黃金太陽系列
黃金太陽系列 | |
---|---|
| |
類型 | 角色扮演(RPG) |
開發商 | Camelot |
發行商 | 任天堂 |
主創 | 高橋宏之、高橋秀五 |
音樂 | 櫻庭統 |
平台 | Game Boy Advance,任天堂DS |
首作 | 《黃金太陽 開啟的封印》 2001年8月1日 |
最新作 | 《黃金太陽 漆黑的黎明》 2010年10月28日 |
黃金太陽(日語:黄金の太陽,英語:Golden Sun)是由Camelot開發、任天堂發行的掌機奇幻色彩角色扮演遊戲系列。在首作中,幾位會使用魔法(即「精神力」)的鍊金術士為了阻止鍊金術再次破壞世界而踏上了旅程[1]。第三作主要講述了他們後代的故事[2]。《黃金太陽》系列遵循了傳統RPG漫遊與戰鬥的主調[3]。
執行於Game Boy Advance平台的系列前兩作《黃金太陽 開啟的封印》和《黃金太陽 失落的時代》分別首發於2001年和2002年。時隔六年,在2009年6月2日的E3遊戲展上,任天堂公佈了《黃金太陽 漆黑的黎明》於2010年登陸任天堂DS平台的消息[2]。在《開啟的封印》中,羅賓和他的夥伴將動身阻止反派角色點燃燈塔,以防鍊金術的力量回到維亞德。但若要解開鍊金術的封印,卻需要將四座元素燈塔全都點亮,因此在《失落的時代》中,前作未被消滅的「反派」為此而繼續旅行着[4]。在第三作《漆黑的黎明》中,前兩代人物的孩子將繼續着父輩般的旅程。
黃金太陽系列曾被譽為最好的掌機遊戲[5]:《開啟的封印》獲得了《任天堂力量》2001年度最佳GBA遊戲獎,並曾排到IGN讀者遊戲票選前100名[6],《失落的時代》更上一層樓,排到了第78名[7]。
共通設定
[編輯]黃金太陽系列遵循了如今角色扮演遊戲的慣例:玩家操控着主角一隊環遊於奇幻的世界中,與其他角色交談,和怪物戰鬥,學會更強大的魔法,購買更好的裝備,到達預定的地點並完成劇情[3]。遊戲的多數時間並非用在與怪物的戰鬥上,而是花在地道、山洞或其他迷宮中。走出迷宮通常要用精神力解開各種機關,這就依賴玩家敏銳的觀察力了。為了解開機關,拿到必須的道具,玩家或將石柱推到高崖間以架起橋樑,或在峭壁間爬上爬下[8][9]。迷宮和城鎮之外就是世界地圖,它繪出了遊戲世界的森林、河流與山脈,在《失落的時代》中玩家還可以遨遊於海洋之上[10]。
若想成功探索遊戲世界並在戰鬥中取勝,必要因素之一就是正確的使用精神力[11]。對於很多角色扮演遊戲來說,魔法只能用在戰鬥的攻防上,但「精神力」卻還可以用來在地圖上解謎[12]。遊戲中的一些精神力只能於在戰鬥中,還有一些卻只能用在地圖上;但還有些精神力卻能兼用於二者,如「旋風」精神力不但可以在戰鬥中攻擊敵人,還可以在迷宮中捲走攔路的藤蔓[13]。精神力的基石是四大元素:地(控制岩石和植物)、火(控制火與熱)、風(控制風與電)、水(控制水和冰)[14]。隨着遊戲的進展,玩家可以掌握更多的精神力,習得新精神力的方法除了升級,還可以通過裝備精神力道具學會。當玩家需要打通一些遊戲道路或是獲得隱藏物品時,就需要使用相應的精神力;一些迷宮在前期會由於缺乏精神力而無法解開,它們可以在後期習得相應的精神力後解決。
戰鬥
[編輯]系列中既有隨機出現的怪物[15],也有擊敗後才能推進劇情的頭目。當一場戰鬥打響後,遊戲全屏幕將會顯示對峙的敵我雙方。在前兩代中的,戰鬥畫面以偽3D的形式隨着雙方的攻擊而輪流旋轉[16],而在第三作中則採用了3D視效[17]。
如同傳統的角色扮演遊戲,玩家可以選擇多種方法攻擊敵人,如發動精神力、通過精靈召喚神獸或直接使用武器傷害敵人[18]。此外,玩家還能用多種方法保持己方戰鬥力,如發動支援系精神力、使用恢復道具以及用精靈的特效回血或復活倒下的隊員[19]。當我方全軍的HP都為0時,本場戰鬥即為失敗,之後隊伍將自動返回最近去過城鎮的神殿,同時並被扣除金錢。戰鬥勝利後,玩家會得到經驗值和金幣,還可能撿到敵方掉落的道具[18]。
在前兩作中,除了正常的劇情模式外,玩家還可以在啟動選單中選擇「對戰模式」,該模式下,玩家需要載入一組劇情存檔,隊員的能力和道具即與該存檔相同。此模式下,玩家將在圓形的競技場中和怪物戰鬥;除了挑戰電腦控制的怪物外,玩家還可以在隊員中任選3人組隊,與其他玩家連線對戰。不過對戰模式的勝敗並不會對存檔的經驗值和金幣產生影響[20]。
精靈系統
[編輯]黃金太陽系列的特色之一在於捕捉並操控元素產物「精靈」。精靈由四大元素構成並分散在世界的各個角落,可以由玩家可以去捕捉。已經捉到的精靈可以在主角間進行分配,並以此提高角色的能力[21]。角色的職業會隨附身不同的精靈而產生變化,而體力等能力和所掌握的精神力也會隨職業一起改變[22]。
每個精靈都有自己獨特的能力,包括用元素之力攻擊、發動增益減益魔法、回復體力或復活主角等,它們需要通過在戰鬥中讓精靈解除附身來實現。成功解除附身的精靈將一直保持待命狀態直至再次附身[23]。待命期間的精靈雖不會增強主角的能力,卻能用來召喚神獸攻擊敵人;召喚獸的攻擊將會強有力的傷害所有對手,但風險也隨之並存,因為召喚神獸需要有一定數量的「待命」精靈,而該狀態下的精靈將不再能提升主角能力[24]。待命精靈在完成召喚後必須要休息幾回合,之後它們將會自動附到角色身上。《開啟的封印》中共計有16種召喚,每種元素各有4個,分需1到4個同元素精靈待命[23],而續作增加了聯合召喚,需要兩種元素的精靈同時待命[25]。
概述
[編輯]人物總述
[編輯]玩家在《開啟的封印》中可以控制四位角色,而在《失落的時代》的劇情過後可以控制八位。在前兩作中,羅賓是來自哈迪亞村的17歲地元素使,在首作中是一名沉默的隊長。杰利德是17歲的哈迪亞村火元素使,雖然身體強壯,但做事常有些不經大腦;儘管如此,他依然是羅賓的親密戰友。伊萬是15歲的風元素使,雖然一直和卡萊伊的名商生活在一起,但他真正的家鄉實際上是阿緹卡大陸的基亞那,聰穎的他有着敏銳的洞察力。米雅莉是來自永冬之村伊米諾的17歲水元素使,傳承了瑪求里一組的血統,性格文靜的她擅於治療。葛爾夏在《開啟的封印》中是一個反派角色,但在《失落的時代》中成為了主角,他的妹妹加絲敏是17歲的火元素使,和哥哥一樣來自哈迪亞。在第一作中,大反派薩帝諾斯與梅娜迪劫持了葛爾夏、加絲敏、14歲的風元素使西芭和睿智的老學者史古雷塔[26]。在第二作中,反派角色則是加斯特與亞卡迪奧。 此外,在兩代都有出現的一個浮動的大眼球被稱為「賢者」,它可能幫助了這些英雄們開啟了鍊金術的新時代[27]。
在《漆黑的黎明》中,玩家一共可以控制8名角色。隊長地元素使穆特是羅賓與加絲敏的兒子,少言但卻有着堅定的意志。泰瑞火使泰瑞是杰利德的兒子,雖因惡作劇而被反感,但依然穆特的好朋友。風使卡莉絲是伊萬的女兒,經常來監視小屋找穆特和泰瑞玩。克勞溫是米雅莉的兒子,一直和師傅史古雷塔在世界中旅行。哈魯瑪尼是阿雅塔由的王子,有着謎一般的身世。獸人元素使斯泰拉是摩爾格爾國王的妹妹,有着超越人類的感官,在戰鬥中可以化身野獸。火元素使雷歐雷歐是拜亞亞姆的兒子,曾在二代登場,是一名年輕的海盜。地元素使卑彌是須佐之女,被「第三隻眼」選中,具有預知未來的能力。黑桃和紅心是科技與軍事強國茲亞帕蘭的成員,為達目的而利用了穆特一行,而面具男艾斯則和他們一起行動[28]。
系列劇情
[編輯]在遠古的維亞德,盛行於世的鍊金術極大推動了文明的發展,但是最後,帶給世界戰亂的鍊金術隨着塵封而逐漸消失[29]。開啟鍊金術封印的4顆元素之星藏在在阿魯法山的神殿中,由哈迪亞村民世世代代的守護着。在《開啟的封印》中,年輕的哈迪亞鍊金術士羅賓和杰利德進入阿魯法山進行探索[30],然而三顆元素之星卻被薩帝諾斯、梅娜迪、葛爾夏和亞歷斯亞一行奪走[31]。在追逐薩帝諾斯點燃水星燈塔期間,另兩位年輕的鍊金術士伊萬[32]和米雅莉[33]加入隊伍,然而羅賓一行卻仍沒能阻止薩帝諾斯用點燃第一座燈塔[34]。在漫長的追逐後,羅賓一行和薩帝諾斯等人在金星燈塔再次展開了戰鬥,薩帝諾斯和梅娜迪為恢復力量而把金星之星投進了燈塔[35],卻依然被羅賓殺掉[36]。然而葛爾夏和亞歷斯亞卻依然在繼續尋找剩下的兩座燈塔[37]。
在《失落的時代》中,玩家將控制葛爾夏,並繼續完成既定的任務——點燃剩下的兩座燈塔,讓強大的鍊金術之力重回維亞德[4]。在羅賓一行尋找葛爾夏的同時[38],葛爾夏一行也乘坐着新夥伴皮卡德的船揚帆起航。了解到如不讓鍊金術回歸,世界將會面臨消亡之後[39],葛爾夏便動身前去點燃木星燈塔。而當羅賓也追到木星燈塔上時,卻中復仇心切的火元素使亞卡迪奧和加斯特的陷阱,葛爾夏幫助羅賓戰勝了兩名復仇者[40]。在爭議解決後,葛爾夏和羅賓會合併北方的火星燈塔進發[41];但是當葛爾夏到達火星燈塔塔頂時,賢者出現並警告隊伍,若讓人類擁有了如此強大的力量,世界將會被人類自己毀滅[42]。當明白羅賓執意要點燃燈塔後,賢者便召喚出來一條三頭龍來作為最後的籌碼[43]。當隊伍殺敗三頭龍並點燃火星燈塔點燃後,鍊金術再度回到了維亞德,並聚集於阿魯法山上。而利用了其他人的亞歷斯亞只需站在阿爾法頂就能接受巨大的力量[27],然而正如賢者所料,亞歷斯亞隨着坍塌的阿魯法山一起下沉了[44]。
《漆黑的黎明》發生於《失落的時代》結局後的三十年。隨着羅賓一行把黃金太陽之力重新帶回了維亞德,大陸發生漂移,新的國家和物種誕生。然而,能吸取大自然和鍊金術士精神力的精神力黑洞卻出現在維亞德各處。泰瑞意外的弄壞了伊萬發明的滑翔翼,因而羅賓決定讓他和穆特、卡莉絲一起到神鳥的岩山尋找修復材料——洛克鳥的羽毛[45]。在途中他們遇到了反派黑桃、紅心[46]和艾斯[47]。穆特來到了獸人居住的摩爾格爾地區後就獲得了洛克鳥的羽毛[48],同時他們也被騙啟動了造成「被詛咒的日蝕」的露娜燈塔[49],而覆蓋大半塊大陸的日蝕之陰影帶來了痛苦與死亡[50]。為了終結日蝕,穆特等人擊敗了黑桃和紅心,並啟動能增強鍊金術機器輸出的光之增幅機——阿波羅[51]。在啟動了阿波羅,終結被詛咒的日蝕之後,一行人各自回到了家鄉[52]。然而,迎接穆特的卻是一個異常巨大的精神力黑洞[53]。
發展
[編輯]開發史
[編輯]在最初,Camelot只計劃將《黃金太陽》設計成一部而非系列,在最早期的設計檔案中,遊戲預定發佈於任天堂64平台,但隨着N64被任天堂GameCube取代的跡象出現,Camelot便轉而將精力投向掌機Game Boy Advance平台[54]。
《開啟的封印》的開發周期為12至18個月,這段時間對於開發掌機遊戲可以說很長了[55],故而有人認為這是慢工出細活的「證明」[56]。在2000年8月日本舉辦的任天堂博覽會上曾展出過一個《黃金太陽》試玩版[16]。北美玩家在美版發佈幾周前就收到了遊戲,IGN評論道:為世嘉開發光明系列的經驗幫助Camelot開發了一款精彩的掌機PRG[57]。
《失落的時代》日版發行於2002年,《Fami通》雜誌首先對遊戲做出了評論[58]。玩家對本作的發佈高度期待,遊戲排在了IGN 2003年度「最期待」GBA遊戲的榜首[59]。北美版曾在2002年E3遊戲展上展出[60],IGN評論道:本作序章的對話不再像《開啟的封印》一樣枯燥,而是在動作過程中介紹人物[61]。GameSpot於2003年2月展示過一個英文化版,並評論道:遊戲使用了前作的圖像引擎,環境內容豐富,精細入微,例如鳥兒會在你靠近時飛走[62]。
《漆黑的黎明》最初由任天堂北美總裁雷吉·菲爾斯-埃米在2009年的任天堂E3遊戲展上提及,稱系列「曾在六年前走向黑暗,但現在將於任天堂DS平台重新登陸」[63]。
在2012年6月Nintendo Gamer的採訪中,遊戲製作人高橋宏之表示:「我們製作RPG的一個重大原因就是來自喜歡我們RPG玩家的請求。若有足夠的任天堂玩家希望我們製作另一部黃金太陽遊戲,那我們就會再開發一作的。」[64]
立意
[編輯]作為掌機遊戲,《黃金太陽》最初只計劃設計為一款遊戲,但鑑於GBA卡匣的容量有限,同時開發者亦有設計為兩部之意,遊戲最終得以成為連續的兩作,即《開啟的封印》和《失落的時代》[54]。在編劇高橋宏之和監製高橋秀五設計的《光明與黑暗III》中,遊戲用了兩個立場來講述故事,也就是玩家將會控制「正派」和「反派」的角色。考慮到這是方法很適合銜接故事情節,因而在黃金太陽系列的設計中也是如此:即讓玩家在《開啟的封印》中控制正派,而在《失落的時代》中控制「反派」[65]。
影響
[編輯]黃金太陽系列的主角羅賓也出現在了格鬥遊戲《任天堂明星大亂鬥X》中,其身份中是需要來解鎖的「出來亂一下人物」(英語:Assist Trophy),要在戰鬥中使用相應道具才能召喚出來。《大亂鬥X》中的羅賓會通過「移動」精神力召喚出一隻大手來推移其他人物,若敵人試圖逃避,羅賓則將會緊追不捨[66]。此外,《失落的時代》組曲也被選進了《大亂鬥》的遊戲音樂中[67]。
黃金太陽系列第一作的主角們還出現四格同人漫畫《黃金太陽 開啟的封印 4格趣味戰》(黄金の太陽 開かれし封印 4コマギャグバトル)中,該漫畫是光文社出版的火球遊戲漫畫系列(日語:火の玉ゲームコミックシリーズ)的一部分。雖然該作品沒有得到Camelot的正式許可,但因在日本,公司極少對未經正式授權而使用虛構角色的行為採取法律行動,故而日本同人誌行業對此多是默認的[68]。該漫畫以直行四格的方式排版,整個漫畫由18名藝術家繪製成。
評價
[編輯]遊戲 | Metacritic | Game Rankings |
---|---|---|
《黃金太陽 開啟的封印》 | 91%[69] | 90%[70] |
《黃金太陽 失落的時代》 | 86%[71] | 87%[72] |
《黃金太陽 漆黑的黎明》 | 79%[73] | 80%[74] |
黃金太陽系列獲得了大量好評[75]。評論者稱兩作雖然只用了32位元的卡匣[76],卻能將絢麗的畫面、高質的音效、多樣而精緻的設定以及非常有趣的精靈與戰鬥系統集於一身[77]。GamePro讚揚遊戲道:《開啟的封印》是「一款宏大的、奇妙的、富有創造性且十分有趣的RPG,而無需介懷其『只是』一款GBA遊戲」[78],而《失落的時代》也得到了「視覺效果遠異於一般遊戲」的好評[79]。同時,IGN也稱讚了系列「把遊戲世界的各處都緊密結合在了一起」的劇情設定,玩家稍不留神就會迷失於豐富而有深度的劇情中[56]。1UP也稱讚《失落的時代》的畫面流暢程度較前作更上了一層樓[80]。
而前兩作的戰鬥被指責不夠「智能」,如果回合中預備攻擊的敵人提前被殺,那麼攻擊該敵人的角色就會自動防禦,而不是攻擊其他人[79]。此外,也有批評聲指遊戲重複了「在地圖上移動,隨機遇敵,打贏隨機戰,繼續在地圖上移動,再次遇敵」的老路[3]。而且他們也指出了過長的開篇對話會「趕走新的玩家」,還會「讓玩家把遊戲角色搞混」[81]。1UP批評Camelot遲遲未對劇情「減肥」,系列三作的對話都很冗長,主角和敵人之間本應很簡單的對話能絮絮叨叨的重複三四遍[80]。Game Informer則對《漆黑的黎明》過於簡單的難度而不滿,稱在主角「神速的升級」和精靈的狂轟濫炸面前,最終Boss實在是太弱[82]。
《開啟的封印》獲得了2001年《任天堂力量》最佳GBA遊戲獎,並排在IGN讀者票選最佳100遊戲的第94位[6],而在2007年GBA生命的盡頭,《開啟的封印》登上IGN舉辦的最佳25個GBA遊戲的第24名[83]。此外,遊戲由於「震撼的畫質、音效,以及至少30小時的通關時間」而成為了IGN 2003年4月的月度遊戲[84]。
註釋
[編輯]- ^ Camelot. Golden Sun. Game Boy Advance. Nintendo. 2001-11-11 (英語).
The Wise One: The volcano will erupt... Without the power of the Elemental Stars to contain it, the magma flows freely once again, and this chamber is collapsing.
- ^ 2.0 2.1 Nintendo Introduces New Social Entertainment Experiences at E3 Expo. 任天堂. 2009-06-02 [2009-12-14]. (原始內容存檔於2010-05-03) (英語).
- ^ 3.0 3.1 3.2 Wadleigh, Matt. Golden Sun Review. Thunderbolt Games. 2005-03-23 [2008-06-05]. (原始內容存檔於2012-09-15) (英語).
- ^ 4.0 4.1 Camelot (編). Golden Sun: The Lost Age Instruction Manual. Nintendo. 2003: 6–7 (英語).
- ^ Arceo, Abe. Trailer - Golden Sun: Dark Dawn. The San Francisco Examiner. [2009-06-03]. (原始內容存檔於2009-06-04) (英語).
- ^ 6.0 6.1 IGN Rankings. IGN.com. [2006-10-10]. (原始內容存檔於2012-01-25) (英語).
- ^ Readers' Picks Top 100 Games: 71-80. IGN. 2006 [2008-01-21]. (原始內容存檔於2012-10-05) (英語).
- ^ Camelot (編). Golden Sun Instruction Manual: Advice for Adepts. Nintendo. 2002: 20-21 (英語).
- ^ Kepper, Sean. Basics: Puzzle Psynergy Spells. IGN. [2008-07-13]. (原始內容存檔於2012-09-16) (英語).
- ^ Camelot (編). Golden Sun Instruction Manual: Advice for Adepts. Nintendo. 2002: 50–53 (英語).
- ^ Psynergy List. Goldensun.rpgplanet.gamespy.com. [2006-07-10]. (原始內容存檔於2008-02-28) (英語).
- ^ Flowe, Doug. GBA Reviews: Golden Sun. armchairempire.com. 2001-12-08 [2007-09-19]. (原始內容存檔於2012-09-15) (英語).
- ^ Camelot (編). Golden Sun Instruction Manual: Advice for Adepts. Nintendo. 2002: 51 (英語).
- ^ Camelot (編). Golden Sun Instruction Manual: Djinn. Nintendo. 2002: 16 (英語).
- ^ Allgame: Golden Sun. allgame.com. [2007-09-20]. (原始內容存檔於2012-09-15) (英語).
- ^ 16.0 16.1 IGN Staff. Golden Sun Preview. IGN. 2001 [2007-01-06]. (原始內容存檔於2012-09-15) (英語).
- ^ Golden Sun: Dark Dawn Review. ComputerAndVideoGames.com. 2010-12-09 [2012-01-28]. (原始內容存檔於2011-07-02) (英語).
- ^ 18.0 18.1 NOguyen, Chase. Golden Sun. allrpg.com. [2007-09-20]. (原始內容存檔於2007-06-03) (英語).
- ^ Camelot (編). Golden Sun Instruction Manual: Shops, Inns, and Sanctums. Nintendo. 2002: 34 (英語).
- ^ Camelot. Golden Sun: The Lost Age Instruction Manual. Nintendo. 2002: 56–58 (英語).
- ^ Camelot (編). Golden Sun Instruction Manual: Djinn and their Abilities. Nintendo. 2002: 19 (英語).
- ^ Camelot (編). Golden Sun Instruction Manual: Character Classes. Nintendo. 2002: 32 (英語).
- ^ 23.0 23.1 Camelot (編). Golden Sun Instruction Manual: Dijinn. Nintendo. 2002: 44 (英語).
- ^ Camelot (編). Golden Sun Instruction Manual. Nintendo. 2002. Appendix A (英語).
- ^ Lockridge, David Cassady, Beth Hollinger, Debra. Golden sun ; Golden sun the lost age : Prima's official strategy guide. Roseville, CA: Prima Pub. 2003: 224. ISBN 0-761-54180-2 (英語).
- ^ Camelot. Golden Sun. Game Boy Advance. Nintendo. 2001-11-11 (英語).
Felix: I know I’ve caused you much grief, Jenna. It was a miracle that I survived that day... / Saturos: We are the ones who saved him. / Menardi: We saw him floating unconscious in the river as we passed. / Felix: I’ve been with them ever since...I’ve experienced a lot.
- ^ 27.0 27.1 Camelot. Golden Sun: The Lost Age. Game Boy Advance. Nintendo. 2003-04-14 (英語).
Jenna: Alex!? What would he be doing on Mt. Aleph? / The Wise One: He understands far more than you do. He knows that when the four beacons have been lit... Their light will gather at Sol Sanctum. / Kraden: But what would he gain from being there? / The Wise One: When the final beam of light reaches the peak of Mt.Aleph, the Golden Sun shall rise. / Kraden: The Golden Sun!? What is that? And what would Alex want with it? / The Wise One: When the four beams merge into one, they form a golden light, bathing Mt. Aleph's peak. / Ivan: Is... Is that Alchemy? I mean, pure Alchemy made real, at the heart of its power? / Kraden: And it's that light that gives shape to the Stone of Sages? / The Wise One: This has been Alex's one true desire from the very start. / Piers: Alex planned all this? Then he must have been after this power all along! / Garet: We've been duped! He used us all! Oh, you'd better believe he's not getting away with this!
- ^ Stephen Stratton. Appendix. Golden Sun: Dark Dawn (eGuide). Prima Games. 2010: 201–208. ISBN 978-0-307-47107-9 (英語).
- ^ Camelot. Golden Sun: The Lost Age. Game Boy Advance. Nintendo. 2003-04-14 (英語).
In-game text: Ages ago, or so the stories tell, the power of Alchemy ruled over the world of Weyard. Alchemy wrought the base elements of humanity into thriving civilizations, like lead into gold. But in time, man's dreams gave birth to untold strife. Dreams of endless riches, of eternal life, of dominion over all that lived... Dreams of conquest and war.>
- ^ Camelot. Golden Sun. Nintendo. 2001-11-11 (英語).
Dora: Where do you all plan to go today? / Garet: We're going to Mt. Aleph with Kraden. / Dora: Mountain climbing with Kraden, eh? Kids and their games... / Jenna: No! It's part of our studies... / Dora: Ah, yes... Alchemy.
- ^ Camelot. Golden Sun. Nintendo. 2001-11-11 (英語).
Saturos: You heard us... If you wish to save your friends, then give us the Elemental Stars! / Menardi: Do you accept our terms? / Isaac: Yes. / Kraden: No, Isaac! You must not give them the Elemental Stars! / Saturos: Why would you deny us? Don't you want your friends to be safe?
- ^ Camelot. Golden Sun. Nintendo. 2001-11-11 (英語).
Ivan: Your quest has been on my mind ever since I left Vault. Remember? I read everything that happened in your minds. I couldn't just leave, not with all these terrible things happening. If I can't rescue Master Hammet, then I want to help you... Please, allow me to join your quest.
- ^ Camelot. Golden Sun. Nintendo. 2001-11-11 (英語).
Mia: Well, I... Uh... I... I'll be joining Isaac on his quest.
- ^ Camelot. Golden Sun. Nintendo. 2001-11-11 (英語).
Garet: It's too late! The lighthouse has already been lit! / Mia: It... It can't be! The beacon cannot be lit without the Mercury Star...
- ^ Camelot. Golden Sun. Nintendo. 2001-11-11 (英語).
Saturos: I hope you don't think you've finished us off. / Mia: You may not be finished, but you can barely stand. / Menardi: Right now, yes... But we'll be back on our feet... as soon as we do THIS! / Saturos: (Throws the Venus Star into the Venus Lighthouse well) / Ivan: Oh, no! He threw the Elemental Star into the lighthouse! / Mia: How could this happen... We couldn't keep them from lighting the beacon! / Saturos: That's not all... The energy of the beacon will restore our power.
- ^ Camelot. Golden Sun. Nintendo. 2001-11-11 (英語).
Saturos: How... How... did we lose? / Menardi: We are superior in every way, but still we were defeated...
- ^ Camelot. Golden Sun. Nintendo. 2001-11-11 (英語).
Garet: We did it! We won! / Ivan: We beat them...but have we really won? / Isaac: Yes. / Ivan: Even though we couldn't stop the beacon from being lit? / Garet: What are you talking about? We did everything we could! Sure we couldn't save the Venus Lighthouse, but... We beat them! They're gone! You saw them fall down into the pit... So we don't have to worry about any more beacons being lit! / Mia: But Felix is gone, and he's taken Sheba...
- ^ Camelot. Golden Sun: The Lost Age. Game Boy Advance. Nintendo. 2003-04-14 (英語).
Jenna: Believe me, I'd love to see Isaac again, but we just don't have the time to look for him. Plus... / Kraden: Even if we did find them, there's a good chance we'd end up fighting them. / Piers: Why? / Kraden: What we are trying to achieve, they are trying to prevent... And they will fight to stop us.
- ^ Camelot. Golden Sun: The Lost Age. Game Boy Advance. Nintendo. 2003-04-14 (英語).
Piers: However, the world seems even smaller now than it appears on Lunpa's map... / Consevato: What are you saying? / Kraden: Time itself has stopped... Think of Weyard as a living, breathing being, possessing its own life force... The four elements are the nourishment needed to sustain this being. / Lunpa: Kraden... This is exactly what King Hydros himself has said to me! / King Hydros: Ever since Alchemy was sealed away, the world has been cut off from its nourishment. It has gone into a state akin to hibernation.
- ^ Camelot. Golden Sun: The Lost Age. Game Boy Advance. Nintendo. 2003-04-14 (英語).
Sheba: But we're not leaving Isaac behind. / Karst: Oh, great... Are you going to betray us now? / Felix: Yes. / Karst: Typical. And you're going to try to stop us from finishing them off, aren't you?
- ^ Camelot. Golden Sun: The Lost Age. Game Boy Advance. Nintendo. 2003-04-14 (英語).
Mia: I'm just relieved we've sorted out our differences. / Piers Me too, Mia... We could not have stood divided against a common foe. / Garet: Yeah, I guess I'm a little happy that we're not going to have to beat Felix up. / Isaac: Listen, this is Felix's quest now... We're just doing what we can to help out...
- ^ Camelot. Golden Sun: The Lost Age. Game Boy Advance. Nintendo. 2003-04-14 (英語).
The Wise One: If Alchemy is unleashed, mankind may well destroy all of Weyard itself. / Kraden: But we can combine our strengths, ensure that Alchemy not be used for evil... / The Wise One: It is inevitable. In time, one man will seek to rule over all. It is human nature, inescapable. And it shall come sooner than any of you think.
- ^ Camelot. Golden Sun: The Lost Age. Game Boy Advance. Nintendo. 2003-04-14 (英語).
The Wise One: If you can defeat a miracle, only then can you ignite the beacon's flame. / Kraden: The Wise One is up to something! Be wary, everyone! We don't know what he's capable of! / Sheba: A three-headed dragon? That's your miracle? / Piers: So you would have us fight for our future? Fine, then fight we shall!
- ^ Camelot. Golden Sun: The Lost Age. Game Boy Advance. Nintendo. 2003-04-14 (英語).
The Wise One: The heavens and earth are changing, Alex! You must flee now! / Alex: Wha-What!? / The Wise One: Mt.Aleph will soon be drawn into the heart of the earth! You must flee or join it forever! / Alex: Flee!? I can't flee! I can't even move! / The Wise One: Ah, yes. You now see the limits of your power. If you are swallowed by the earth, you may not survive. If you survive, perhaps we shall meet again someday...
- ^ Stephen Stratton. A Friend in Need. Golden Sun: Dark Dawn (eGuide). Prima Games. 2010: 19. ISBN 978-0-307-47107-9 (英語).
- ^ Stephen Stratton. Kingdoms at War. Golden Sun: Dark Dawn (eGuide). Prima Games. 2010: 48. ISBN 978-0-307-47107-9 (英語).
- ^ Stephen Stratton. Konpa Ruins. Golden Sun: Dark Dawn (eGuide). Prima Games. 2010: 41–42. ISBN 978-0-307-47107-9 (英語).
- ^ Stephen Stratton. No Mountain High Enough. Golden Sun: Dark Dawn (eGuide). Prima Games. 2010: 117. ISBN 978-0-307-47107-9 (英語).
- ^ Stephen Stratton. Jail Break. Golden Sun: Dark Dawn (eGuide). Prima Games. 2010: 129. ISBN 978-0-307-47107-9 (英語).
- ^ Stephen Stratton. Jail Break. Golden Sun: Dark Dawn (eGuide). Prima Games. 2010: 134. ISBN 978-0-307-47107-9 (英語).
- ^ Stephen Stratton. The Endless Wall. Golden Sun: Dark Dawn (eGuide). Prima Games. 2010: 181–182. ISBN 978-0-307-47107-9 (英語).
- ^ Camelot. Golden Sun: Dark Dawn. Nintendo DS. Nintendo. 2010-11-29 (英語).
Tyrell: But it's probably to get this feather home... / Eoleo: I guess I'll head home too, after I drop Himi off in Yamata. / Amiti: My countrymen no doubt await my return. I will leave shortly. / Rief: And what shall we do? / Karden: Whatever you think is best. From now on, you will learn not from me,but from the world. There are always new mysteries to solve.
- ^ Camelot. Golden Sun: Dark Dawn. Nintendo DS. Nintendo. 2010-11-29 (英語).
Karis: Ah, it's good to be back! / Matthew: (Point at a large Psynergy Vortex.)
- ^ 54.0 54.1 James Mielke. Previews: We Love Golf!. 1up. 2008 [2008-04-13]. (原始內容存檔於2012-12-05) (英語).
- ^ IGN Staff. Import Impressions: Golden Sun. IGN. 2001 [2007-01-06]. (原始內容存檔於2012-09-15) (英語).
- ^ 56.0 56.1 Harris, Craig. IGN Golden Sun Review. ign.com. 2001-11-09 [2007-02-01]. (原始內容存檔於2012-09-15) (英語).
- ^ IGN staff. First Look: US Golden Sun. gbign.com. 2001-11-02 [2007-09-29]. (原始內容存檔於2012-09-15) (英語).
- ^ Harris, Craig. Screens of Golden Sun 2. IGN. 2002-05-17 [2008-03-27]. (原始內容存檔於2012-10-05).
- ^ Staff. Top 10 Most Wanted 2003/2004. IGN. 2003-02-04 [2008-03-27]. (原始內容存檔於2012-10-05) (英語).
- ^ Harris, Craig. E3 2002: First Look: Golden Sun 2. IGN. 2002-05-21 [2008-03-27]. (原始內容存檔於2012-10-05) (英語).
- ^ Staff. Golden Sun 2: First Impressions. IGN. 2002-07-08 [2008-03-27]. (原始內容存檔於2012-10-05) (英語).
- ^ Torres, Ricardo. Golden Sun: The Lost Age Impressions. GameSpot. 2003-02-28 [2008-03-14]. (原始內容存檔於2008-12-07) (英語).
- ^ Terdiman, Daniel. Nintendo tries to regain the momentum. CNET. 2009-05-02 [2009-05-03]. (原始內容存檔於2009-07-29) (英語).
- ^ James Newton. Let Camelot Know If You Want Another Golden Sun. Nintendo Life. 2012-06-11 [12 June 2012]. (原始內容存檔於2012年6月30日).
- ^ Rumor: Golden Sun for Gamecube?. Nintendo World Report. 2004 [2007-01-07]. (原始內容存檔於2012-09-15) (英語).
- ^ Nintendo. Latecomer Assist Trophies. SmashBros.com. 2008-03-14 [2008-03-28]. (原始內容存檔於2008-03-27) (英語).
- ^ Hidden Music. SmashBros.com. [2008-03-28]. (原始內容存檔於2012-11-01) (英語).
- ^ What is Doujin?. Akiba Angels. [2010-12-17]. (原始內容存檔於2008-03-07) (英語).
- ^ Golden Sun at Metacritic. gamerankings.com. [2012-01-20]. (原始內容存檔於2012-09-15) (英語).
- ^ Golden Sun at Gamerankings.com. gamerankings.com. [2007-09-25]. (原始內容存檔於2009-03-05) (英語).
- ^ Golden Sun: the Lost Age at Metacritic. gamerankings.com. [2012-01-20]. (原始內容存檔於2011-12-01) (英語).
- ^ Golden Sun: the Lost Age at Gamerankings.com. [2007-09-25]. (原始內容存檔於2009-03-13) (英語).
- ^ Golden Sun: Dark Dawn at Metacritic. Metacritic. [2010-12-17]. (原始內容存檔於2010-12-03) (英語).
- ^ Golden Sun: Dark Dawn at Gamerankings.com. [2010-12-17]. (原始內容存檔於2010-12-21) (英語).
- ^ Rotten Tomatoes review page. rottentomatoes.com. [2006-07-13]. (原始內容存檔於2007-10-01) (英語).
- ^ Torres, Ricardo. Golden Sun for GBA- gamespot.com. gamespot.com. 2001-11-12 [2007-02-01]. (原始內容存檔於2007-01-23) (英語).
- ^ Game Rankings- Golden Sun. Gamerankings.com. [2006-07-13]. (原始內容存檔於2009-03-05) (英語).
- ^ Metacritic Game Rankings page. Metacritic.com. [2006-07-13]. (原始內容存檔於2011-07-20) (英語).
- ^ 79.0 79.1 Review: Golden Sun: The Lost Age. GamePro. [2008-04-11]. (原始內容存檔於2009-05-01) (英語).
- ^ 80.0 80.1 Parish, Jeremy. Golden Sun: Dark Dawn Review. 1UP.com. 2010-11-26 [2010-12-17]. (原始內容存檔於2012-07-24) (英語).
- ^ Padilla, Raymond. Golden Sun: The Lost Age (GBA). GameSpy. 2004-04-26 [2008-04-13]. (原始內容存檔於2008-02-11) (英語).
- ^ Kollar, Phil. Return To A Lost Age Of Boring Storytelling And Enjoyable Puzzle-Solving. Game Informer. 2010-12-07 [2010-12-17]. (原始內容存檔於2010-12-10) (英語).
- ^ Craig Harris. Top 25 Game Boy Advance Games of All Time. IGN.com. 2007-03-16 [2007-03-18]. (原始內容存檔於2012-08-14) (英語).
|year=
與|date=
不匹配 (幫助) - ^ IGN:Game of the Month. IGN. 2003-04-14 [2008-07-13]. (原始內容存檔於2012-09-15) (英語).
外部連結
[編輯]- 《黃金太陽 開啟的封印》任天堂官方頁面 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)(日語)
- 《黃金太陽 失落的時代》任天堂官方頁面 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)(日語)
- 《黃金太陽 漆黑的黎明》任天堂官方頁面:日版 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) · 美版
- 開發商Camelot主頁 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)(日語)