討論:惡棍特工
外觀
惡棍特工曾獲提名優良條目評選,惟因其尚未符合標準而落選。下方條目里程碑的連結中可了解落選的詳細原因及改善建議。條目照建議改善之後可再次提名評選。 | ||||||||||
| ||||||||||
情節介紹非原創
[編輯]如題,情節介紹:
二次大戰期間,德國佔領法國,蘇珊娜(美蘭妮·羅倫飾)親眼目睹家人被納粹德軍軍官(基斯托夫·華薩飾)殺害,她僥倖逃脫後逃亡巴黎,偽造身分成為戲院老闆,隱姓埋名並積極醞釀復仇大計,以報滅門之仇。
與此同時,同盟國盟軍中尉(畢·彼特飾)正在結集數名猶太裔三教九流之士,組織成一支「雜種」部隊,並與實際身分為臥底特工的德國女星(戴安·古嘉飾)聯手,密謀刺殺阿道夫·希特拉。
明顯是從香港電影院的情節介紹中複製過來的[1]。——Martin Fung (留言·貢獻) 2009年10月2日 (五) 10:17 (UTC)
新條目推薦討論
- 昆汀·塔倫蒂諾的哪一部電影中包含了大量非英語對話,並獲得了8項奧斯卡獎提名?
- (!)意見:電影很好看,但第7個來源以及來源標示請把它標注在句號後方吧。--南風先生(留言) 2014年6月9日 (一) 13:45 (UTC)
- (:)回應--謝謝南風先生,已修改。--小夊(留言) 2014年6月9日 (一) 18:06 (UTC)
- (!)意見:來源標示請放至於句號後方,已於第7個來源做了示範。--南風先生(留言) 2014年6月9日 (一) 19:39 (UTC)
- (:)回應--南風先生,按維基標準格式應該放在句號前的,見Wikipedia:列明來源#來源標示位置。--小夊(留言) 2014年6月10日 (二) 01:05 (UTC)
- (!)意見嗯...我瞭解了,但還有一句您可能漏看了,「若對某段內容標示來源,請附加在該段落最後的句號(或標點符號)的後面。」,改善後定會支持,並參加優良條目評選。已於第13個來源做了示範,且將第7個來源標示調整回來了。--南風先生(留言) 2014年6月10日 (二) 06:54 (UTC)
- (:)回應--南風先生,按維基標準格式應該放在句號前的,見Wikipedia:列明來源#來源標示位置。--小夊(留言) 2014年6月10日 (二) 01:05 (UTC)
- (!)意見:來源標示請放至於句號後方,已於第7個來源做了示範。--南風先生(留言) 2014年6月9日 (一) 19:39 (UTC)
- (:)回應--謝謝南風先生,已修改。--小夊(留言) 2014年6月9日 (一) 18:06 (UTC)
- (+)支持--SSR2000(留言) 2014年6月9日 (一) 15:51 (UTC)
- (+)支持--Kou Dou 2014年6月10日 (二) 15:57 (UTC)
- (+)支持--南風先生(留言) 2014年6月11日 (三) 07:43 (UTC)
- (+)支持--Dragoon17cc(留言) 2014年6月13日 (五) 13:58 (UTC)
- (!)意見:電影很好看,但第7個來源以及來源標示請把它標注在句號後方吧。--南風先生(留言) 2014年6月9日 (一) 13:45 (UTC)
優良條目評選
[編輯]惡棍特工(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌),分類:傳播媒體 - 電影,提名人:小夊(留言) 2014年6月8日 (日) 06:20 (UTC)
- 投票期:2014年6月8日 (日) 06:20 (UTC) 至 2014年6月15日 (日) 06:20 (UTC)
- 符合優良條目標準:提名人票。譯自英文優良條目。--小夊(留言) 2014年6月8日 (日) 06:20 (UTC)
- 符合優良條目標準,內容完整,格式規範。圖片為何不是海報?--Huandy618(留言) 2014年6月11日 (三) 03:34 (UTC)
- (:)回應:@Huandy618,因為海報在維基上沒有,就用了德語條目、日語條目等等用的圖片。--小夊(留言) 2014年6月11日 (三) 04:40 (UTC)
不符合優良條目標準:我提出的問題尚未改善,改善後請劃票,並請通知我改支持。--南風先生(留言) 2014年6月11日 (三) 06:06 (UTC)- (:)回應:@南風先生,謝謝留言,我再看了一下格式手冊,「若對某段內容標示來源,請附加在該段落最後的句號(或標點符號)的後面」按我的理解應指整段內容的來源,若是一個段落最後一句的來源還是應標在該句句號前,因此段末的來源標在句號前是很正常的,例如在特色條目傲慢與偏見 (2005年電影)中。--小夊(留言) 2014年6月11日 (三) 06:25 (UTC)
- (!)意見:已劃票,不過我覺得已影響到我閱讀的順利程度。--南風先生(留言) 2014年6月11日 (三) 07:40 (UTC)
- (:)回應:@南風先生,謝謝留言,我再看了一下格式手冊,「若對某段內容標示來源,請附加在該段落最後的句號(或標點符號)的後面」按我的理解應指整段內容的來源,若是一個段落最後一句的來源還是應標在該句句號前,因此段末的來源標在句號前是很正常的,例如在特色條目傲慢與偏見 (2005年電影)中。--小夊(留言) 2014年6月11日 (三) 06:25 (UTC)
- 不符合優良條目標準:首先對主編擴充電影條目表示感謝,很慚愧地發現自己很久沒有譯電影條目了(漫威電影宇宙系列電影這個是合集介紹,不算單部電影)。以下是改進建議,主編生面孔,所以我說詳細點,排名不分先後:1、The New York Times Company這樣的紅鏈是不允許出現的,因為紅鏈的目的,是提醒用戶建立條目,但是以這個為例,如果有人建立條目,那也肯定是紐約時報公司,不會是這樣的英文紅鏈。同樣的例子,基本上主編可以看看參考文獻,基本上都是不應該保留的;2、信息框內要上傳電影海報,因為電影海報是有版權的,所以必須分開成不同語種百科上傳,分別有相應的合理使用依據;3、語句:「這個故事不斷地發展擴大」這裏意思錯了,塔倫蒂諾的意思是說自己捨不得去掉已有的東西,導致劇本越來越龐大(臃腫),「塔倫蒂諾把該劇本視為正在發展中的傑作,他感覺它一定會成為他寫過的最好的作品」這裏連續出現「他……它……他」,翻譯痕跡明顯,語句與漢語習慣不符,可以考慮改成「塔倫蒂諾把這部劇本當成還在發展的大師之作,覺得這一定會成為自己最好的作品」。這個意思是:如果有多個「他」,並且這些「他」又都是指代同一個人,那麼分別用「他、自己、人名」分開指代,語句就會順一些,念起來也自然得多。英文中各個句子之間會用到的一些連接詞,到漢語裏如果套用就很容易出問題。「2004年11月,塔倫蒂諾決定暫緩該片的製作,而是去三池崇史的意大利式西部片《日式牛仔一品鍋》中出演了一個角色,並想要拍一部完全用中文的功夫片。這個計劃也失敗了,最終他導演了《刑房》中的一部,之後回到了本片的製作上來。」注意這裏用了「也」,那麼之前的一次失敗在哪裏?同時「這個計劃」又是指哪個計劃,是「去《日式牛仔一品鍋》中出演」,還是「拍一部完全用中文的功夫片」,還是兩者是一個計劃?英文中被動語句非常常見,比主動句式要多得多,但漢語相反,所以在英譯中時,應該避免不必要的被字句。如「在康城電影節的新聞發佈會上,塔倫蒂諾被問到對《無恥混蛋》片名拼寫的解釋……」,這就不如寫成「……有記者問起塔倫蒂諾XXX的片名拼寫問題」或是「面對有關XXX片名拼寫的問題」。「塔倫蒂諾讓亞當·山德勒扮演唐尼·唐諾維茲,但山德勒因影片《滑稽人物》的檔期衝突而拒絕邀約」這個「拒絕」最好寫謝絕,因為會顯得生硬、無禮。「(愛德·費內奇上將飾演者)」不如寫「飾演XXXX上將」,「這個戰爭」量詞換成「場」更好。「塔倫蒂諾原想讓」可以考慮寫「塔倫蒂諾本打算請」,或是單把讓改為「請」。「劇本的最終版完成後,被泄露到網絡上」這個地方的斷句有點莫名其妙,不如合成一句「劇本最終完成後被泄露到網絡上」,或是「最終版劇本完成後遭泄露到了網上」。同時,這部電影的片名全文中沒有做到統一(原始碼),前面叫《惡棍特工》,後面又叫《無恥混蛋》。影評人的評價一段翻譯得很不好,「因它糟糕得令人生氣,非常讓人失望而遭到了打擊」這樣的話簡直可以說莫明其妙。有些引用的話如果自己實在譯不出來,只能大概明白意思,那麼可以不要用引號(這說明不是引用原話),不要保留原有句式,只說明作者的意思比較合適。「但它太愚蠢了以至於無法被享受」……大致看了一下主編提名的另外兩個條目,都有一樣的問題,建議主編放慢一點速度,多花一點時間推敲語句(我提名的第一個也沒有通過,但起初也花了半個多月想法改善,第二個的時間更長,不過就順利通過了)。--6+(留言) 2014年6月11日 (三) 06:49 (UTC)
- 符合優良條目標準:內容豐富,來源充足。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★貢獻 2014年6月11日 (三) 14:10 (UTC)
- 符合優良條目標準:內容充足--Hikaru Genji(留言) 2014年6月14日 (六) 01:48 (UTC)
- :4支持,1反對,未能入選。--14.209.177.100(留言) 2014年6月15日 (日) 07:05 (UTC)
外部連結已修改
[編輯]各位維基人:
我剛剛修改了惡棍特工中的59個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://weblogs.variety.com/thompsononhollywood/2009/06/weinstein-co-editing-not-cutting-inglourious-basterds.html?query=70+million+Basterds 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20090828075147/http://weblogs.variety.com/thompsononhollywood/2009/06/weinstein-co-editing-not-cutting-inglourious-basterds.html?query=70+million+Basterds
- 修正 http://www.allheadlinenews.com/articles/7011717003 的格式與用法
- 向 http://www.charlierose.com/view/interview/10567 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20100304205043/http://www.charlierose.com/view/interview/10567
- 修正 http://www.movieweb.com/movie/FI3s3c65CkCR5c/RELc0RMQ2vHwPM 的格式與用法
- 修正 http://www.gomolo.in/features/article.aspx?ArticleID=202 的格式與用法
- 修正 http://www.allbusiness.com/services/motion-pictures/4885660-1.html 的格式與用法
- 修正 http://www.nytimes.com/2002/09/05/movies/tarantino-behind-the-camera-in-beijing.html?pagewanted=all 的格式與用法
- 修正 http://www.usatoday.com/life/movies/news/2003-10-05-tarantino_x.htm 的格式與用法
- 修正 http://www.guardian.co.uk/world/2004/nov/02/china.film 的格式與用法
- 修正 http://www.cbc.ca/arts/film/story/2009/08/20/f-inglourious-basterds-review.html 的格式與用法
- 修正 http://www.guardian.co.uk/film/2009/aug/15/inglourious-basterds-guide 的格式與用法
- 修正 http://www.msnbc.msn.com/id/32588484 的格式與用法
- 修正 http://www.empireonline.com/features/tarantino-talks-inglourious-basterds-trailer/ 的格式與用法
- 修正 http://www.forward.com/articles/112638/ 的格式與用法
- 修正 http://www.hollywoodreporter.com/hr/content_display/film/news/e3i70662f7dd9d6f3c428c389494a8bc280 的格式與用法
- 修正 http://www.miamiherald.com/living/story/1196616.html 的格式與用法
- 向 http://www.gomolo.in/features/article.aspx?ArticleID=204 中加入存檔連結 https://www.webcitation.org/5nCdyOzYf?url=http://www.gomolo.in/features/article.aspx?ArticleID=204
- 修正 http://popwatch.ew.com/2009/08/19/inglourious-basterds-playing-spot-the-tarantino-reference/ 的格式與用法
- 向 http://tianjin.chinadaily.com.cn/showbiz/2009-05/22/content_7933941.htm 中加入存檔連結 https://www.webcitation.org/5nE7r2PSx?url=http://tianjin.chinadaily.com.cn/showbiz/2009-05/22/content_7933941.htm
- 修正 http://entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/film/article1672383.ece 的格式與用法
- 修正 http://news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/8014179.stm 的格式與用法
- 修正 http://www.hollywoodreporter.com/hr/content_display/film/news/e3i0e5e7151b1d77beb5d561526c30d032b 的格式與用法
- 修正 http://www.kdbuzz.com/index.php?2008%2F12%2F18%2F251-photos-et-une-video-du-tournage-d-inglourious-basterds-a-paris-dans-le-18eme 的格式與用法
- 修正 http://www.worstpreviews.com/headline.php?id=10430 的格式與用法
- 修正 http://movies.ign.com/articles/919/919660p1.html 的格式與用法
- 修正 http://www.knbefxgroup.com/knb_alt2.html 的格式與用法
- 修正 http://www.atnzone.com/nz/2009/08/27/movie-review-inglourious-basterds 的格式與用法
- 修正 http://articles.latimes.com/2009/aug/16/entertainment/ca-roth16 的格式與用法
- 修正 http://www.joblo.com/index.php?id=morricone-u-basterd 的格式與用法
- 修正 http://www.slantmagazine.com/music/review/inglourious-basterds-original-soundtrack/1822 的格式與用法
- 修正 http://www.walesonline.co.uk/showbiz-and-lifestyle/film-in-wales/2009/08/23/quentin-tarantino-on-his-ww11-epic-inglourious-basterds-91466-24510448/ 的格式與用法
- 修正 http://hamptonroads.com/2009/08/inglourious-basterds-great-fun-fans-war-movies 的格式與用法
- 修正 http://latimesblogs.latimes.com/music_blog/2009/08/inglourious-basterds-quentin-tarantino.html 的格式與用法
- 修正 http://music.barnesandnoble.com/Quentin-Tarantinos-Inglourious-Basterds/e/093624974444 的格式與用法
- 修正 http://www.firstshowing.net/2008/07/10/script-for-quentin-tarantinos-inglorious-bastards-surfaces 的格式與用法
- 修正 http://www.guardian.co.uk/film/2008/aug/15/quentintarantino.secondworldwar 的格式與用法
- 修正 http://nymag.com/daily/entertainment/2009/02/inglorious_basterds.html 的格式與用法
- 向 http://thefilmstage.com/2010/03/02/once-upon-a-time-in-nazi-occupied-france-the-basterds-screenplay/ 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20100310080934/http://thefilmstage.com/2010/03/02/once-upon-a-time-in-nazi-occupied-france-the-basterds-screenplay/
- 向 http://www.film.com/features/story/inglourious-basterds-uk-review/29694785 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20100310053826/http://www.film.com/features/story/inglourious-basterds-uk-review/29694785
- 修正 http://www.empireonline.com/News/story.asp?NID=23938 的格式與用法
- 修正 http://www.monstersandcritics.com/movies/features/article_1492807.php/In_Pictures_Berlin_Premiere_of_Inglourious_Basterds 的格式與用法
- 修正 http://www.guardian.co.uk/film/filmblog/2009/aug/25/inglourious-basterds-box-office-previews 的格式與用法
- 修正 http://www.bloblo.pl/image/68941/default/Bekarty+wojny.jpg 的格式與用法
- 修正 http://movies.universal-pictures-international-germany.de/inglouriousbasterds/ 的格式與用法
- 向 http://backseatcuddler.com/2009/10/20/inglourious-basterds-gets-a-blu-raydvd-release-date/ 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20100125120948/http://backseatcuddler.com/2009/10/20/inglourious-basterds-gets-a-blu-raydvd-release-date/
- 向 http://www.ezydvd.com.au/item.zml/809530 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20100131064017/http://www.ezydvd.com.au/item.zml/809530
- 向 http://www.whsmithentertainment.co.uk/dvd/inglourious-basterds-inglorious-bastards/10064866.html 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20100121031456/http://www.whsmithentertainment.co.uk/dvd/inglourious-basterds-inglorious-bastards/10064866.html
- 向 http://hollywoodinsider.ew.com/2009/08/22/inglourious-basterds-gives-quentin-tarantino-a-box-office-win-on-friday/ 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20090825081949/http://hollywoodinsider.ew.com/2009/08/22/inglourious-basterds-gives-quentin-tarantino-a-box-office-win-on-friday/
- 向 http://hollywoodinsider.ew.com/2009/08/23/basterds-wins-box-office/ 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20090827032237/http://hollywoodinsider.ew.com/2009/08/23/basterds-wins-box-office/
- 向 http://www.ticketnews.com/Final-Destination-slays-Inglourious-Basterds-at-the-box-office8093181 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20090904042458/http://www.ticketnews.com/Final-Destination-slays-Inglourious-Basterds-at-the-box-office8093181
- 向 http://backseatcuddler.com/2009/05/20/inglourious-basterds-gets-8-minute-standing-ovation-at-cannes/ 中加入存檔連結 https://archive.is/20120710143140/http://backseatcuddler.com/2009/05/20/inglourious-basterds-gets-8-minute-standing-ovation-at-cannes/
- 向 http://www.theinsider.com/news/2194255__Inglourious_Basterds_Debuts_to_Standing_Ovation 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20100117163234/http://www.theinsider.com/news/2194255__Inglourious_Basterds_Debuts_to_Standing_Ovation
- 向 http://www.lemonde.fr/festival-de-cannes/article/2009/05/21/inglourious-basterds-tarantino-s-egare-dans-une-seconde-guerre-mondiale-fictive_1196062_766360.html 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20090522012957/http://www.lemonde.fr/festival-de-cannes/article/2009/05/21/inglourious-basterds-tarantino-s-egare-dans-une-seconde-guerre-mondiale-fictive_1196062_766360.html
- 向 http://weblogs.variety.com/thompsononhollywood/2009/05/tarantinos-inglourious-basterds-plays-cannes.html 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20090523095007/http://weblogs.variety.com/thompsononhollywood/2009/05/tarantinos-inglourious-basterds-plays-cannes.html
- 向 http://www.newsweek.com/id/212016/page/2 中加入存檔連結 https://www.webcitation.org/5nFhc0HC9?url=http://www.newsweek.com/id/212016/page/2
- 向 http://www.thepunch.com.au/articles/interview-christopher-hitchens/asc/ 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20121230185139/http://www.thepunch.com.au/articles/interview-christopher-hitchens/asc
- 向 http://www.festival-cannes.com/en/theDailyArticle/56830.html 中加入存檔連結 https://archive.is/20100118134058/http://www.festival-cannes.com/en/theDailyArticle/56830.html
- 向 http://chud.com/articles/articles/20501/1/REVIEW-INGLOURIOUS-BASTERDS/Page1.html 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20090820191030/http://chud.com/articles/articles/20501/1/REVIEW-INGLOURIOUS-BASTERDS/Page1.html
- 向 http://screencrave.com/2010-01-17/golden-globes-2010-winner-for-best-supporting-actor/ 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20110726072539/http://screencrave.com/2010-01-17/golden-globes-2010-winner-for-best-supporting-actor/
有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。