跳转到内容

闽语方言

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书

闽语之下可以划分出多种方言。现行中国社科院出版的方言地图集将闽台粤琼(B2-5:福建省、B2-6:台湾省、B2-1:广东省、B2-7:海南省)将闽语分成下列各方言片:

分支系谱

[编辑]
闽语
福建分支
闽东方言
福州话

福州口音

长乐口音

闽侯口音

连江口音

罗源口音

闽清口音

永泰口音

福清口音

平潭口音

古田口音

屏南口音

马祖口音

宁德口音

霞浦口音

寿宁口音

周宁口音

柘荣口音

福安口音

尤溪口音

兴化方言

莆田口音

仙游口音

闽南方言

南安口音

同安口音

安溪口音

晋江口音

石狮口音

惠安口音

头北口音

金门口音

龙溪口音

漳浦口音

南靖口音

诏安口音

厦门口音

海丰口音

陆丰口音

台湾口音

闽北方言

建瓯口音

松溪口音

政和口音

浦城口音

建阳口音

崇安口音

闽中方言

三明口音

永安口音

沙县口音

邵将方言

邵武口音

光泽口音

将乐口音

顺昌口音

海南分支

海南话

雷州话

闽东闽语

[编辑]

福州方言

[编辑]

福州方言即“福州话”,因地处闽江流域中心城市,为福州连江等城市数千万本地居民的母语,长期引导传统的闽语戏曲文化,影响力强大。福州话本身亦在不断缓慢变化。

1949年前的福州话用词比较古雅,受官话的影响也较少。但在最近的数十年,在中国大陆的“推广普通话”运动的影响下,近20年来福州人北方话水平在大大提高的同时,许多地道的福州话词语在日常使用中消失。例如今天的福州人已受普通话化的同时也产生了一些如“落班”、“落堂”等闽语与北方话的混合词。

由于福州在数百年前已经是通商口岸,也是曾经辉煌一时的19世纪贸易之都,因此有不少国内外人到福州做生意,使外来词融入福州话中。福州人在交谈中也常常出现外来语,如“䘿”、“硼”,说“掰掰”不说“再见”。其次,受到传统电视媒体的影响,各地许多年轻人也会常混合简单英文,如“好”说成“OK”。[1]

兴化闽语

[编辑]

闽南闽语

[编辑]

闽北闽语

[编辑]

闽中闽语

[编辑]

邵将闽语

[编辑]

参考资料

[编辑]
  1. ^ 陈泽平. 福州話中的外來詞. ‘福建师范大学学报’ 哲学社会科学版. 1994年, (第2期). 

参见

[编辑]