跳至內容

波斯文學

維基百科,自由的百科全書
五卷書波斯語手稿可追溯至公元1429年,描述了狐狸想騙獅子走彎路的故事。現藏於土耳其伊斯坦堡托卡比皇宮博物館
列王紀》中的一個場景,描繪了魯斯坦姆英語Rostam的英勇氣概。

波斯文學波斯語ادبیات فارسیadabiyāt-e fārsi)包括由波斯語轉述、寫作而成的文字作品,是世界上最為古老的文學之一。[1][2][3]它綿延了兩千五百餘年,但許多伊朗歷史相關的作品如今卻已經失傳。波斯文學作品的創作題材來自於大伊朗地區,範圍包括今天的伊朗伊拉克高加索土耳其,以及波斯語曾為官方語言或本土語言的部分南亞等地區。

拜火教帕拉維語文獻

[編輯]

中古波斯古典文學

[編輯]

初創期(九世中~十一世中)

[編輯]

發展期(十一世中~十三世中)

[編輯]

鼎盛期(十三世中~十五世末)

[編輯]
  • 《瑪斯納維》
  • 薩迪(Саъдй Шерозй, 1208~1292)《果園》、《薔薇園》
  • 哈菲茲(Хофиз, 1327~1390)

衰退期(十六世~十九世末)

[編輯]
    • 巴哈爾

現當代伊朗文學

[編輯]

波斯諺語舉例

[編輯]
波斯諺語
* Thousands of friends aren't sufficient and one enemy one too many. *
  • 敵人一個就嫌太多,滿坑谷的朋友還是嫌太少。
هزاران دوست کم‌اند و یک دشمن زیاد

Hezārān dūst kam-and-o [va] yek doshman ziād.

* The wise enemy is better than the ignorant friend. *
  • 狡獪敵人勝過無知的朋友。
دشمن دانا بهتر از دوست نادان است

Doshman-e dānā beh'tar az dust-e nādān ast./

* The wise enemy lifts you up, the ignorant friend casts you down. *
  • 狡獪的敵人逼你精神大作,無知的朋友讓你心智消沉。
دشمن دانا بلندت می‌کند. بر زمینت میزند نادان‌دوست

Doshman-e dānā bolandat mikonad. Bar zaminat mizanad nādān-dūst.

* There is no dead in the grave, on top of which you're crying! (equivalent to "barking up the wrong tree" ) *
  • 明明墳墓裏沒有死人,你在墳上卻哭得興起!(相當於「搞錯了方向」)
در قبری که بالایش می گریی، مرده نیست

Dar qabrī ke bālāyash mīger'yī morde nīst

參考資料

[編輯]
  1. ^ Spooner, Brian. Dari, Farsi, and Tojiki. Marashi, Mehdi (編). Persian Studies in North America: Studies in Honor of Mohammad Ali Jazayery. Leiden: Brill. 1994: 177–178 [2017-06-18]. (原始內容存檔於2020-07-14). 
  2. ^ Spooner, Brian. Dari, Farsi, and Tojiki. Schiffman, Harold (編). Language policy and language conflict in Afghanistan and its neighbors: the changing politics of language choice. Leiden: Brill. 2012: 94 [2017-06-18]. (原始內容存檔於2021-03-10). 
  3. ^ Campbell, George L.; King, Gareth (編). Persian. Compendium of the World's Languages 3rd. Routledge. 2013: 1339 [2017-06-18]. (原始內容存檔於2021-03-10). 

參考文獻

[編輯]

延伸閱讀

[編輯]
  • ʻAbd al-Ḥusayn Zarrīnʹkūb. Dū qarn sukūt: sarguz̲asht-i ḥavādis̲ va awz̤āʻ-i tārīkhī dar dū qarn-i avval-i Islām (Two Centuries of Silence). Tihrān: Sukhan. 2000. OCLC 46632917. ISBN 964-5983-33-6. 
  • Aryanpur, Manoochehr. A History of Persian Literature. Tehran: Kayhan Press, 1973
  • Chopra, R.M., "Eminent Poetesses of Persian", Iran Society, Kolkata, 2010.
  • Chopra, R.M., "The Rise Growth And Decline of Indo-Persian Literature", 2012, published by Iran Culture House, New Delhi and Iran Society, Kolkata. Revised edition published in 2013.
  • Zellem, Edward. Zarbul Masalha: 151 Afghan Dari Proverbs. Charleston: CreateSpace, 2012. [2022-01-07]. (原始內容存檔於2014-12-31). 
  • Clawson, Patrick. Eternal Iran頁面存檔備份,存於互聯網檔案館. Macmillan, 2005. ISBN 1-4039-6276-6.
  • Browne, E.G.. Literary History of Persia 1998. ISBN 0-7007-0406-X.
  • Browne, Edward G.. Islamic Medicine. 2002. ISBN 81-87570-19-9
  • Rypka, Jan. History of Iranian Literature. Reidel Publishing Company, 1968. OCLC 460598. ISBN 90-277-0143-1.
  • Schimmel, Annemarie (1992). A Two-colored Brocade: The Imagery of Persian Poetry頁面存檔備份,存於互聯網檔案館. University of North Carolina Press, USA. ISBN 1469616378.
  • Tikku, G.L. Persian Poetry in Kashmir. 1971. ISBN 0-520-09312-7
  • Walker, Benjamin. Persian Pageant: A Cultural History of Iran. Calcutta: Arya Press, 1950.
  • Zellem, Edward. Afghan Proverbs Illustrated. Charleston: CreateSpace, 2012. [2022-01-07]. (原始內容存檔於2014-12-31). 
  • Chopra, R.M., "Great Poets of Classical Persian", 2014, Sparrow Publication, Kolkata, ISBN 978-81-89140-99-1.

外部連結

[編輯]

template:Persian literature英語template:Persian literature template:Shahnameh英語template:Shahnameh template:Poetry of different cultures and languages英語template:Poetry of different cultures and languages literature英語template:Asian topic