Template:圣经引用
外观
本模板用来形成《圣经》章节和维基文库链接。圣经引用目前暂时提供中文和合本的链接。
三类经文各自的用法
[编辑]- 如果引用的内容是《俄巴底亚书》、《腓利门书》、《约翰二书》、《约翰三书》、《犹大书》这几部以“节”为单位的经文,则存在以下两种情况
- 如果引用的内容是《诗篇》这部以“篇”为单位的经文,则存在以下两种情况
- 如果引用的内容是其他绝大多数以“章”、“节”为单位的经文,则存在以下三种情况
经文标题的指定
[编辑]经文标题的转换是使用{{圣经标题全名}}(用于生成书卷全名)模板来实现的。
如果缩写不产生混淆、且目标不是天主教独有的经书,则可以使用以下八种形式中任一一种的来指定《彼得後書》第1章第1节至第2节参:
- 天主教繁体全名:{{圣经引用|伯多祿後書|1|1|2}}
- 天主教简体全名:{{圣经引用|伯多祿后书|1|1|2}}
- 天主教繁体缩写:{{圣经引用|伯後|1|1|2}}
- 天主教简体缩写:{{圣经引用|伯后|1|1|2}}
- 新教繁体全名:{{圣经引用|彼得後書|1|1|2}}
- 新教简体全名:{{圣经引用|彼得后书|1|1|2}}
- 新教繁体缩写:{{圣经引用|彼後|1|1|2}}
- 新教简体缩写:{{圣经引用|彼后|1|1|2}}
需要注意的地方
[编辑]新教、天主教产生混淆的缩写
[编辑]请避免使用某些在天主教和新教之间产生误会的缩写,对于这些经书,请使用全名,如:
- 多:《提多书》(新教)、《多俾亚传》(天主教);
- 拉:《以斯拉书》(新教)、《马拉基亚》(天主教);
- 玛:《玛拉基书》(新教)、《玛窦福音》(天主教);
- 亚:《撒加利亚书》(新教)、《亚毛斯》(天主教)。
大小写数字
[编辑]对于《约翰一书》,可以使用“约一”或“约壹”的大写数字汉字形式,《约翰二书》、《约翰三书》同上。
天主教独有的经书
[编辑]另外,本模板包含了7部天主教独有的经书(《多俾亚传》、《友弟德传》、《玛加伯上》、《玛加伯下》、《智慧篇》、《德训篇》、《巴路克》),输入天主教译法的全名、缩写均可。
对于这一部分的内容,由于中文维基文库目前暂时没有《聖經思高本》,产生的效果为右边不现实带文库链接的“参”字。
如输入{{圣经引用|多俾亚传|1|1|2}},显示的效果为:《多俾亚传》第1章第1节至第2节
译名来源
[编辑]- 新教译名来源于和合本。
- 天主教译名来源于梵蒂冈官方网站。