Talk:美國航空11號班機恐怖襲擊
外观
美國航空11號班機恐怖襲擊曾獲提名典範條目評選,惟因其尚未符合標準而落選。下方條目里程碑的链接中可了解落選的詳細原因及改善建議。列表照建議改善之後可再次提名評選。 | |||||||||||||
| |||||||||||||
當前狀態:典範條目落選 |
本条目页依照页面评级標準評為乙级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本條目有内容譯自英語維基百科页面“American Airlines Flight 11”(原作者列于其历史记录页)。 |
外部链接已修改
[编辑]各位维基人:
我刚刚修改了美國航空11號班機中的4个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.vanityfair.com/politics/features/2006/09/wtc_photoessay200609?slide=2 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20131215195309/http://www.vanityfair.com/politics/features/2006/09/wtc_photoessay200609?slide=2
- 向 http://www.gpoaccess.gov/911/index.html 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20100807204647/http://www.gpoaccess.gov/911/index.html
- 修正 http://www.aa.com/ 的格式与用法
- 向 http://neverforget911.org/americanairlinesflight11.aspx 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20100112102310/http://neverforget911.org/americanairlinesflight11.aspx
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。
祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年7月17日 (一) 09:55 (UTC)
新条目推荐讨论
- 哪一架飛機在2001年美國九一一襲擊事件中撞上紐約世貿中心北塔?
- 說明:本條目由我本人與南屿小十233(讨论 | 貢獻)共同完成,其位元組相差大約3倍。(Special:diff/77658812/77962357) --Sinsyuan~Talk 2023年7月5日 (三) 23:33 (UTC)
- (+)支持--Shwangtianyuan 不忘初心 牢记使命 2023年7月6日 (四) 02:43 (UTC)
- (+)支持--PexEric 💬|📝 2023年7月6日 (四) 14:32 (UTC)
- (+)支持。-- 2023年7月7日 (五) 01:39 (UTC)
- (+)支持----Cat on Mars 2023年7月7日 (五) 03:07 (UTC)
- (+)支持。--A.K. 留言※簽名 2023年7月8日 (六) 00:55 (UTC)
典範條目評選
[编辑]美國航空11號班機恐怖襲擊(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志),分類:,提名人:Sinsyuan~Talk 2023年7月10日 (一) 08:40 (UTC)
- 投票期:2023年7月10日 (一) 08:40 (UTC)至2023年7月24日 (一) 08:40 (UTC)
下次可提名時間:2023年8月23日 (三) 08:41 (UTC)起
- 符合典范条目标准:提名人票。翻譯自英維典範條目,認為已達到標準。—Sinsyuan~Talk 2023年7月10日 (一) 08:40 (UTC)
- (!)意見:两个“alt=”没有翻译。--深鸣(留言) 2023年7月11日 (二) 11:55 (UTC)
- 符合典范条目标准。编者票,相信已符合相关标准。——南屿小十233(对话 | 贡献 | 签名) 2023年7月13日 (四) 04:13 (UTC)
- 符合典范条目标准。--維基病夫邀請您加入❤️邊緣人小組·🖊️簽到 2023年7月14日 (五) 16:49 (UTC)
- 符合典范条目标准--🎋竹生🎍 2023年7月22日 (六) 01:28 (UTC)
- 不符合典范条目标准:導言就已經有不少問題,例如:
- 「美國航空11號班機是一趟國內線客運航班,作為九一一襲擊事件的一部分,於2001年9月11日上午被五名基地組織恐怖分子劫持。」翻譯腔,不符合中文語法。
- 「而被困在下層的還有許多人死亡」應寫成「許多被困在下層的人喪生」更通順。
- 「這不僅是當天上午發生的四起自殺式襲擊中飛機和地面死亡人數最多的一次」太拗口,應重組和適當斷句。--黑暗魔君(留言) 2023年7月22日 (六) 17:32 (UTC)
- @黑暗魔君:已做修飾,請查閱。(Special:diff/78195808)--Sinsyuan~Talk 2023年7月23日 (日) 00:36 (UTC)
- :4票 符合典范条目标准,1票 不符合典范条目标准,落選。--銀の死神♠走馬燈劇場祝你在亂流下平安 2023年7月26日 (三) 12:31 (UTC)
典範條目評選(第二次)
[编辑]美國航空11號班機恐怖襲擊(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志),分類:,提名人:Sinsyuan FA工作室 2023年9月12日 (二) 04:01 (UTC)
- 投票期:2023年9月12日 (二) 04:01 (UTC)至2023年9月26日 (二) 04:01 (UTC)
下次可提名時間:2023年10月26日 (四) 04:02 (UTC)起
- 符合典范条目标准:提名人票。翻譯自英文FA,在上次討論過後完成內容修飾與擴充,認為這次已達標準。—Sinsyuan FA工作室 2023年9月12日 (二) 04:01 (UTC)
- 不符合典范条目标准:語句問題有改善,但檢查部分來源後不認為符合「考證充足」的要求:
- 「載客率僅58%,但高於前幾個月的美航11號班機平均載客率39%」來源說的載客率是51%,不包括機組人員。
- 「聯合航空175號班機的劫機飛行員馬爾萬·謝希用洛根機場的公用電話撥打阿塔的手機,目的是為了確認這次911攻擊行動是否準備完成。」這裡引用的兩個來源都沒有提及撥打電話的目的,疑似原創研究。
- 「波士頓中心的飛行控管人員在美航11號班機和附近其他航班使用的無線電頻率上聽到短暫的未知聲音而感到不安,並說這種聲音讓他們想起「尖叫聲」。」不是讓他們想起尖叫聲,而是他們認為這可能是尖叫聲。
- 請全面檢查來源。--黑暗魔君(留言) 2023年9月12日 (二) 13:41 (UTC)
- 符合典范条目标准:基本认可,仍有不少需要修改。包括:1,洛根国际机场前加上“波士顿”,以便更明了的表明出发点;2,“同为阿卡迈科技创办人”,建议改成“联合创始人”;3,“林恩·豪兰”,“霍兰”,请保持人名翻译一致;3,“曼哈顿市中心”,威廉·沃尔什 引用讲话里的DOWNTOWN MANHATTAN不应翻译为曼哈顿市中心,是曼哈顿下城;4,“天花板瓷砖缺失”,改进此翻译;5,“结构流失”,改进此翻译;6,“损失658名员工”,改进此翻译;7,“随后取回穆罕默德·阿塔的行李”,需要进一步讲清楚,这是未登机的行李,不然会疑惑是否从坠机现场取回的;8.“飞机袭击地点上方的楼层会倒塌”,改进此翻译,例如“撞击位置以上的楼层”;9,奥蒂斯空军国民警卫队“基地”,此处的基地不应加引号。--桃花影落飞神剑(留言) 2023年9月18日 (一) 17:07 (UTC)
- (:)回應@桃花影落飞神剑:以上您提出的問題已完成,目前正處理「黑暗魔君」的問題。--Sinsyuan FA工作室 2023年9月19日 (二) 09:32 (UTC)
- :2 符合典范条目标准票,1 不符合典范条目标准票,未達標準--Z7504非常建議必要時多關注評選(留言) 2023年9月26日 (二) 11:15 (UTC)
這如何解釋?
[编辑]英文維基百科:“At 07:46, one minute behind schedule, the aircraft received clearance to push back from Gate B32, and was cleared to taxi to the runway at 07:50. The aircraft began its takeoff run from Logan International Airport at 07:59 from runway 4R.”如果要翻成中文,該如何正確解釋?
目前的版本:“上午7點46分,這架飛機從B32登機口出發,並在4分鐘後開始滑行至起降跑道,而在滑行大約9分鐘後於上午8點從洛根國際機場4R跑道起飛。”--Sinsyuan FA工作室 2023年9月20日 (三) 01:04 (UTC)
- "7时46分,飞机从B32登机口推出。7时50分飞机获准滑行前往跑道。7时59分飞机于4R跑道起飞。"clearance是放行许可。由于申请许可和执行动作的时间一般都很近,不必完全按照术语翻译。原翻译意思类似。--Mys_721tx(留言) 2023年9月24日 (日) 00:53 (UTC)