跳至內容

討論:和庖丁

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書


建議更名:「和庖丁」→「日本菜刀」

[編輯]

和庖丁」 → 「日本菜刀」:"和庖丁"少見,"日本菜刀"更為常用易懂--Heihaheihaha麻瓜了……(留言2024年3月29日 (五) 18:58 (UTC)[回覆]

(-)反對,既然有漢字寫法,固有名詞儘可能按原文寫比較好,就好比天守閣的正式名稱不叫日本城堡、忍者不叫日式間諜一樣。--Belarus101留言2024年3月29日 (五) 21:00 (UTC)[回覆]
很有趣的原創研究--Heihaheihaha麻瓜了……(留言2024年3月30日 (六) 00:57 (UTC)[回覆]
個人觀點而已,談不上研究,不過你這個改名理由同樣可以適用於"日式菜刀""日本廚刀""日式廚刀"等等名稱,另外日語漢字詞的翻譯原則應參考Wikipedia:漢字文化圈語言專有名詞中譯規則#日本語專有名詞的中譯。--Belarus101留言2024年3月30日 (六) 03:52 (UTC)[回覆]
@Belarus101 我覺得您說的很有道理,我比較猶豫的是和庖丁這個詞似乎不常被使用?WP:COMMONNAME。如您覺得沒問題了可以去除條目中的模板,預先致謝!--Heihaheihaha麻瓜了……(留言2024年3月30日 (六) 11:49 (UTC)[回覆]