跳转到内容

瓦尔哈拉

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书
“瓦尔哈拉” (1896),由Max Brückner创作。
“瓦尔哈拉” (1905),由Emil Doepler创作。

在北欧神话中,瓦尔哈拉古诺斯语Valhǫll,“被弑者之殿”[1]171-172,又译英灵殿)是位于阿斯加德的一个雄伟的大厅,由奥丁所统治。在战斗中死去的人,有一半在死后由女武神瓦尔基丽 (Valkyrja) 带领前往瓦尔哈拉,与奥丁在一起。而另一半则被女神弗雷亚选中,前往弗尔克范格的战场。在瓦尔哈拉,死去的战士们(被称为英灵战士)和日尔曼英雄和国王一起,准备在诸神的黄昏中帮助奥丁。

大厅前矗立著黄金的梣树英语Glasir,而大厅的天花板上挂著金色的盾牌。瓦尔哈拉周围生活著各种生物,如雄鹿艾克米尔尼尔英语Eikþyrnir(Eikþyrnir)和山羊海德伦(Heiðrún),它们被描述为站在瓦尔哈拉的顶端,吞食世界树的叶片。

现时有多个文本证据证明瓦尔哈拉是存在于北欧神话中的,包括《诗体埃达》、《散文埃达》(由斯诺里在13世纪写成)中,在《海姆斯克林拉英语Heimskringla》(亦是由斯诺里在13世纪写成)中,以及在《法格斯金纳英语Fagrskinna》中汇编的一首10世纪用于纪念挪威国王血斧埃里克之死的匿名诗《埃里克之歌英语Eiríksmál》都有提及瓦尔哈拉的存在。

瓦尔哈拉启发了无数的艺术作品、出版物和流行文化,并且是被选中的死者的武斗(或其他)大厅的同义词。

文本证据

[编辑]

诗体埃达

[编辑]

瓦尔哈拉在诗体埃达中的格里姆尼尔之歌英语Grímnismál海尔吉之歌(二)英语Helgakviða Hundingsbana II中被详细提及,亦在女巫的预言中的第33节被间接提及,其中巴德尔的死亡被称为“瓦尔哈拉的悲哀”[2]:8。 在《海恩德拉叙事诗英语Hyndluljóð》第1至3节中,女神弗蕾亚表示她打算与女巫海恩德拉一起骑马去瓦尔哈拉,以帮助侏儒欧特,以及在第6至7节中,在两人的争执中再次提到瓦尔哈拉。[2]:253-254

格里姆尼尔之歌

[编辑]

在《格里姆尼尔之歌》第8至10节中,奥丁(以格里姆尼尔英语Grímnir的身份)说瓦尔哈拉是位于格拉兹海姆当中。奥丁将瓦尔哈拉描述为闪耀且金色的,从远处看,它 “平静地升起”。每天奥丁都会从那些在战斗中死亡的人中挑选出可以到瓦尔哈拉的英灵战士。瓦尔哈拉的椽上有矛杆,屋顶上挂著盾牌,长椅上散落著大衣,西门前挂著一只狼,一只鹰在上面盘旋。[2]:53

在第22节到第24节中,奥丁给出了更多关于瓦尔哈拉的细节:古老的圣门瓦尔格林德矗立在瓦尔哈拉前,而瓦尔哈拉有五百四十个门可供八百人可以同时通过(在诸神的黄昏中,英灵战士将从这里出来与芬里尔交战)。雷神索尔的大厅闪电宫亦位于瓦尔哈拉中,有著五百四十个房间。 在第25至26节,奥丁说山羊海德伦和雄鹿艾克米尔尼尔站在瓦尔哈拉顶部,在世界树的树顶吞食著世界树的叶片。海德伦的乳房生产许多蜂蜜酒,透过艾克米尔尼尔的鹿角将蜂蜜酒滴入流出所有的泉水的赫瓦格密尔[2]:55

海尔吉之歌(二)

[编辑]

在《海尔吉之歌(二)》的第38节中,英雄海尔吉英语Heigi Hundingsbane死后去了瓦尔哈拉。在第38节中,描述了海尔吉在那里的荣耀。

海尔吉在首领们身边也是如此

像荆棘丛旁复燃的灰烬

和被露水浸湿的年轻雄鹿,

雄鹿超越了所有其他动物

而它的角在天空中闪闪发光。

海尔吉到达瓦尔哈拉后,奥丁要求海尔吉协助一同管理事情。在第39节中,海尔吉让他的敌人亨丁做一些不体面的工作;,例如为那里所有的人取足浴盆、点火、拴狗,看管马匹、喂猪,然后他才能睡觉。

在第40至42节中,海尔吉带著一大群人从瓦尔哈拉回到了中土。海尔吉的女武神之妻希格露恩的女仆看到海尔吉和他的随从骑马进入坟茔后,便问自己是否遇到了幻觉,诸神的黄昏是否已经开始,或者是否海尔吉和他的人被允许返回。[2]:139在接下来的诗句中,海尔吉回答说这些事情都没有发生,于是希格露恩的女仆就回家告诉希格露恩坟冢已经打开,希格露恩应该去那里找海尔吉照顾他的伤口。希格露恩走进墓穴后,发现海尔吉浑身是血,头发上结满了霜。希格露恩对重逢充满了喜悦,在他脱下外套之前就吻了他,并问如何才能治愈他。希格露恩在那里铺了一张床,两个人一起睡在封闭的坟冢里。海尔吉醒来后说他必须“沿著血红色的道路骑行,让苍白的马踏上天空之路”,并会在公鸡萨尔戈夫尼尔(Salgófnir)鸣叫之前回来,其后便和众人骑马离开。希格露恩和她的仆人回到了自己的房子后,命令她的女仆第二天一同在坟茔上等他,但当她在黎明时分到达时,发现他仍在进行自己的旅程。诗末的散文叙述希格露恩最后因悲伤而死,但两人其后被认为重生成海尔吉 ‧ 哈丁贾斯卡蒂英语Helgi Haddingjaskati和女武神卡拉[2]:139-141

散文埃达

[编辑]

欺骗古鲁菲

[编辑]

在《散文艾达》中第一次提到瓦尔哈拉的地方是在第二章的欺骗古鲁菲中,国王古鲁菲英语King Gylfi化身为一个名叫冈格列里(Gangleri)的老人前往阿斯加德,寻找众神力量的来源。

叙述中说,亚萨神族预言了他的到来,并为他准备了宏大的幻象,所以当冈格列里进入要塞时,他看到了高得难以看清的大厅,并注意到大厅的屋顶就像瓦片一样覆盖著金色的盾牌(斯诺里在此引用了在《赫维尼尔的瑟约多夫英语Þjóðólfr of Hvinir》中的诗句)。冈格列里看到大厅门口有一个人在耍短剑,并同时让七把短剑在空中。这个人说这个大厅属于他的国王,并补充说他可以把冈格列里带到国王那里。冈格列里跟著他的同时,他身后的门被关上了。在他的周围,他看到了生活区中有一大群人,其中一些人在玩游戏,一些人在喝酒,还有一些人在用武器战斗。进入到大厅后,冈格列里看到三个宝座,以及坐在上面的三个人物。至高者坐在最低的宝座上,同样至高者坐在次高的宝座上,第三者坐在最高的宝座上。引导冈格列里的人告诉他,至高者是大厅的国王。[3]:10-11

在第20章中,第三者说奥丁在瓦尔哈拉与英灵战士在一起,那些在战斗中死亡的人成为了奥丁的养子。[3]:31在第36章中,至高者说女武神在瓦尔哈拉提供饮料和看管桌子,(在此引用了《格里姆尼尔之歌》的第40至41节)。至高者继续说,女武神是被奥丁派来在战斗中选择谁将死去,并决定谁将胜利。[3]:44-45

在第38章中,冈格列里说:“你说从世界之初就在战斗中倒下的人现在都和奥丁在瓦尔哈拉一起。他用什么来养活他们?我想那里的人应该有很多。” 至高者回答说这确实是事实,现已有大量的人已经在瓦尔哈拉,但在“狼(芬里尔)来了”时,这个数量仍然太少了。至高者描述说,在瓦尔哈拉不需要为太多的人提供食物,因为他们从沙赫利姆尼尔(Sæhrímnir,这里被描述为野猪)那里得到了盛宴,这只野兽每天都被宰杀而后复活(引用了格里姆尼尔之歌第18节)。冈格列里问奥丁是否和英灵战士吃同样的食物,至高者回答说奥丁不需要食物,只需葡萄酒,而他把食物分给他的狼:基利和库力奇(引用了格里姆尼尔之歌第19节)。[3]:46-47

在第39章中,冈格列里问起了英灵战士所食用的食物和饮料,并询问那里是否只有水。至高者回答瓦尔哈拉有适合国王和伯爵的食物和饮料,因为在瓦尔哈拉消费的蜂蜜酒是由山羊海德伦的乳房生产的,而山羊又以世界树的叶子为食。山羊在一天内生产出的蜂蜜酒足以填满了一个巨大的酒桶,并让瓦尔哈拉的所有英灵战士从中解渴。更进一步说,雄鹿艾克米尔尼尔站在瓦尔哈拉的顶端,咀嚼著世界树的树枝。树枝的水分从他的角上滴下来,落到了赫瓦格密尔里,形成了无数条河流。[3]:48

在第40章中,冈格列里认为瓦尔哈拉一定很拥挤,至高者回应说瓦尔哈拉是巨大的,尽管有大量的居民,但内里仍然很宽敞(引用了格里姆尼尔之歌第23节)。

在第41章,冈格列里说奥丁似乎是一个相当强大的领主,控制著相当大的军队,但他想知道英灵战士在不喝酒时的活动。至高者回答说他们每天穿上战衣后,就到院子里一对一地打仗,进行体育锻炼。然后在吃饭前,他们骑马回到瓦尔哈拉喝酒(至高者引用了瓦夫苏鲁特尼尔之歌41节的内容)。

在第42章中,至高者描述 “就在开始的时候,当众神在定居的时候”,他们建立了阿斯加德,然后建立了瓦尔哈拉。 [3]:49-50

第49章叙述了巴尔德的死亡,并描述了用来杀死巴尔德的槲寄生为生长在瓦尔哈拉的西部。[3]:66

诗人的语言

[编辑]

在《诗人的语言英语Skáldskaparmál》的开首,有一段部分间接描写瓦尔哈拉的叙述,说亚萨神族拜访了阿斯加德的诸神。在他们喝酒时,闪闪发光的剑被拿出来作为他们的光源。在那里,无数的神明都在大吃大喝,他们有大量的蜂蜜酒,而大厅里的壁板上贴满了诱人的盾牌。[4]:59

在第2章中,引用了10世纪匿名诗歌《埃里克之歌英语Eiríksmál》中的一段话

那是个什么样的梦,奥丁?我梦见我在黎明前起床,为被杀的人清理瓦尔霍尔。我叫醒了英灵战士,让他们起来铺设长凳,清洗啤酒杯,让女武神为王子的到来端酒。[4]:59

在《诗人的语言》第17章中,正处于愤怒的巨人赫朗格尼尔在试图追上并攻击奥丁的马斯雷普尼尔时,停在了瓦尔哈拉的门前。在那里,亚萨神族邀请他进去 一同喝酒。赫朗格尼尔醉倒后说他要搬走瓦尔哈拉,把它带到巨人的土地约顿海姆上。最终,众神厌倦了他的夸夸其谈,并召唤索尔来到了这里。赫朗格尼尔表示他作为客人受到了亚萨神族的保护,因此他在瓦尔哈拉不会受到伤害。经过一番交谈,赫隆格尼尔向索尔挑战,在格里奥图纳加尔的位置进行决斗,最后引致到赫隆格尼尔的死亡。[4]:77-78

在第34章,梣树被说是位于瓦尔哈拉的门前。该树被描述为拥有红金的叶子,是众神和人类中最美丽的树,在此引述了9世纪斯卡尔德人布拉吉的作品。[4]:96

世界之环

[编辑]
海姆达尔正守卫瓦尔哈拉的大门

在《英林加之歌英语Ynglinga saga》第8章中描述了“历史上的奥丁”在他的国家中颁布的葬礼法,包括:所有的死者都要和他们的财产一起在坟冢上的火堆上被烧掉,他们的骨灰要被带出海或埋在土里。[5] :12在10世纪的《赫维尼尔的瑟约多夫》中,瓦尔哈拉以“拜访奥丁”这一短语中间接地被提及,描述了国王万兰迪英语Vanlandi死后前往瓦尔哈拉一事。[5]:179

在第32章中描述了挪威国王哈康一世的葬礼是以北欧多神教的形式进行,这被描述为将他送往瓦尔哈拉,在此引用了《哈康之歌英语Hákonarmál》的诗句,包含了对瓦尔哈拉的提及。[5]:125

法格斯金纳

[编辑]

在《法格斯金纳英语Fagrskinna》第8章中有一段散文叙述说,在血斧埃里克死后,他的妻子贡希尔德英语Gunnhild, Mother of Kings为他创作了一首诗。这首诗是由10世纪的一位匿名作者创作的,被称为《埃里克之歌》,其中描述了埃里克和其他五位国王死后到达瓦尔哈拉的情况。这首诗以奥丁的评论开始。

奥丁之子布拉基问从哪里传来的雷鸣般的声音,并说瓦尔哈拉的长椅在吱吱作响—好像巴尔德回到了瓦尔哈拉,而且听起来像是上千人在移动。奥丁回答说,布拉吉很清楚,这些声音是为血斧埃里克所准备的,他很快就会到达瓦尔哈拉。奥丁让英雄西格蒙德英语Sigmund辛菲特利起身迎接埃里克,并邀请他进入大厅,如果真的是他的话。[6]:59

西格蒙德问奥丁,为什么他对埃里克的期望会超过其他国王,奥丁回答说,埃里克已经用许多其他土地染红了他的血淋淋的剑。当埃里克到了时,西格蒙德向他问好,欢迎他进入大厅,并问他还带了哪些领主来瓦尔哈拉。埃里克说,和他一起的有五个国王,他会告诉他们所有人的名字,而他自己就是第六个。[6]:59

其他的归宿

[编辑]

非战死者的灵魂,就会到位于由赫尔所统治的死之国赫尔海姆;女性的灵魂会到由神后弗丽嘉主持的殿堂去;而奴隶的灵魂则会到由雷神索尔所准备的殿堂中。

相关命名事物

[编辑]

大众文化

[编辑]

游戏中诺德人逝世后的阴间世界。

2020年4月29日20:00(UTC+8)Ubisoft官方发布新版本刺客教条

电影中的战争男孩相信自己在战死后即会被领至英灵殿,并视之为至高无上的荣耀。

网络游戏魔兽世界新资料片军团再临里的副本英灵殿即以此为原形。

女主角莎拉的姐姐雷光所存在的地域被称作“英烈祠”(ヴァルハラ,Valhalla)。

彼德伟兰要大卫用钢琴弹奏华格纳莱茵的黄金》中的《诸神进入瓦尔哈拉》一曲。

无意识集合体——盖亚和阿赖耶所创建的英灵座,分别是代表绝望的守护者及希望的英灵从者。

片尾彩蛋中女主角死去后前往的世界

参考资料

[编辑]
  1. ^ Orchard, Andy. Dictionary of Norse myth and legend. London: Cassell https://www.worldcat.org/oclc/36763217. 1997. ISBN 0-304-34520-2. OCLC 36763217.  缺少或|title=为空 (帮助)
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Larrington, Carolyne. The Poetic Edda. Oxford: Oxford University Press https://www.worldcat.org/oclc/41359646. 1999. ISBN 0-19-283946-2. OCLC 41359646.  缺少或|title=为空 (帮助)
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 Snorri Sturluson,?-1241; Byock, Jesse L. The prose Edda : Norse mythology. London: Penguin https://www.worldcat.org/oclc/59352542. 2005. ISBN 0-14-044755-5. OCLC 59352542.  缺少或|title=为空 (帮助)
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 Snorri Sturluson,?-1241; Faulkes, Anthony. Edda. [Reprint edition]. London https://web.archive.org/web/20201013092710/https://www.worldcat.org/title/edda/oclc/33898288/. 1995 [2022-03-05]. ISBN 0-460-87616-3. OCLC 33898288. (原始内容存档于2020-10-13).  缺少或|title=为空 (帮助)
  5. ^ 5.0 5.1 5.2 Hollander, Lee M. Heimskringla : history of the kings of Norway. Austin,: Published for the American-Scandinavian Foundation by the University of Texas Press https://web.archive.org/web/20200822172841/http://www.worldcat.org/oclc/638953. 1964 [2022-03-05]. ISBN 0-292-73061-6. OCLC 638953. (原始内容存档于2020-08-22).  缺少或|title=为空 (帮助)
  6. ^ 6.0 6.1 Finlay, Alison. Fagrskinna, a catalogue of the Kings of Norway. Leiden: Brill https://www.worldcat.org/oclc/60842998. 2004. ISBN 1-4237-1413-X. OCLC 60842998.  缺少或|title=为空 (帮助)