跳至內容

戰地鐘聲

本頁使用了標題或全文手工轉換
維基百科,自由的百科全書
戰地鐘聲
For Whom the Bell Tolls
第一版封面
作者歐內斯特·海明威
類型戰爭小說英語War novel
語言英語
主題西班牙內戰 編輯維基數據
故事時代背景西班牙內戰 編輯維基數據
故事背景地點西班牙 編輯維基數據
發行資訊
出版機構斯克里布納之子公司
出版時間1940年10月21日
出版地點 美國
媒介印刷書(精裝 & 平裝
頁數471
所獲獎項世界報20世紀百大書籍
規範控制
ISBNISBN 978-7-5327-3429-0中國上海譯文出版社

戰地鐘聲》(英語:For Whom the Bell Tolls,或譯作《喪鐘為誰而鳴》),是美國知名作家歐內斯特·海明威於1940年出版的小說

該小說與《太陽依舊升起》、《戰地春夢》和《老人與海》同樣被認為是海明威最好的作品之一。

故事情節

[編輯]

《喪鐘為誰而鳴》描寫了一九三七年的西班牙內戰。以美國人參加西班牙人民反法西斯戰爭為題材,是海明威的代表作之一。故事講述的是美國青年羅伯特·喬丹在大學裡教授西班牙語,對西班牙有深切的感情。他志願參加西班牙第二共和國政府軍,在敵後進行爆破活動。為配合反攻,他奉命和地方游擊隊聯繫,完成炸橋任務。他爭取到游擊隊隊長巴勃羅的妻子比拉爾和其他隊員的擁護,鼓勵了已喪失鬥志的巴勃羅,並按部就班地布置好各人的具體任務。在紛飛的戰火中,他和比拉爾收留一個遭受過戰場性暴力的姑娘瑪麗亞墜入愛河,藉此抹平了瑪麗亞心靈的創傷。在這三天中,羅伯特歷經愛情與職責的衝突和生與死的考驗,人性不斷升華。在炸完橋撤退的時候,自己卻被敵人打傷了大腿,獨自留下阻擊敵人,最終為西班牙人民獻出了年輕的生命。

主要人物

[編輯]
  • 羅伯特·喬丹(Robert Jordan):美國大學西語青年教授,自願參加西班牙人民反法西斯戰爭。
  • 安瑟莫(Anselmo):一位老年的嚮導,一直跟隨著羅伯特。
  • 瑪麗亞(María):在西班牙戰火中受欺凌的烽火佳人。
  • 巴勃羅(Pablo):西班牙游擊隊的隊長
  • 比拉爾(Pilar):巴勃羅的妻子。
  • 艾爾·索多(El Sordo):另一支游擊隊的領袖,與巴勃羅等人在不同的山頭。

中文譯本

[編輯]

本部小說書名翻譯,臺灣譯名多用《戰地鐘聲》,中國大陸多譯《喪鐘為誰而鳴》,或有用《戰地鐘聲》者

  • 《戰地鐘聲》,彭思衍譯,臺北大中國出版,1953年
  • 《戰地鐘聲》,宋碧雲譯,臺北遠景出版,1979年6月
  • 《戰地鐘聲》,德瑋、增瑚譯,北京地質出版社,1982年
  • 《戰地鐘聲》,林正義譯,臺北逸群圖書出版,1982年5月
  • 《戰地鐘聲》,程中瑞譯,上海譯文出版社,1993年4月
  • 《戰地鐘聲》,劉瑞綿譯,臺北帝尹傳播出版,1996年
  • 《戰地鐘聲》,柏麗編譯,南方出版社,2006年5月
  • 《喪鐘為誰而鳴》,林和生譯,新星出版社,2009年1月
  • 《戰地鐘聲》,傅心荃譯,臺北風雲時代出版,2011年7月
  • 《喪鐘為誰而鳴》,韓忠華譯,長沙湖南文藝出版社,2012年1月
  • 《喪鐘為誰而鳴》,佟瑩譯,長沙湖南文藝出版社,2012年4月
  • 《喪鐘為誰而鳴》,陳燕敏譯,北方文藝出版社,2013年1月
  • 《喪鐘為誰而鳴》,吳建國譯,長江文藝出版社,2014年2月
  • 《戰地鐘聲》,陳榮彬譯,臺北木馬文化出版,2016年10月

改編作品

[編輯]
1943年美國電影《戰地鐘聲》的日本海報

參見

[編輯]

參考資料

[編輯]
  1. ^ Jon Clarke. A Spanish romance. The Olive Press. 2010-12-01 [2019-10-19]. (原始內容存檔於2021-01-28) (英語).