丹后国风土记
《丹后国风土记》(日语:たんごのくにふどき)乃是日本奈良时代初期编纂完成、关于丹后国(今近畿地方京都府北部)的风土记。原书已散佚,故以下为佚文记述。
概要
[编辑]浦岛传说
[编辑]《丹后国风土记》记载,与谢郡日置里有筒川村,有一居民乃日下部首等之先祖,名曰筒川屿子。为人姿容秀美、风流倜傥,故有“水江浦屿子”的雅号。此故事与旧宰伊预部马养连所记内容相同,故概略陈述其由旨。长谷朝仓宫御宇天皇(即雄略天皇)在位时,屿子独乘小船出海钓鱼,经三日三夜不得一鱼,乃得五色龟。心思奇异,置于船中即寐,忽化为妇人,貌美无比。
屿子问曰:“这里距离住家遥远,海洋中也没有人,为何你突然出现?”妇人微笑对曰:“风流之士,独汎苍海。不胜近谈,就乘着风云而来。”屿子复问曰:“风云何处来?”妇人答曰:“我是天上仙家之人,请君勿疑,垂相谈之爱。”屿子知道是神女后,疑心一扫而光。神女曰:“贱妾之意,共天地毕,俱日月极。但是你的想法如何,妾想更进一步了解。”屿子答曰:“我没有拒绝的理由,你想怎么样呢?”神女曰:“你应该把船调头,前往蓬山。”屿子答应一同出发。
神女让屿子入睡,不意之间已经抵达海中博大的岛屿,其地如敷玉,阙台暸映,楼堂玲珑;此番景象目未曾见、耳未曾闻。两人携手徐行,到一太宅之门,神女曰:“君暂且站在此处。”开门入内,即有七童子出来说:“是龟比卖之夫。”另有八童子来相迎,说曰:“是龟比卖之夫。”筒川屿子始知神女之名为龟比卖。神女出来后,屿子告诉她童子之事,神女曰:“七童子就是昴星,八童子就是毕星,君莫怪焉。”立刻引导屿子进入屋内。
神女之父母共相迎,揖而定坐,开始说论人间、仙都之别,谈议人神偶遇会面之喜。接着向屿子推荐百品海味珍馐,兄弟姊妹等举杯献酬,邻里幼女等演戏、唱歌、跳舞。欢乐的宴席胜过人间万倍,于是不知日暮,但黄昏之时群仙侣等渐渐退散,剩下神女独留,双肩接袖,行夫妇之理。
屿子离开人间游历仙都已经三年,忽起怀乡之心,思念双亲。因此时常吟哀,日日嗟叹。神女问曰:“最近看到夫君之貌异于常时,愿闻其志?”屿子曰:“古人言:‘市井凡夫怀念故土,狐狸死的时候头也会朝着故乡的山岳。’我本来以为都是虚谈,今天才相信这是真的。”神女问曰:“君欲归乎?”屿子答曰:“我远离双亲,进入神仙之界。压抑思乡之情,不曾轻易说出口。但是仍旧希望暂时回到故乡,奉拜双亲。”神女拭泪叹曰:“我的心意像金石一般,希望与君结为夫妇直到永远。为何君要眷恋故乡,遗弃下我呢?”两人即相携徘徊,相谈恸哀。
接着屿子翻袂退去,两人就此分别;神女的父母亲族悲别送之,神女取一玉匣,授与屿子谓曰:“请君勿忘贱妾之事,如果你想回头找我的话,紧握此玉匣切勿打开。”屿子乘上船,神女仍使之入睡,忽然回到故里筒川乡。屿子瞻眺村邑,人、物迁易无所由。
屿子问乡人曰:“水江浦屿子之家人,今在何处?”乡人答曰:“君是何处人,为什么询问古人呢?我曾听村中耆老说:‘先世有水江浦屿子,独游苍海,复不归来。’如今已经历经三百余年,为何忽问此事?”屿子一听呆然,虽然回到故乡,却无法再见到父母双亲。一个月后,乃抚玉匣而感思神女。屿子忘记了他和神女的约定,打开玉匣。忽然之间,玉匣中有芳兰之体,乘着风云翩飞上苍天。违反约定的屿子知道要再见到神女是不可能的事了,回首踟蹰、咽泪徘徊。于是拭涙歌曰:
“ 等许余蔽尔 久母多智和多留 美头能睿能 宇良志麻能古贺 许等母知和多留 ”
“ 面向常世云密布著,水江浦屿子的言词随风飘动 ” 神女遥飞,芳音歌曰:
“ 夜麻等蔽尔 加是布企阿义天 久母婆奈礼 所企远理等母与 和远和须良须奈 ”
“ 刮起的风在倭边与云相隔,但是不论如何请别忘记我 ” 屿子更无法止住思念神女的心情,歌曰:
“ 古良尔古非 阿佐刀远比良企 和我远礼婆 等许与能波麻能 奈美能等企许由 ”
“ 思念着你,早上打开门扉的我,于是听见常世海岸的潮汐声 ” 后世之人追加歌曰:
“ 美头能睿能 宇良志麻能古贺 多麻久志义 阿气受阿理世波 麻多母阿波麻志远 等许余蔽尔 久母多智和多留 多由女久母波都贺米等 和礼曾加奈志企 ”
“ 假如水江浦屿子没打开玉匣的话,便能再度与神女相会。向着常世的方向,云像被天空吸入般流去,我也感到如此悲伤 ”
— 前田家本《释日本纪》第十二“浦嶋子”条
羽衣传说
[编辑]内部链接
[编辑]参考资料
[编辑]- 《风土记 日本古典文学大系2》,岩波书店出版,1971年第14刷。
外部链接
[编辑]- (日语)“风土记逸文”~山阴道
- (日语)‘丹后国风土记’“逸文”の“浦岛说话”(页面存档备份,存于互联网档案馆)