模板討論:TOW
外觀
2009年第53周
[編輯]Pineapple fish 不一定就是松球魚。英文維基寫的是澳洲光頜松球魚,並不是中文的松球魚。
叫 Pineapple fish 的魚有三種:
- 日本松球魚(學名:Monocentris japonicus),中文稱松球魚
- 澳洲光頜松球魚(學名:Cleidopus gloriamaris)
- 疣骨棘鯛(學名:Sorosichthys ananassa),英文稱 Pineapple fish 或 Little Pineapple fish.
當作每周翻譯條目,這樣的歧義必須解決吧。。。 --Samanthalee (留言) 2009年12月28日 (一) 06:00 (UTC)
資料來源:
- Monocentris japonica (Pineapple Fish)
- Cleidopus gloriamaris (Pineapple Fish)
- Sorosichthys ananassa (Pineapple Fish)
2020年第8周
[編輯]按照英文維基百科所言,「Elliott Bay」名字來源於某個姓「Elliott」的人,依照《世界人名翻譯大詞典》,此姓氏應翻譯為「埃利奧特」,則對於本詞條,是否應採用譯名「埃利奧特灣」? Robmarotiz(留言) 2020年2月17日 (一) 12:57 (UTC)