討論:皇太極
外觀
皇太極屬於維基百科人物主題的基礎條目擴展。請勇於更新頁面以及改進條目。 本條目頁依照頁面評級標準評為丙級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
有關皇太極的本名,根據清朝入關前的編年體史書《滿文老檔》的記載,皇太極就一直以滿語轉寫的Hong Taiji之名傳世,從初登場的1608年,與「阿敏台吉、莽古爾泰台吉」等人一同以「台吉」身分登場;到1612年時,四人又同升「貝勒」,四個人也都是以名字後面加上貝勒之名稱呼(如阿敏貝勒、莽古爾泰貝勒、皇太極貝勒),終《滿文老檔》一書,「皇太極」就是「皇太極」(也就是Hong Taiji),沒有什麼「阿巴海」、「喝竿」、「黑還勃烈」這些不在史書中出現的「別名」。
《滿文老檔》是清朝入關前滿人最重要也是唯一的史書,忠實記載清朝入關前的一切政治軍事活動,具有其清史第一手資料的權威性。
Untitled
[編輯]皇太極命名軼聞請標明資料來源與出處。--mingwangx (talk) 03:15 2006年7月24日 (UTC)
皇太極命名軼聞
[編輯]from Wikipedia:互助客棧/其他
愛新覺羅·皇太極裡有一段命名軼聞。軼聞不是不能放,但是一定要有非常確切的出處(例如出自某書),因為維基百科無法提供判斷軼聞真偽的功能,而一定要把出處標明清楚,使有疑慮的人知道要到哪裡去尋找消息來源以查驗。--mingwangx (talk) 03:22 2006年7月24日 (UTC)
- 純粹是漢人穿鑿附會之說罷了。因為努爾哈赤的時代女真人還沒有為小孩起漢名的習慣,而且以該說法則無法解釋為何有「黃台吉」的寫法。維基文庫的清史稿中有記載命名之由,雖未必正確,但比起來是合理多了。--百楽兎 12:45 2006年7月24日 (UTC)
- 我並不在意它是不是穿鑿附會,我在意的是他有沒有資料來源。--mingwangx (talk) 13:49 2006年7月24日 (UTC)
- 我不知道皇太極的名字是怎麼來的,但據我所知,這個解釋可能是正確的,但的確需要來源。滿人在入關之前就借用了漢文很多詞語,比如台吉(太子),章京(將軍),福晉(夫人)…… 後來進入中國之後這些名稱反而成了正統的官名 -- NinjaBear 10:14 2006年7月25日 (UTC)
- 重點是:可·供·查·證·的·參·考·資·料。--mingwangx (talk) 10:21 2006年7月25日 (UTC)
- 台吉是蒙古語,剛好發音和意義都相當於漢語的太子。或許是地域相近,有受到影響,但據清史稿之說,此詞只是巧合,所以另外也有蒙人叫紅台吉的。而且努爾哈赤其他諸子之中也沒有漢語名者,故唯獨八子是以漢語命名的可能性就更低了。--百楽兎 15:04 2006年7月26日 (UTC)
- 可不是漢人穿鑿附會,明末和清初並不稱皇太極,那是滿族人一路修改定下來的,滿族人自己都弄不清楚了,扯甚麼?皇、洪、黃?誰關心呢?只不過蔣良驥《東華錄》記載多爾袞曾說「太宗文皇帝之位原系奪立」:,所以原不做"皇"是可以理解的,「台吉」不過是相當後來的阿哥,如《清太祖實錄》:「俾吾子孫大王、二王、三王、四王、阿布太台言、得格壘台吉、戒桑孤台吉、跡兒哈朗台吉、阿吉格台吉、都督台吉、姚托自吉、芍托台吉、沙哈量台吉、及恩格得里台吉等,命得延長,永享榮昌」。乾隆朝不過想掩蓋這段漢族也不大關心的歷史,規定成皇太極,成了他不諱之名。雖然維基規範開國皇帝必須用其名字,皇太極顯然並不是原名,但清初歷史亂七八糟連皇太極是稱帝還是稱汗都多有爭議,天聰是紀元還是大汗尊號,也被弄得亂得很,不過還是用皇太極這條目名稱吧!
- 台吉是蒙古語,剛好發音和意義都相當於漢語的太子。或許是地域相近,有受到影響,但據清史稿之說,此詞只是巧合,所以另外也有蒙人叫紅台吉的。而且努爾哈赤其他諸子之中也沒有漢語名者,故唯獨八子是以漢語命名的可能性就更低了。--百楽兎 15:04 2006年7月26日 (UTC)
- 重點是:可·供·查·證·的·參·考·資·料。--mingwangx (talk) 10:21 2006年7月25日 (UTC)
- 我不知道皇太極的名字是怎麼來的,但據我所知,這個解釋可能是正確的,但的確需要來源。滿人在入關之前就借用了漢文很多詞語,比如台吉(太子),章京(將軍),福晉(夫人)…… 後來進入中國之後這些名稱反而成了正統的官名 -- NinjaBear 10:14 2006年7月25日 (UTC)
- 我並不在意它是不是穿鑿附會,我在意的是他有沒有資料來源。--mingwangx (talk) 13:49 2006年7月24日 (UTC)
外部連結已修改
[編輯]各位維基人:
我剛剛修改了皇太極中的2個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個鏈接甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.imanchu.com/a/family/200801/2316.html 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20110616061153/http://www.imanchu.com/a/family/200801/2316.html
- 修正 http://www.thlib.org/static/reprints/jts/JTS_04_02.pdf 的格式與用法
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。