跳转到内容

Talk:艾奥瓦州

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
(重定向自Talk:爱荷华州
基础条目 艾奥瓦州属于维基百科地理主题國家及行政區劃类的基礎條目第五級。请勇于更新页面以及改進條目。
          本条目依照页面评级標準評為初级
本条目属于下列维基专题范畴:
愛荷華州专题 (获评初級极高重要度
本条目属于愛荷華州专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科愛荷華州类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据质量评级标准,本条目已评为初级
 极高  根据重要度评级标准,本條目已评为极高重要度
美国专题 (获评初級未知重要度
本条目属于美国专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科美国类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目已评为初级
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。

大陆译名

[编辑]

IOWA的官方译名恐怕是艾奥瓦州吧?Mickey 04:49 2004年8月26日 (UTC)mickeymousechen

地球很多地方也有譯作不同的名稱。應加入不同的譯名讓讀者識別 --bananasims 09:56 2006年12月20日 (UTC)

可是中国地图出版社的最新世界地图集却译作“艾奥瓦州”。—Shibo77 2007年7月13日 (五) 12:51 (UTC)[回复]
根据《美国地名译名手册》,大陆译作艾奥瓦州,并称衣阿华州为旧译。—菲菇维基食用菌协会 2007年10月12日 (五) 18:07 (UTC)[回复]
《美国地名译名手册》是外国出版物, 不是美国官方机构。官方译名是艾欧瓦 (http://chinese.beijing.usembassy.gov)
是艾奥瓦,不是艾欧瓦。--Mihara57留言2012年3月15日 (四) 23:39 (UTC)[回复]
官方译名?? 由谁来决定?难道IOWA 是中华人名共和国一部分?美语发音 AI OOH WAH =艾欧瓦 --具有中国血统的美国爱国者 19:00 2016年12月21日 (UTC)爱国的美国人

其它译名

[编辑]

愛阿華州这种译法是什么地方的?  Mu©dener  留 言  2008年1月4日 (五) 11:03 (UTC)[回复]

错了,应是“爱`荷`华`州”才对,首先是由港澳地区、按照粤语发音翻译过来的。--Gzyeah (留言) 2008年3月19日 (三) 17:22 (UTC)[回复]

愛我華州︰http://www.google.com.hk/search?complete=1&hl=zh-TW&q=%22%E6%84%9B%E6%88%91%E8%8F%AF%E5%B7%9E%22&btnG=%E6%90%9C%E5%B0%8B&meta=

閣下可以讀一讀白先勇的《驀然回首》,自然知曉。--孔明居士 (留言) 2008年3月19日 (三) 17:24 (UTC)[回复]

各地区译名不用分得这么详细,因为都有交叉使用。香港主要使用艾奥瓦,台湾主要使用爱荷华,但爱荷华在大陆和香港依然有使用,衣阿华更是大陆的旧译,而不是什么美国的译名,爱我华港台都有人使用。—菲菇维基食用菌协会 2008年3月19日 (三) 18:01 (UTC)[回复]

之前認為粵語音譯是愛荷華,但現在讀起來又不像,有香港的網友給個準確答案嗎 楷叔講古 (留言) 2011年5月19日 (四) 08:47 (UTC)[回复]

據前國立編譯館於2012-01-31更新的校正檔,有匿名用戶要求並改回「愛荷華州」,我接受他的修訂。由於校正的部分並未完全反映在「名詞檢索」、「下載專區」,但因為日期較新,所以就以此為優先。--Mihara57 (留言) 2012年2月21日 (二) 10:15 (UTC)[回复]

Update needed

[编辑]

I don't know his Chinese name, but the current governor of Iowa is Terry Branstad (R). --Philosopher Let us reason together. 2011年12月9日 (五) 07:02 (UTC)[回复]

完成,已由提出者更新。剛替換為中文譯名。-Liflon 2012年2月25日 (六) 15:09 (UTC)[回复]
谢谢 --Philosopher Let us reason together. 2012年4月26日 (四) 07:35 (UTC)[回复]

關於“State of Iowa”的中國大陸譯名

[编辑]

我在新華網查詢了一下,查到了有幾篇文章使用的是愛荷華[1][2][3],雖然比艾奧瓦查詢到的結果數量少得多,但應該也算中華人民共和國官方使用的譯名(畢竟新華網都這麼叫了),再加上在中國大陸地區愛荷華比艾奧瓦更常見(百度搜索爱荷华結果4,280,000個高於1,560,000個結果的艾奥瓦,結果2,110,000個的爱荷华州亦高於結果1,360,000個的艾奥瓦州),所以我認爲在大陸簡體的用字模式下應該使用“愛荷華州”作譯名。——杰里毛斯留言2017年7月27日 (四) 07:55 (UTC)[回复]

不知道算不算月經問題 囧rz...。——杰里毛斯留言2017年7月27日 (四) 07:55 (UTC)[回复]
美國駐華大使館和領事館網站(是官網嗎?)搜尋爱荷华的結果比艾奥瓦還多。——杰里毛斯留言2017年7月27日 (四) 08:28 (UTC)[回复]
这要看地图,网络媒体不作数。还有,该州前州长来当驻华大使,你看媒体用了哪个译名?——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2017年8月5日 (六) 02:07 (UTC)[回复]
@蘇州宇文宙武:額,話說新華社不是譯名的標準嗎?——杰里毛斯留言2017年8月9日 (三) 09:58 (UTC)[回复]
新华网不等于新华社,而且上面给出的三个链接,前两个都是转载,不是新华网的。既然新华网艾奥瓦结果多,当然用艾奥瓦。还可以看看世界地图册上,用的都是艾奥瓦。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2017年8月9日 (三) 12:39 (UTC)[回复]
@蘇州宇文宙武:謝謝您,既然官方都用,那就用用得多的吧。——杰里毛斯留言2017年8月10日 (四) 09:45 (UTC)[回复]


新条目推荐讨论

在候选页的投票结果

IOWA需要强制转换成艾奥瓦吗?

[编辑]

是否可以任简中编辑自行选择,先到先得,然后只将艾奥瓦单向转换成愛荷華,不将后者强制转换成前者?--有困扰的话,就让魔女用魔法帮你排忧吧! 2022年11月11日 (五) 05:33 (UTC)[回复]

?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2022年11月11日 (五) 06:06 (UTC)[回复]
??--有困扰的话,就让魔女用魔法帮你排忧吧! 2022年11月11日 (五) 08:51 (UTC)[回复]
好歹解釋一下怎麼回事,沒頭沒尾的。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2022年11月11日 (五) 17:32 (UTC)[回复]
她的意思應該是:Iowa的中國大陸譯名按照「先到先得」的原則在維基百科中可採用「爱荷华」,但現在維基百科反而強制將大陸簡體中的「爱荷华」全部單向轉換為「艾奥瓦」。--Mosowai留言2022年11月11日 (五) 18:34 (UTC)[回复]
反正我的意思就是说如果原始编辑是简中的话,如果原始编辑采用爱荷华那不应该强制转换为艾奥瓦--有困扰的话,就让魔女用魔法帮你排忧吧! 2022年11月12日 (六) 06:37 (UTC)[回复]