Talk:山鹪莺
外观
本頁是以往討論的存檔。請勿編輯本頁。若您想發起新討論或重啟現有討論,請在當前討論頁進行。 |
三个及以上不同实体的地区词循环同名该如何处理?
转发自telegram生物学群。
学名 zh-cn zh-tw
Prinia striata 山鹪莺 斑纹鹪莺
P. superciliaris 黑喉山鹪莺 山鹪莺
P. atrogularis 黑胸山鹪莺 黑喉山鹪莺
我目前是striata条目命名为斑纹鹪莺,atrogularis条目命名为黑胸山鹪莺,Prinia superciliaris以学名建立条目,黑喉山鹪莺和山鹪莺处理为重定向。
标题本来是「三个及以上不同生物的地区名称循环同名该如何处理?」,发布之前想了想改成了「不同实体」。
--——🦝Procyon rolandae Luo, 2022 「我々は堅く同志小林の血路に沿って前進し握手するのだ」(留言・贡献) 2022年8月25日 (四) 16:51 (UTC)
都用学名然后中文名消歧义。建议先将来源和{{各地中文名}}补全。更名史也要写明白,中文名“山鹪莺”的变化网上有一些文章提到。--YFdyh000(留言) 2022年8月25日 (四) 19:16 (UTC)- 我感觉NoteTA+地区用词应该就够用了。--——🦝Procyon rolandae Luo, 2022 「我々は堅く同志小林の血路に沿って前進し握手するのだ」(留言・贡献) 2022年8月26日 (五) 00:19 (UTC)
- 虽然IOC World Bird List记载,但我建议查证原始和更多来源,我在[1]没找到其中繁体名称的可靠来历(简体是《中国鸟类名录》The CBR Checklist of Birds of China)。而且,其中“斑紋鷦鶯〔山鷦鶯〕”不是“Prinia crinigera”的名称吗,“Prinia striata”的繁体名空缺。Prinia crinigera的Italian写的是Prinia striata。( π )题外话 我个人建议“xx作xx”后面也作脚注,不然依据什么不直观,仅放在句子后面像给整句和定义句作来源。--YFdyh000(留言) 2022年8月26日 (五) 01:11 (UTC)
- [2]
- 台湾物种名录Prinia striata的中文名为斑纹鹪莺〔山鹪莺〕,因为P. striata原本是P. crinigera的亚种,拆分之后后者在台湾无分布,可能是因为这个原因把斑纹鹪莺〔山鹪莺〕这个名字留给了P. striata。--——🦝Procyon rolandae Luo, 2022 「我々は堅く同志小林の血路に沿って前進し握手するのだ」(留言・贡献) 2022年8月26日 (五) 01:19 (UTC)
- 虽然IOC World Bird List记载,但我建议查证原始和更多来源,我在[1]没找到其中繁体名称的可靠来历(简体是《中国鸟类名录》The CBR Checklist of Birds of China)。而且,其中“斑紋鷦鶯〔山鷦鶯〕”不是“Prinia crinigera”的名称吗,“Prinia striata”的繁体名空缺。Prinia crinigera的Italian写的是Prinia striata。( π )题外话 我个人建议“xx作xx”后面也作脚注,不然依据什么不直观,仅放在句子后面像给整句和定义句作来源。--YFdyh000(留言) 2022年8月26日 (五) 01:11 (UTC)
- 我感觉NoteTA+地区用词应该就够用了。--——🦝Procyon rolandae Luo, 2022 「我々は堅く同志小林の血路に沿って前進し握手するのだ」(留言・贡献) 2022年8月26日 (五) 00:19 (UTC)
- 建議此討論結果彙整到WP:命名常規 (生物)草案中。--Anghualee(留言) 2022年8月26日 (五) 16:09 (UTC)
- 用生物分類或學名消歧義?—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2022年9月4日 (日) 10:17 (UTC)
- 目前两难那个的我是用学名建立条目的,但是这违反了WP:命名常规#使用中文,在中文名明显存在的情况下应当使用中文作为条目名。--——🦝Procyon rolandae Luo, 2022 「我々は堅く同志小林の血路に沿って前進し握手するのだ」(留言・贡献) 2022年9月4日 (日) 13:31 (UTC)
- 我不是說命名,是說消歧義。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2022年9月7日 (三) 05:23 (UTC)
- 用学名作为消歧义关键词的话未免太长了。--——🦝英特浣熊耐尔 就一定要实现(留言・贡献) 2022年9月8日 (四) 08:55 (UTC)
- 我不是說命名,是說消歧義。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2022年9月7日 (三) 05:23 (UTC)
- 目前两难那个的我是用学名建立条目的,但是这违反了WP:命名常规#使用中文,在中文名明显存在的情况下应当使用中文作为条目名。--——🦝Procyon rolandae Luo, 2022 「我々は堅く同志小林の血路に沿って前進し握手するのだ」(留言・贡献) 2022年9月4日 (日) 13:31 (UTC)
- 另外还有一个类似的。
- 学名 zh–cn zh–tw
- Charadrius alexandrinus 环颈鸻 东方环颈鸻
- Charadrius hiaticula 剑鸻 环颈鸻
- Charadrius placidus 长嘴剑鸻 剑鸻
- 那边是完全采用了先到先得。--——🦝Procyon rolandae Luo, 2022 「我々は堅く同志小林の血路に沿って前進し握手するのだ」(留言・贡献) 2022年9月4日 (日) 13:34 (UTC)
参见紅花羊蹄甲、宮粉羊蹄甲、洋紫荊、羊蹄甲属#名稱混淆,条目命名先到先得,正文中说明清楚--苞米(☎)💴 2022年9月8日 (四) 08:59 (UTC)