钻石是女孩的挚友
〈钻石是女孩的挚友〉或译〈钻石是女孩最好的朋友〉(英语:Diamonds Are a Girl's Best Friend)是一首在1949年公演的百老汇音乐剧《绅士爱美人》的爵士风曲目,原唱者为卡萝尔·钱宁,此曲的改编版在1953年的同名电影版中由双主演珍·罗素和玛丽莲·梦露分别演唱,2001年的好莱坞音乐剧电影《情陷红磨坊》中主演妮歌·洁曼亦演唱了本曲。
1953年玛丽莲·梦露版本
[编辑]大部分来源都指出1953年电影《绅士爱美人》中的曲目大部分都是由梦露本人亲自演唱,只有少部分段落由其他歌手代唱,其中〈钻石是女孩的挚友〉引子的高音“No!”部分由职业歌手歌莉娅·霍特代唱,这段引子一般不会被收录于相关单曲唱片中[1][2][3]。但在2007年一篇纽约时报的文章中,歌手玛尼·尼克逊声称她代唱了“These rocks don't lose their shape”这一段[4]。
梦露的版本入选美国电影学会2004年AFI百年百大电影歌曲的第十二位[5],这个版本被其他成名歌手翻唱,梦露的桃红色长裙和长手套的造型亦成为了其他艺员的致敬对象,例如麦当娜在1985年的〈拜金女孩〉的MTV中有一幕复刻了梦露版本的服饰和布景,凯莉·米洛在福克斯澳洲电影主题公园1999年的开幕典礼中演唱〈钻石是女孩的挚友〉时其服饰和舞蹈也是参考了梦露版本。瑞恩·高斯林在2024年第96届奥斯卡金像奖获奖时以梦露版本的服饰为蓝本演唱〈我只是肯尼〉[6]。
歌词
[编辑]英文原文 | 中文翻译 |
---|---|
The French are glad to die for love |
法国男人甘愿为爱而死 |
参考来源
[编辑]- ^ GENTLEMEN PREFER BLONDES (1953). American Film Institute. [2020-08-22].
- ^ GENTLEMEN PREFER BLONDES. Turner Classic Movies. [2020-08-22].
- ^ Todd McCarthy. Howard Hawks: The Grey Fox of Hollywood. Grove Press. 2000: 505. ISBN 978-0-8021-3740-1.
- ^ Prial, Frank J. Voice of the Many, but Rarely Herself. The New York Times. 2007-03-06 [2009-04-20].
- ^ AFI's 100 YEARS...100 SONGS. 美国电影学会. [2008-02-19]. (原始内容存档于2007-10-27).
- ^ McGuigan, Molly. Ryan Gosling Meticulously Planned Marilyn Monroe Homage for 'I'm Just Ken' Oscars Performance. Us Weekly. [2024-03-12].