| |
本專題旨在撰寫中國各省的童謠、民歌、方言流行音樂、近代語言史、方言電視廣播史條目。歡迎加入! |
|
|
|
本主題或以下段落文字,移動自Wikipedia:互助客棧/條目探討。執行者:Jimmy-bot(留言) 2021年6月16日 (三) 00:14 (UTC)。[回覆]
哈爾濱市#行政區劃「南崗區」的「崗」字,本地人通常讀「gàng ㄍㄤˋ」,目前中文維基百科是否有共識應當名從主人?--偷窺鄰家的王子的用戶頁吵吵跋扈 2021年5月29日 (六) 08:27 (UTC) 香坊(fáng ㄈㄤˊ)區、阿(à ㄚˋ)城區同理,但是電子導航語音系統通常都沒有按照本地人的讀法來讀。偷窺鄰家的王子的用戶頁吵吵跋扈 2021年5月29日 (六) 08:32 (UTC)[回覆]
- NC:名從主人好像只有管用字,沒在管發音的。如果閣下能找到當地人確實這麼發音的可靠來源,就可以大刀闊斧地更改。-游蛇脫殼/克勞棣 2021年5月29日 (六) 09:49 (UTC)[回覆]
- 南崗區的話要寫拼音沒關係,來個可靠來源能夠證明民間讀法跟字典讀法不同的話沒問題,哈爾濱市條目也寫拼音就沒什麼意思了,建議漢語拼音欄目全數移除。--AT 2021年5月29日 (六) 10:33 (UTC)[回覆]
- @AT: 不知道這算不算可靠來源……偷窺鄰家的王子的用戶頁吵吵跋扈 2021年5月29日 (六) 13:02 (UTC)[回覆]
- 可是這篇文章有您說的香坊(fáng)區嗎?-游蛇脫殼/克勞棣 2021年5月29日 (六) 13:36 (UTC)[回覆]
- 碩士生的文章不算啊。--AT 2021年5月29日 (六) 14:05 (UTC)[回覆]
- 《北方文學》是正規的文學評論暨散文投稿期刊,雖然開放大學生投稿,但期刊有編輯,作者也要引來源,此期刊的文學評論類的文章的可靠性比一般報章專欄要高,我認為維基百科可以收錄。-- love.wh 大河浪浪寬 2021年5月29日 (六) 14:47 (UTC)[回覆]
- 問了一下哈爾濱出身的同學,說他們那邊確實是這麼讀的。--安憶Talk 2021年5月29日 (六) 13:08 (UTC)[回覆]
- 這引伸了一個具有世界普遍性的地名讀音標示問題啊。。。巴西葡萄牙語、澳大利亞英語、瑞士德語、墨西哥西班牙語、埃及阿拉伯語情況類似。-- love.wh 大河浪浪寬 2021年5月29日 (六) 19:15 (UTC)[回覆]
- 哈爾濱人在此,絕大部分人都說gàng。--TommyVCT(留言) 2022年5月23日 (一) 23:36 (UTC)[回覆]
- 這不是「名從主人」的問題,而是方言的問題。當地人講的畢竟是當地的方言,而不是普通話(雖然接近普通話),所以不能以當地發音作為其標準音(當然,我們可以標註當地的發音)。比方說,鄭州當地人對「鄭州」的發音接近「整軸」,但我們不能把「鄭州」的發音標註為「整軸」。我的意見是,首先要看這個字在標準漢語裡念什麼,如果是多音字,才需要考慮是哪個音。--鐵塔(留言) 2021年5月29日 (六) 15:33 (UTC)[回覆]
- 首先,從哈爾濱市南崗區人民政府官網中可見「南崗」中的「崗」應發四聲。實際上,當地人在「崗」上並無非標準口音,只有在「南崗」中的「崗」上發四聲。關於地名的讀音問題,不可只照搬其每個字的標準讀音,對於這種規則的說明在此文章中可見。--旁觀中的三木(留言) 2023年6月17日 (六) 13:14 (UTC)[回覆]
- (?)疑問我只好奇一件事:吾人怎麼知道他們念的是當地方言,而不是「想唸普通話但是唸不標準」?就好像許多臺灣人把「芬園」唸成「婚言」、「潮州」唸成「曹鄒」、「福興」唸成「湖心」,但事實上他們(本來想要)唸的就是國語。-游蛇脫殼/克勞棣 2021年6月5日 (六) 19:11 (UTC)[回覆]
- 這確實不好查證,只能哈爾濱人親自來背書。「崗」發三聲,在義務教育階段我們是被如此教育的。且我們在「崗」上並無非標準口音,只有在「南崗」中的「崗」上發四聲。但是我們沒有被教過「南崗」的讀音,它屬於口口相傳。對於這類讀音問題,可參見此文章。--旁觀中的三木(留言) 2023年6月17日 (六) 13:20 (UTC)[回覆]
- 此問題不存在了,從哈爾濱市南崗區人民政府官網中可見「南崗」中的「崗」應發四聲。關於地名的發音規則,可參見此文章。--旁觀中的三木(留言) 2023年6月17日 (六) 13:22 (UTC)[回覆]