讨论:新加坡华人
本条目页属于下列维基专题范畴: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
新加坡华人
[编辑]在维基百科的 闽南语 条目之下,有这一段: -为战后国府迁台,由林语堂所命名[来源请求]。闽南语一词反而晚于台语、台湾话、福建话诸词,多于学术场合使用。
为何在 新加坡华人 条目之下:
1。写成了福建人自称是福建人是因为"闽南语"是语言学概念?这"闽南语"名词根本是二十世纪中叶的生造词嘛;明朝南来的福建人自称是福建人好多少世纪了才有"闽南语"出现。
2。(新加坡的福州人和莆田人通常都会很明确的说自己是“福州人”和“兴化人”,不会说自己是“福建人”,因为“福建人”这个称谓早已被“闽南人”所使用。) 这也不对吧?福建人从来没说他们(福州人,莆田人)不是福建人,不能加入福建会馆。以我本身在新马生活的经验,是福州人本身一定对人自称为福州人;莆田人一定对人自称为兴化人;而不是福建人中的闽南来的后代把福建人这称呼专有化。
3。福建人通常先对人说自己是唐人吧?等到要说是甚么属时才会说是福建人吧?
外部链接已修改
[编辑]各位维基人:
我刚刚修改了新加坡华人中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.singstat.gov.sg/pubn/popn/c2010acr.pdf 中加入存档链接 http://www.webcitation.org/68v15isAU?url=http://www.singstat.gov.sg/pubn/popn/c2010acr.pdf
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。
祝编安。—InternetArchiveBot (报告软件缺陷) 2017年7月4日 (二) 02:51 (UTC)
外部链接已修改
[编辑]各位维基人:
我刚刚修改了新加坡华人中的2个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 修正 http://www.singstat.gov.sg/pubn/popn/c2010acr.pdf 的格式与用法
- 向 http://www.zgchb.com.cn/article/2008/1231/article_12172.html 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20100318045319/http://www.zgchb.com.cn/article/2008/1231/article_12172.html
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。
祝编安。—InternetArchiveBot (报告软件缺陷) 2017年9月28日 (四) 11:40 (UTC)
新一代新加坡华人的“峇化现象”
[编辑]现今的新加坡华人大部分属于清末到中华人民共和国在1949年成立以前的第二批移民浪潮的后裔,而并非属于明末清初的第一批移民浪潮的后裔。新加坡的华人大部分是中华民国在中国大陆时期移民到新加坡的第一代或第二代后裔。因此,大部分新加坡华人的中文程度理应没有第一批移民浪潮后裔那么差。但是,因为新加坡政府的教育政策自1965年建国以来一直偏重英文而轻视中文(部分原因是为了排斥中国大陆的共产思想,限制新加坡国民与中国大陆亲友交流),导致一批又一批的新加坡本地出生的华人接触不到中华文化的母体,对原本属于自己民族的文化日趋感到陌生。这种现象尤其反映在90后的新生代,既把祖宗的南方汉语方言给忘了,在学习华人共同语“华语”也遇上诸多困难,索性把英国人的母语“英语”当成自己的“母语”。这种现象曾受到新加坡政府和语言学者的关注,并想方设法扭转这个趋势。这批精英不但给“新华文学”增添了不少著作,贡献不小,也在汉语教学方面为新加坡的中华文化出一份力。但是,因新加坡政府内部许多高官都是受英文教育者,其中文能力也都不好,在推广华语的时候通常只是做表面功夫,所以许多有心人士的贡献最终石沉大海。
近几年,新加坡政府似乎开始意识到保留新加坡中华文化的重要性,开始注重一年一度的推广华语运动。电视上也播放了一些欧美以及非洲裔小孩说华语的片段,以激励(也可说讽刺)新加坡新一代华人认真看待自己的母语。新加坡第一任总理李光耀也在电视上和报章上呼吁国民开始认真学习自己的华语,并鼓励一些使用英语为家庭用语的人开始在家里转用华语与家人交流。[来源请求]
- 这个章节没有列出来源,因此转移到讨论页,请找出来源后转移。--Bagakuco(留言) 2019年8月26日 (一) 16:07 (UTC)