呼吁“翻译要善始善终”。
请仔细阅读相关的WP:方针与指引以及新手编者导航(例如:翻译腔等)后再做编辑。如果阁下想要编辑相关页面,请于用户子页面或者公共草稿做出编辑。经过检验、确定合格后,再尝试移动至主页面。
Sandbox
[编辑]欢迎编辑维基百科!阁下于主页面所编辑之条目因不符合维基百科对条目的水准要求而被移动至社群沙盒。目前阁下之作品位于[[Draft:{{{1}}}]]。请勿在未经其他用户审核情况下将页面移动至原本位置;或重新创建与原本同名的页面。请仔细阅读相关的WP:方针与指引以及新手编者导航后再做编辑。