跳转到内容

维基百科:維基獎勵/授獎提名投票/維基翻譯獎/Dracula

维基百科,自由的百科全书

提名Dracula為維基翻譯專家

[编辑]

建議提名自己Dracula讨论 | 貢獻)為維基翻譯專家。維基翻譯專家/大師獎是我倡建和創作模版圖像的,所以想知道自己究竟有沒有資格成為翻譯專家,故自行推薦。現時我翻譯了的條目有30條,當中9條入選新條目推薦,最長的翻譯為英迪拉·甘地比勒陀利亞開普敦,當中英迪拉·甘地開普敦已入選特色條目。

本討論已經结束,處理結果:13支持、3反對,授予Dracula維基翻譯專家。请不要对这个存档做任何编辑。
  • 提名人:Dracula·聊天室 14:46 2006年5月6日 (UTC)
  • 附註:預提名於2006年4月29日提出,5月6日加入正式投票。

投票期限:2006年5月6日-5月19日。

支持

  1. (+)支持,閣下的辛勤勞動,應予嘉獎,翻譯真不是易事,不過還有很多精彩條目沒被翻譯,請再加把勁啊。--孔明居士 14:41 2006年4月29日 (UTC)
  2. (+)支持,没的说,实际上那位孔明先生也不差,不介意的话应该也算上。--學習第一|有事找我 15:07 2006年4月29日 (UTC)
  3. (+)支持,翻译工作确实不容易哦--维游 (+_+) 09:49 2006年4月30日 (UTC)
  4. (+)支持 翻譯有一定難度啊,支持!--就是要你冷 09:58 2006年5月5日 (UTC)
  5. (+)支持--K66 14:22 2006年5月13日 (UTC)
  6. (+)支持--金翅大鹏鸟(talk) 03:07 2006年5月15日 (UTC)
  7. (+)支持:個人認為閣下很重視feedback,會據維基人的意見調整修改,與維基人有所互動。這在幾個特色條目提名中可以看出來。有這一特點在維基百科上是很重要的。--Ellery 16:03 2006年5月15日 (UTC)
  8. (+)支持,翻譯工作的確好辛苦,我認為值得支持你。--Kims6331 06:13 2006年5月16日 (UTC)
  9. (+)支持,早前曾自薦維基榮譽,可惜在沒有提名人而告終。(你這次是打開了先例)說實在,翻譯是艱辛和花時間的工作,應予支持鼓勵。--18164 06:31 2006年5月18日 (UTC)
  10. (+)支持,我觉得翻译最重要的是认真,翻译前认真了解要翻译的内容,翻译时认真推敲每个词的wording,翻译完认真听取别人的意见。Dracula做得还是不错的,尤其最后一点。希望以后再wording上多下功夫,避免再出现英迪拉·甘地里面将意思译反了的错误。--Sandycx (Talk) 06:41 2006年5月18日 (UTC)
  11. (+)支持,Dracula翻譯的條目素質很好,而且能在短期內翻譯那麼多條目且能入選DYK及特色條目,實屬難能可貴。--HeiChon 09:43 2006年5月18日 (UTC)
  12. (+)支持,30條條目是有一定難度的--中華文化五千年 04:20 2006年5月19日 (UTC)
  13. (+)支持,維基十分需要的人才。--Toblerone 06:42 2006年5月19日 (UTC)

反对

  1. (-)反对,不是我故意唱反調。但我覺得該獎應比照內容專家的要求,應該有更高的評斷要求才對。本人寫條目的產量沒有上面幾位專家大,能力也屬普通。不過Dracula目前的成果大致上與本人差異不大,而我個人以為這樣的表現要拿獎還須加把勁。反正獎項不會跑掉,以閣下的才能和努力,再完成10-15條條目應非難事,到時再提報翻譯專家,我想會比現在更為妥當。--阿儒 | 這裡泡茶 05:32 2006年5月4日 (UTC)
  2. (-)反对,只有三个翻译条目就要评专家似乎还早一些,比对内容专家的情形,很多内容专家都有大量的内容贡献。我希望Dracula兄能够再接再厉,尤其在翻译时注意,信,达,雅。同时也希望这个奖项的含金量高一些。如果Dracula兄能够组织起翻译小组,探讨翻译中的问题,倒是很好的事情--用心阁(对话页) 04:26 2006年5月8日 (UTC)
    3條?你是指長條目?--Dracula·聊天室 05:15 2006年5月8日 (UTC)
  3. (-)反对 翻译是有一定难度的工作,甚至是比写做更辛苦的事情,但我认为对翻译工作的衡量标准要和对内容专家相一致。寒蝉退士 05:44 2006年5月9日 (UTC)

意见

  • Dracula翻译的条目质量非常不错,但数量还是少了点,照这样努力两三个月,到时肯定不会再有反对者了。--长夜无风(风言风语) 07:12 2006年5月16日 (UTC)
    • 的確不算多,只是我翻譯一些長條目多會用一段長時間...所以還是重質比較好。英迪拉和開普敦入選特色條目還是因為有大家的意見。--Dracula·聊天室 05:14 2006年5月18日 (UTC)
  • 我參加維基之後不久就朝向翻譯專家的目標前進...Dracula是一個很好的典範,我會支持您的。不過可想而知各種門檻都是會越來越高的...有時見到 DYK 評選區塞車,其實是好現象!現在想上榜也越來越不容易了。--Morning2k-|好說! 03:37 2006年5月17日 (UTC)
    • 多謝你的支持,互勉之。--Dracula·聊天室 05:14 2006年5月18日 (UTC)
  • 支持你那積極回應和樂於接受別人意見的精神。請繼續努力。Stewart~惡龍 14:10 2006年5月18日 (UTC)
    • 多謝你的支持,希望以後能做得更好。--Dracula·聊天室 15:22 2006年5月18日 (UTC)

雖然投票時間結束了,但我在此表示支持--Terry 11:12 2006年5月21日 (UTC)