跳至內容

月光光 (兒歌)

維基百科,自由的百科全書

月光光》是一首傳統兒歌[1][2]閩都版的《月光光》為唐代常袞所作[1],是第一個創作《月光光》童謠的地方,相傳至今。而廣府版的《月光光》在宋代明代很晚時才出現,相傳至今[2]。下文廣府版前者,乃是以傳統童謠為靈感,1958年由潘琳作詞、喬飛作曲、潘琳丈夫施明新改編的版本。[3][4][5] 此歌具有許多版本,客家潮汕等地各有唱法[2]

歌詞

[編輯]
版本 歌詞
粵語版一

作曲:喬飛[3][4][5]
作詞:潘琳
改編:施明新
月光光,照地堂[註 1][註 2],蝦仔你乖乖瞓落床。
聽朝阿媽要趕插秧咯,阿爺睇牛佢上山崗,啊……
蝦仔你快高長大咯,幫手阿爺去睇牛羊,啊……

月光光,照地堂[註 1][註 2],蝦仔你乖乖瞓落床。
聽朝阿爸要捕魚蝦咯,阿嫲織網要織到天光,啊……
蝦仔你快高長大咯,划艇撒網就更在行。

月光光,照地塘,年卅晚,摘檳榔,
五穀豐收堆滿倉囉,老老嫩嫩喜洋洋,啊……
蝦仔你快啲眯埋眼囉,一覺瞓到大天光,啊……
粵語版二 月光光,照地堂[註 2],年卅晚,摘檳榔,檳榔香,摘紫薑,紫薑辣,買胡辣,
胡辣苦,買豬肚,豬肚肥,買牛皮,牛皮薄,買菱角,菱角尖,買馬鞭,
馬鞭長,起屋樑,屋樑高,買張刀,刀切菜,買籮蓋,籮蓋圓,買只船,
船冇(無)底[註 3],浸死兩個番鬼仔[註 4],一個浮頭,一個沉底。[註 5][7]
粵語版三 月光光,照地堂[註 2],年卅晚,摘檳榔,檳榔香,摘紫薑,紫薑辣,買菩達,
菩達[註 6]苦,買豬肚,豬肚肥,買牛皮,牛皮薄,買菱角,菱角尖,買馬鞭,
馬鞭長,起屋樑,屋樑高,買張刀,刀切菜,買籮蓋,籮蓋圓,買條船,
船沉底,浸死兩個番鬼仔[註 4],一個賣慈菇,一個賣馬蹄。
閩語福州話版一 月光光、照池塘、騎竹馬、過洪塘、
洪塘水深不得渡、娘子撐船來接郎。
問郎長、問郎短、問郎此去何時返?[2]
閩語福州話版二 月光光、照廳中。做人新婦嘢心酸。
蜀厝儂食飯配肥肉、奴食凊飯番薯湯。
月光光、照牆頭。做人新婦目滓流。
蜀厝大細都去睏、奴着磨粟洗灶頭。
客語版一 月光光,秀才郎,船來等,轎來扛。一扛扛到河中央,蝦公毛蟹拜龍王。
龍王腳下一蕊花,拿分阿妹轉妹家,轉到妹家笑哈哈。
客語版二 月光光,秀才郎,騎白馬,過蓮塘。蓮塘背,種韭菜,韭菜花,結親家。
親家門前一口塘,畜個鯉嫲八尺長,長個拿來煮酒食,短個拿來討餔娘。
客語版三 月光光,秀才郎,騎白馬,過蓮塘。蓮塘背,種韭菜,韭菜花,結親家。
親家門前一口塘,畜個鯉嫲八尺長,頭節拿來食,尾節拿來討餔娘。
討個餔娘矮頓頓(矮㑁㑁),煮個飯仔香馞馞;討個餔娘高天天,煮個飯仔臭火煙。
潮州話版一 月光光,秀才郎,騎白馬,過庵堂,庵堂夾,夾過山,炒豬肝,豬肝炒唔熟,
炒紅肉,紅肉赤着腳,叫父叫母走來哈……
潮州話版二 月光光,秀才郎,騎白馬,過庵堂。

庵堂隘,馬相夾,夾過山,夾過岸。

愛食好茶哩來煎,愛娶好某[註 7]上幹山[註 8]

幹山姿娘[註 9]𠢕[註 10]打扮,打扮兒夫去做官。

去時草鞋tsēng雨傘,來時白馬掛金鞍。[8]

閩南話版
漳州龍海
月光光,秀才郎,騎白馬,過南塘。
南塘𣍐得過[註 11],搦貓仔來歃血,歃𣍐着[註 12],拍鶆鷂
鶆鷂跋落堘[註 13],拍飲筒。飲筒𣍐貯飲[註 14],拍鼎簳[註 15]
簳仔愛摽笑[註 16],拍棉績。棉績𣍐抽紗[註 17],拍官家。
官家拜佛祖,拍來拍去拍着某[註 18][9]:244
雷州話版 月光光,月圓圓,四娘經布在庭邊。腳踏弦機響伊乙,手合檳榔認同年。[10]
亦有版本有後續:

人認同年多例例,我認同年隔層溪。人父有錢買花帕,我父無錢買花鞋。
花鞋不如花手帕,新新禮盤托禮巾。新新茶盅托茶禮,新新禮盤托禮銀。[11]

海南話版 八月十五月光光,提了燈籠去巡村。

無食雞,無食卵,無驚雷公,無驚鬼,乃驚老婆無開門。[12][13]

背景

[編輯]

閩都版

[編輯]

福州版的《月光光》為唐朝常袞所作,是福州現存最古老的民間歌謠。常袞累官至宰相後被貶為福建觀察使,他在閩地非常重視教育,增設鄉校,並親自講授。還創作或命人創作了200多首民謠,希望藉此方式讓百姓學唱歌、識文化。例如,福州版《月光光》中「洪塘水深沒得過」一句,就描述了當時福州洪塘一帶的地貌特徵。[1]

廣府版

[編輯]

潘琳作詞、喬飛作曲的《月光光》以「月光光,照地堂,蝦仔你乖乖瞓落床」開頭,第二節教育小朋友要「聽教聽話」。第三節寫的是一家人過年的歡樂氣氛,以「蝦仔你快地眯埋眼囉,一覺睡到大天光」結尾,為讓孩子快快入睡。這首兒歌充滿生活本色,飽含了天下百姓最實實在在的訴求。[2]

「地堂」在粵語中是指家門前的一塊平整的、空曠的場地,舊時代主要用做曬穀場和晾曬衣物等,有時又叫做「曬棚」;因為小房子不一定有天井,但地堂一定有陽光且通風。隨着經濟發展,廣東很多發達地區已不再保留地堂;但在一些自耕自足的農村,依然保留着地堂,有條件的人家會鋪成水泥地板。由於是曬穀場,這個空地一般常年保持潔淨,加上舊時代沒有街燈,所以月光打落下來明如鏡。這樣一塊跟溫飽直接關聯的空地,同時也是孩子們玩耍的好地方,場地足夠玩老鷹捉小雞找朋友123木頭人等小遊戲,又或是燒烤聚餐等的好場所。在古代沒有風扇和空調,熱辣辣的南方夜晚,一家人喜歡聚在地堂乘涼聊天;漆黑的鄉村晚上,小朋友自然只能在地堂玩耍,嬉鬧玩累了想就地睡覺,並對回床休息有強烈抗拒感(因為太熱了),於是便有了下一句「蝦仔你乖乖瞓落床」。

下南版

[編輯]

《月光光》在漳州龍海流傳的版本,其內容隱約描述鄭成功在漳州與清軍所展開的拉鋸戰。連橫《雅言》第五十九條稱台灣童謠「『月光光,秀才郎,騎白馬,過南塘』,此言鄭延平之起兵也。」[9]:244

演唱

[編輯]

搖滾樂隊Beyond於1991年在演唱會上演唱過此歌。2010年亞洲運動會閉幕式以此歌開頭,該版本源自喬飛作曲、潘琳作詞、施明新改編的版本。[3][4][5]

汕頭南澳的民謠樂隊玩具船長在2012年第一張專輯《大島小島鹹鹹就好》中的《銅山姿娘》一曲中化用了潮州話版本月光光的歌詞。[14]

馬來西亞海南籍歌手麥英創作的海南話歌曲《八月十五月光光》中引用了海南話版的月光光童謠。[12][13]

條目腳註

[編輯]
  1. ^ 1.0 1.1 喬飛的二兒媳婦李莉在2010年6月20日洛杉磯喬飛作品音樂會所唱的版本,和2011年喬飛接受採訪時自己唱的版本,並非三節都同樣唱「月光光,照地堂」,而是三節分別唱「照祠堂」、「照魚塘」、「照地堂」。見 YouTube上的喬飛作品:月光光 (李莉演唱) The Moonlight
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 有指本字為「地塘」,意為築高地面來擋水,見 YouTube上的粵講粵過癮
  3. ^ 「船無底」句,一作「船漏底」。[6]
  4. ^ 4.0 4.1 又作「浸死啲紅毛番鬼仔」,見 YouTube上的粵講粵過癮
  5. ^ 抗戰時期傳唱版本為「浸死啲日本仔,一個浮頭,一個沉底,你話好睇唔好睇。」,見 YouTube上的粵講粵過癮
  6. ^ 即苦瓜,見 YouTube上的粵講粵過癮;又作蒲達、芙達。
  7. ^ 某,指妻子。
  8. ^ 幹山,也有作銅山。
  9. ^ 姿娘,指女性。
  10. ^ 𠢕,gâu,意為擅長。
  11. ^ 南塘,地名,漳州北郊謝坑附近、南靖縣南坑鎮、雲霄縣下河鄉皆有南塘村。南塘𣍐得過,指無法到南塘。[9]:244
  12. ^ 歃,用嘴吸。歃血即喝血。謂歃血為盟。歃𣍐着,言喝不著,或是盟誓失敗。[9]:244
  13. ^ 拍鶆鷂,打老鷹。跋落堘,跌到田裡。[9]:244
  14. ^ 飲筒,容器,瓶狀,所以裝米湯。𣍐貯飲,盛米湯。[9]:244
  15. ^ 鼎簳,鍋蓋。[9]:244
  16. ^ 簳仔,竹編圓形淺筐,此處或為人名。摽笑,開玩笑。[9]:244
  17. ^ 棉績,罩了紗線、用以套入被套的棉胎。抽紗,一種刺繡法。𣍐抽紗,棉胎上的紗線抽不出來。[9]:244
  18. ^ 拍着某,打到妻,發泄到妻身上。[9]:244

參考鏈接

[編輯]
  1. ^ 1.0 1.1 1.2 高敏; 毛翊君. 老民谣里的爱情故事. 海峽都市報. 2013-08-09: A51 [2013-08-09]. (原始內容存檔於2015-02-24). 這首民謠是唐朝的常袞所作……還描述了當時洪塘一帶的地貌特徵。 
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 羅樺琳. 《月光光》唱法数十种. 廣州日報. 2010-11-26: A6 [2013-08-05]. (原始內容存檔於2016-03-04). 
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 韋然. 何家童謠仍在唱:從《月光光》說到廣東童謠的悲哀與無奈. 東周刊. 2011年10月4日 [2016-03-24]. (原始內容存檔於2016-04-04). 
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 亚运密码:采访《月光光》作曲家乔飞先生(Fei Chiao and the Moonlight). 2010年亞洲運動會組委會宣傳部, 廣東電視台等. [2016-03-24]. (原始內容存檔於2017-03-05). 
  5. ^ 5.0 5.1 5.2 童谣《月光光》成亚运闭幕曲起爭議 华裔作曲家喬飛欲赴华談版权. [2016-03-24]. (原始內容存檔於2017-03-05). 
  6. ^ 陳麗珠; 黃秀華; 官麗珍. 广东妇女运动历史资料. 廣東省婦女聯合會, 廣東省檔案館 5. 1991. 
  7. ^ 中国民间歌曲集成:广东卷. 2005. 
  8. ^ 董同龢. 四個閩南方言. 中央研究院歷史語言研究所. 1960: 918–919 (中文). 
  9. ^ 9.00 9.01 9.02 9.03 9.04 9.05 9.06 9.07 9.08 9.09 江玉平; 張嘉星. 漳台闽南方言童谣. 中國人民政治協商會議福建省漳州市委員會 (廈門: 廈門大學出版社). : 244–246. ISBN 9787561539163. 
  10. ^ 蔡葉青. 雷州話標音舉例.兒歌. 海康方言志. 中山大學出版社. 1993: 243–244 [2019-10-27]. (原始內容存檔於2021-01-03) (中文). 
  11. ^ 第二十七章 宗教 方言 民俗. 霞山區人民政府. [2020-12-27]. 
  12. ^ 12.0 12.1 带您融入浓浓乡情中海南话歌曲《海南民歌民谣系列》_琼台曲艺_琼台人文_海口网. www.hkwb.net. [2019-10-27]. (原始內容存檔於2016-03-28). 
  13. ^ 13.0 13.1 mai英创作《八月十五月光光》2012 (fb:Maiamai sasamai ), [2019-10-27] (中文(中國大陸)) 
  14. ^ 玩具船长的小站 (豆瓣音乐人). site.douban.com. [2019-10-27]. (原始內容存檔於2020-10-28).