蜜蜂之书
外观
《蜜蜂之书》(叙利亚语:ܟܬܒܐ ܕܕܒܘܪܝܬܐ / Ktābā d-debboritā)是一部古典叙利亚语的基督教神学书籍,包含了大量圣经故事。1222年由当时聂斯脱里派教会的巴士拉都主教阿赫拉特的所罗门编写。
该书共55个章节,主要内容包括创世、天堂和现世、天地结构、天国、旧约诸族长、新约事件、国王和族长名单、景教传教士、殉道者及其圣物、末日审判等各种有关基督教的主题。
书名取自该书内容就像蜜蜂从各种花朵里采取花蜜一样,编者从各种典籍中采撷、汇编精华的段落汇集到这一部书中。虽然该书主要资料来源是《圣经》及《经外书》,但还有一些取自其它资料的内容,如有来自《宝藏洞窟》中的内容。另一个特征是作者十分珍视自己的母语阿拉米语(叙利亚语),并在书中内容里有所体现。
《蜜蜂之书》在当地基督教团体中非常流行,一直流传到19世纪。[1][2]
该书完成后不久即有阿拉伯语译本。1866年,德国天主教神学家约瑟夫·舍恩费尔德将该书翻译成了拉丁语出版。[3]1886年英国东方学家沃利斯・巴奇爵士出版了附带叙利亚文本的英译本。[4]
参考资料
[编辑]- ^ Baumstark, Anton. Geschichte der syrischen Literatur, mit Ausschluss der christlich-palästinensischen Texte. Bonn: A. Marcus und E. Weber Verlag. 1922. ISBN 9783110821253.
- ^ Weltecke, Dorothea; Younansardaroud, Helen. The Renaissance of Syriac Literature in the Twelfth–Thirteenth Centuries. The Syriac World. London: Routledge. 2019: 698–717 [2024-01-17]. ISBN 9781138899018. (原始内容存档于2023-08-03).
- ^ Schönfelder, Joseph M. (编). Salomonis episcopi Bassorensis liber Apis: Syriacum Arabicumque textum Latine vertit notis illustravit. Bamberg: Reindl. 1866.
- ^ Budge, Ernest A. Wallis (编). The Book of the Bee: The Syriac Text Edited from the Manuscripts in London, Oxford, and Munich with an English Translation. Oxford: Clarendon Press. 1886.