濁圓唇軟齶近音
外觀
濁圓唇軟齶近音 | |
---|---|
w | |
u̯ | |
IPA編號 | 170 |
編碼 | |
HTML碼(十進制) | w |
Unicode碼(十六進制) | U+0077 |
X-SAMPA音標 | w |
ASCII音標 | w |
IPA盲文 | |
音頻範例 | |
不突出濁圓唇軟齶近音 | |
---|---|
ɰᵝ | |
wᵝ |
濁圓唇軟齶近音(英語:voiced labio-velar approximant)是一個輔音。在英語中用音素/w/表示。[1]。濁圓唇軟齶近音在國際音標中以符號⟨w⟩表示,在X-SAMPA音標中以⟨w⟩表示。在多數語言中,濁圓唇軟齶近音是圓唇化軟齶近音[ɰʷ],也是閉後圓唇元音[u]的半元音。在輔音表中,/w/ 常與唇軟齶輔音位於同一列。若輔音表沒有唇軟齶輔音列,則往往放在(雙)唇音列或軟齶音列或兩列均放置此音。這樣安排更多是出於音韻學而非語音學考慮。[2]
有些語言的濁唇前軟齶近音[3]發音位置介於濁唇前軟齶近音的原型音和唇硬齶近音之間。
特徵
[編輯]濁圓唇軟齶近音特徵如下:
- 發音方式是近音,表示它是由縮小聲道銜接的地方,但不足以產生動盪的氣流。
- 發音部位是唇化的軟齶,它的意思是:在調音時,舌面後部向軟齶抬起且雙唇收圓。有些語言,如日語,或是北方易洛魁語,有一個聲音通常轉錄為[W]嘴唇被壓縮(或至少不省略),為一個真正的唇,軟齶(反對雙唇軟齶)輔音。關閉改編可能避免符號[w]在這種情況下,或可使用下捨入變音符號[w̜] 。
- 發聲類型為濁音,表示在關節聲帶振動發聲。
- 屬於一種口腔輔音,表示發音時空氣能夠從口裡流出。
- 屬於一種中央輔音,表示氣流從舌中流過,不是從兩側流過。
- 氣流特點是氣流從肺部直接流出,而不是從口腔或喉門流出。
範例
[編輯]語言 | 單詞 | IPA | 中文 | 備註 | |
---|---|---|---|---|---|
阿布哈茲語 | ауаҩы | [awaˈɥə] | 人 | 參見阿布哈茲語音系(Abkhaz phonology) | |
阿迪格語 | уэ | [wɛ] | 你 | ||
阿拉伯語 | Standard[4] | وَرْد | [ward] | 玫 | 參見阿拉伯語音系 |
巴斯克語 | lau | [law] | 四 | ||
加泰羅尼亞語[5] | creuar | [kɾəˈwa] | '畫叉' | 參見加泰羅尼亞語音系 | |
漢語 | 粵語 | 湖/wu4 | [wuː˨˩] | '湖' | 參見漢語音系 |
官話 | 王/wáng | [wɑŋ˧˥] | '王' | 參見現代標準漢語音系 | |
侗台語 | 泰語 | ว่าง | [wa:ŋ2] | 空閒 | 參見泰語音係 |
老撾語 | ວັນ | [wan1] | 天,日 | 參見老撾語音係 | |
壯語 | vi | [wi1] | 梳子 | 參見壯語音係 | |
傣語 | ᦞᧃ | [wan1] | 天,日 | ||
岱儂語 | vàm | [wa:m1] | 話,句 | ||
荷蘭語 | Belgium | welp | [wɛlp] | '小崽子' | 參見荷蘭語音系 |
英語 | weep | [wiːp] | '哭泣' | 參見英語音系 | |
法語[6] | oui | [wi] | '是' | 參見法語音系 | |
夏威夷語[7] | wikiwiki | [wikiwiki] | '迅速' | 可能是[v]。參見夏威夷語音系 | |
希伯來語 | דאוין | [dawin] | '炫耀' | 參見現代希伯來語音系 | |
愛爾蘭語 | vóta | [ˈwoːt̪ˠə] | '投票箱' | 參見愛爾蘭語音系 | |
義大利語[8] | uomo | [ˈwɔmo] | '男士' | 參見意大利語音系 | |
日語 | 私/ わたし/ watashi | [ɰᵝataɕi] | '我' | 參見日語音系 | |
高加索語 | уэ | [wɛ] | '你' | ||
韓語 | 왜가리/waegari | [wɛɡɐɾi] | '鷺' | 參見韓語音系 | |
馬來語 | wang | [waŋ] | '錢' | ||
普什圖語 | ﻭﺍﺭ | [wɑr] | 'one time' | ||
波蘭語[9] | łaska | ⓘ | '格蕾絲' | 參見波蘭語音系 | |
葡萄牙語[10] | água | [ˈaɡwɐ] | '水' | 參見葡萄牙語音系 | |
羅馬尼亞語 | dulău | [duˈləw] | '獒' | 參見羅馬尼亞語音系 | |
Seri | cmiique | [ˈkw̃ĩːkːɛ] | '人' | 通話語言用/m/。 | |
塞索托語 | sewa | [ˈsewa] | '流行的' | 參見塞索托語音系 | |
西班牙語[11] | cuanto | [ˈkwãn̪t̪o̞] | '有多少個' | 參見西班牙語音系 | |
斯瓦西里語 | mwanafunzi | [mwɑnɑfunzi] | '學生' | ||
他加祿語 | araw | [aˈraw] | '天' | 參見他加祿語音系 | |
泰語[12] | แหวน/waen | [wɛn˩˩˦] | '戒指' | ||
烏克蘭語 | вона | [wɔˈnɑ] | '她' | 參見烏克蘭語音系 | |
越南語[13] | tuần | [t̪wən˨˩] | '星期' | 參見越南語音系 | |
威爾斯語 | gwae | [ɡwaɨ] | '出禍事' | 參見威爾斯語音系 | |
西菲士蘭語 | skowe | [skoːwǝ] | '最緊的關卡' | 沒有發生在字詞首位。 | |
邵語 | wakrath | [wakraθ] | '河流' |
參考資料
[編輯]- ^ Guidelines for Transcription of English Consonants and Vowels (PDF). [2012-04-27]. (原始內容存檔 (PDF)於2012-08-13).;第五頁的例子
- ^ Ohala & Lorentz (1977:577頁)
- ^ Instead of "pre-velar", it can be called "advanced velar", "fronted velar", "front-velar", "palato-velar", "post-palatal", "retracted palatal" or "backed palatal".
- ^ Watson (2002:13頁)
- ^ Carbonell & Llisterri (1992:55頁)
- ^ Fougeron & Smith (1993:75頁)
- ^ Pukui & Elbert (1986:xvii頁)
- ^ Rogers & d'Arcangeli (2004:117頁)
- ^ Jassem (2003:103頁)
- ^ Barbosa & Albano (2004:230頁)
- ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003:256頁)
- ^ Wen in a Thai–English dictionary (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館), with recorded pronunciation
- ^ Thompson (1959:458–461頁)
參考書目
[編輯]- Barbosa, Plínio A.; Albano, Eleonora C., Brazilian Portuguese, Journal of the International Phonetic Association, 2004, 34 (2): 227–232, doi:10.1017/S0025100304001756
- Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim, Catalan, Journal of the International Phonetic Association, 1992, 22 (1-2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618
- Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L, Illustrations of the IPA:French, Journal of the International Phonetic Association, 1993, 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874
- Jassem, Wiktor, Polish, Journal of the International Phonetic Association, 2003, 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191
- Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina, Castilian Spanish, Journal of the International Phonetic Association, 2003, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373
- Ohala, James; Lorentz, Story of [w]: An exercise in the phonetic explanation for sound patterns (PDF), Berkeley Linguistics Society annual meeting 3 proceedings: 577–599, 1977, (原始內容 (PDF)存檔於2011-09-26)
- Pukui, Mary Kawena; Elbert, Samuel H., Hawaiian Dictionary, Honolulu: University of Hawaiʻi Press, 1986, ISBN 0-8248-0703-0
- Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana, Italian, Journal of the International Phonetic Association, 2004, 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628
- Thompson, Laurence, Saigon phonemics, Language, 1959, 35 (3): 454–476, JSTOR 411232, doi:10.2307/411232
- Watson, Janet, The Phonology and Morphology of Arabic, New York: Oxford University Press, 2002